RADEMACHER DuoFern 9470-2 Instrucciones De Uso
RADEMACHER DuoFern 9470-2 Instrucciones De Uso

RADEMACHER DuoFern 9470-2 Instrucciones De Uso

Actuador universal

Publicidad

Enlaces rápidos

Actuador universal DuoFern 9470-2 (2 canales)
ES
Instrucciones de uso para la conexión eléctrica y la puesta en marcha
Ref. 3514 02 62
Tipo: 9470-2
VBD 622-6 (03.21)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RADEMACHER DuoFern 9470-2

  • Página 1 Actuador universal DuoFern 9470-2 (2 canales) Instrucciones de uso para la conexión eléctrica y la puesta en marcha Ref. 3514 02 62 Tipo: 9470-2 VBD 622-6 (03.21)
  • Página 2: Estimado Cliente

    Estimado cliente..con la compra del actuador universal DuoFern 9470-2 ha optado por un producto de calidad de la casa RADEMACHER. Aprovechamos esta ocasión para darle las gracias por su confianza. Los productos RADEMACHER están diseñados para ofrecer el máximo confort. Con un elevado nivel de calidad y tras largas series de ensayos, estamos orgullosos de presentarle este innovador producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Uso debido................... 20 Uso indebido ..................21 Conocimiento especializado del instalador ......22 Conexión del actuador universal DuoFern 9470-2 ..22 Indicaciones de seguridad para la conexión eléctrica ..22 Indicaciones importantes para la conexión eléctrica ..23 Conexión y montaje del actuador universal DuoFern 9470-2 .................
  • Página 4 Contenido 11. Desmontaje ..............30 12. Declaración de conformidad UE simplificada .... 31 13. Condiciones de garantía ..........31...
  • Página 5: Estas Instrucciones

    1. Estas instrucciones..describen el montaje, la conexión eléctrica y la puesta en marcha del actuador universal DuoFern 9470-2. 1.1 Utilización de las presentes instrucciones ◆ Lea las presentes instrucciones hasta el final y observe todas las indicaciones de seguridad antes de comenzar a trabajar.
  • Página 6: Símbolos De Peligro

    2. Símbolos de peligro En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos de peligro: Peligro de muerte por electrocución Zona de peligro / situación de peligro 2.1 Niveles de peligro y expresiones clave PELIGRO Esta situación de peligro ocasionará lesiones graves e incluso mortales si no se evita.
  • Página 7: Gráficos Y Símbolos Utilizados

    2.2 Gráficos y símbolos utilizados Gráfico Descripción Pasos Enumeración ◆ 1) o bien a) Listas Otra información útil Lea las instrucciones correspondientes...
  • Página 8: Glosario - Aclaración De Conceptos

    DuoFern ◆ Radiotécnica RADEMACHER para el control de productos compatibles. WR ConfigTool ◆ Software de RADEMACHER para la programación de la central manual DuoFern incl. actualización automática de software de la central manual DuoFern. HomePilot® ◆ HomePilot® es una unidad de control central para productos de radio de RADEMACHER.
  • Página 9: Volumen De Suministro

    3. Volumen de suministro Volumen de suministro a) 1 x actuador universal DuoFern 9470-2 incl. antena b) 1 x instrucciones de uso (sin imagen)
  • Página 10: Vista Completa Y Conexiones

    4. Vista completa y conexiones Pos. Símbolo Descripción Entradas de control de 230 V / 50 Hz / (On / Off) Conexión de un interruptor / pulsador externo respectivamente para el control manual in situ. Contacto de relé [ K1 ] Conexión de un consumidor eléctrico Contacto de relé...
  • Página 11: Teclas De Mando Y Piloto De Control

    4.1 Teclas de mando y piloto de control Pos. Símbolo Descripción Tecla de vinculación Registro en la red de radio DuoFern o en un emisor DuoFern. ESTADO Piloto de control - Indicación de estado Verde Intermitente Vinculación activa Iluminación Vinculación o desvinculación permanente realizada con éxito Iluminación...
  • Página 12: Descripción De Funciones

    (p. ej. iluminación) de hasta 1500 W cada uno. Uso en la red DuoFern El actuador universal DuoFern 9470-2 se puede integrar en una red DuoFern para utilizar las múltiples funciones de p. ej. los sensores DuoFern, los emisores DuoFern y HomePilot®.
  • Página 13: Características De Las Funciones

    ● ● ● activado / desactivado desactivado 10. Función solar ● ● 11. Modo automático solar activado / desactivado ● ● ● activado / desactivado desactivado Puede descargar el software WR ConfigTool a través de nuestra página de Internet www.rademacher.de.
  • Página 14 100 ms - 3276 s 3 minutos ● ● (duración del impulso) *** Puede descargar el software WR ConfigTool a través de nuestra página de Internet www.rademacher.de. *** Aviso previo de desconexión después de 60 segundos y con valores impares.
  • Página 15: Descripción De Funciones Y Parámetros

    30 minutos. Durante el tiempo de retardo, el piloto de control del actuador universal DuoFern 9470-2 parpadea en color verde en ciclos de un segundo. ◆ La función aleatoria trabaja de manera independiente para cada canal.
  • Página 16 Función escaleras (activada / desactivada) Cuando la función escaleras está activada, el actuador universal DuoFern 9470-2 desconecta de nuevo el aparato controlado una vez transcurrido el "tiempo de escaleras" ajustado. Existe la opción de incluir un aviso previo de desconexión después de 60 segundos...
  • Página 17: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Conexión de red [ L / N ] Tensión de alimentación 230 V / 50 Hz de red: Consumo de potencia: Standby: <0,5 W Entradas de control [ E1 / E2 ] para cada interruptor / pulsador manual externo in situ Tensión de entrada: 230 V (Ri = 200 kW)
  • Página 18 5 A / 1150 W Un uso erróneo puede causar daños personales o materiales. ◆ Distancia de contacto reducida (μ) no apta para la activación. ◆ No utilice el actuador universal DuoFern 9470-2 para la activación de los consumidores conectados. Radiotécnica DuoFern Frecuencia de emisión:...
  • Página 19: Indicaciones Generales

    6. Datos técnicos Indicaciones generales Temperatura ambiente De -20 °C a + 55 °C permitida: Dimensiones (An. x Al. x Pr.): 48,7 x 45,7 x 19,8 mm Bornes de conexión: Bornes de conexión con resorte (0,1 mm - 1,5 mm...
  • Página 20: Indicaciones De Seguridad

    (p. ej. iluminación) den- tro de los límites de carga admisibles, véanse los datos técnicos. El actuador universal DuoFern 9470-2 es apto para la conexión de tensión de red, baja tensión con aislamiento básico (ELV) y baja tensión con aislamiento de protección (SELV).
  • Página 21: Uso Indebido

    Un uso erróneo puede causar daños personales o materiales. ◆ No utilice el actuador universal DuoFern 9470-2 para la acti- vación de los consumidores conectados. ◆ No utilice el presente radiosistema (p. ej. el radiosistema DuoFern) ni sus componentes para el control remoto de aparatos y equipos con requisitos de seguridad técnica...
  • Página 22: Conocimiento Especializado Del Instalador

    7.3 Conocimiento especializado del instalador Los trabajos de conexión eléctrica, montaje y puesta en marcha del actuador universal DuoFern 9470-2 solo debe efectuarlos un electricista profesional, observando las indicaciones del presente manual. 8. Conexión del actuador universal DuoFern 9470-2 Antes de efectuar la conexión eléctrica, compare los datos de tensión / frecuencia de la placa de características con los de la...
  • Página 23: Indicaciones Importantes Para La Conexión Eléctrica

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de muerte por cortocircuito al sobrecargase el actuador universal DuoFern 9470-2. ◆ La potencia de conexión máxima no debe superarse; tenga en cuenta la información de los Datos técnicos, v. página 18. ATENCIÓN Una antena defectuosa puede provocar un fallo de funcio- namiento o una avería en el actuador universal DuoFern...
  • Página 24 DuoFern 9470-2 sobre una base metálica o cerca de objetos metálicos. ◆ El actuador universal DuoFern 9470-2 ha sido diseñado para su montaje empotrado. Recomendamos efectuar el montaje en una caja empotrada con una medida de 58 y suficiente...
  • Página 25: Conexión Y Montaje Del Actuador Universal

    Pele todos los hilos tal y como se ha señalado anteriormente y conéctelos de acuerdo con el siguiente esquema de conexión. Instale el actuador universal DuoFern 9470-2 en la caja empotrada y tienda los cables de conexión y la antena en la caja.
  • Página 26: Esquema De Conexión

    230 V / 50 Hz Consumidor 1 + 2 N PE N PE Interruptor / pulsador externo Entrada de control [ E1 ] [ E2 ] STATUS RADEMACHER DuoFern 2-Kanal Aktor 9470-2 E1 E2 Contacto de relé [ K1 ] [ K2 ]...
  • Página 27: Ejemplo De Instalación

    8.5 Ejemplo de instalación 230 V / 50 Hz Contacto de relé [ K1 ] Conmutador Consumidor 1 STATUS RADEMACHER DuoFern 2-Kanal Aktor 9470-2 E1 E2 230 V / 50 Hz Entrada Contacto de control [ E1 ] de relé [ K1 ] Instalación con conmutadores...
  • Página 28: Registro/Anulación De Emisores Duofern

    Para poder controlar el actuador universal DuoFern 9470-2 con un emisor DuoFern, debe registrar todos los emisores que desee en el actuador universal DuoFern 9470-2. Puede registrar un máx. de 20 emisores DuoFern (p. ej. emisor manual DuoFern Standard). Conecte el emisor DuoFern deseado en modo de registro o anulación (v.
  • Página 29: Registro/Anulación Mediante Código De Radio

    9.1 Registro/anulación mediante código de radio Puede controlar el actuador universal DuoFern 9470-2 directa- mente a través del código de radio, por ejemplo para vincular más emisores DuoFern con el actuador después de la instalación. El código de radio se encuentra en la etiqueta adjunta y en la parte trasera del actuador universal DuoFern 9470-2.
  • Página 30: Eliminación De Ajustes (Reset)

    10. Eliminación de ajustes (reset) Para restablecer el estado de suministro del actuador universal DuoFern 9470-2, es necesario llevar a cabo un reset. Mantenga pulsada la tecla de desvinculación durante aprox. 5 segundos hasta que el LED de ESTADO se ilumine en rojo de forma permanente.
  • Página 31 12. Declaración de conformidad UE simplificada Por la presente, la empresa RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH declara que el actuador universal DuoFern 9470-2 cumple con la Directiva 2014/53/UE (Directiva de equipos radioeléctricos) . El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente página de Internet:...
  • Página 32 RADEMACHER Gerate-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Germany) info@rademacher.de www.rademacher.de Servicio de atención al cliente: * 30 segundos gratis, posteriormente Hotline 01807 933-171* 14 cts./minuto desde fijos Fax +49 2872 933-253 alemanes o máx. 42 cts./minuto service@rademacher.de desde móviles alemanes.

Este manual también es adecuado para:

3514 02 62

Tabla de contenido