Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice originale
Manual original
Istruzioni originali
(V01)
- Pour tout renseignement,
contactez l'assistance
technique :
- Para cualquier
información, contacte con
la asistencia técnica:
- Per qualsiasi informazione,
contattare l'assistenza
tecnica:
sav@unifirst.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
FR
PERCEUSE SANS FIL
ES
TALADRO SIN CABLE
IT
TRAPANO SENZA FILI
La référence 257100 correspond à la perceuse sans fil 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
La referencia 257100 corresponde al taladro sin cable 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
Il riferimento 257100 corrisponde al trapano senza fili 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
BRICOMAN
1, Rue Nicolas Appert - 59260 LEZENNES - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF. 257100
12V
li-ion
1.5Ah

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para X KENSTON 257100

  • Página 1 - Per qualsiasi informazione, La référence 257100 correspond à la perceuse sans fil 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER. contattare l’assistenza La referencia 257100 corresponde al taladro sin cable 12V 1.5 Ah Li-ion KENSTON POWER.
  • Página 2: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves de sécurité...
  • Página 3 g) Utiliser l’outil, les accessoires, etc., conformément une perte de contrôle de l’outil. à ces instructions, en tenant compte des conditions j) Maintenez la poignée de la perceuse sèche et propre, de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil sans graisse ni huile.
  • Página 4 service après vente ou par une per- inférieures à 15°C et supérieures à 25°C. j) Chargez le bloc de batterie avec le chargeur fourni sonne de qualification similaire afin uniquement. d’éviter tout danger. k) Ne pas soumettre la batterie à des impacts ou à des chocs violents.
  • Página 5: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PERCEUSE (257100) Avertissement Tension nominale Vitesse variable 0-400/min Double isolation (chargeur uniquement) 0-1500/min Couple maxi. 25 Nm Porter des lunettes de protection Réglage de couple 21+1 positions Capacité du mandrin Ø 10 mm Capacité de perçage max.
  • Página 6: Procédure De Chargement

    PROCÉDURE DE CHARGEMENT Le chargeur possède un fusible de protection 2A. Ne pas modifier le chargeur sous peine de court-circuit et de destruction. Toute 1. Avant d’utiliser la perceuse sans fil modification du chargeur annulera la garantie du produit. Le pack batterie est livré non complètement chargé, il est nécessaire de le charger avant la première utilisation.
  • Página 7 AVERTISSEMENT : La lampe LED est un 6. Installation / retrait des mèches faisceau lumineux qui ne doit pas être dirigé directement dans les yeux d’une personne ou Pour insérer une mèche ou un autre accessoire, d’un animal. procédez comme suit: 1) Placez l’inverseur en position centrale.
  • Página 8: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES 1. Votre perceuse sans fil est utile pour percer, visser ou dévisser. 2. Ajustez la vitesse appropriée à votre travail. N’essayez pas de percer à vitesse trop faible ou de visser / dévisser à vitesse élevée. 3. Ne surchargez pas votre perceuse afin de prolonger sa durée de vie.
  • Página 9: Problèmes Et Solutions

    Un peu de liquide peut couler de la batterie sous des Marque : KENSTON POWER températures extrêmes ou après une utilisation intensive. Référence : 257100 Nettoyez-vous la peau, les mains et les vêtements à grande eau avec du savon si vous avez été en contact...
  • Página 10 GARANTIE Articles relatifs à la garantie légale Code de la consommation : Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous rencontreriez un problème quelconque, • Article L211-4 nous vous demandons de bien vouloir vous adresser au Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au magasin où...
  • Página 11 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES 材 质: 无特殊要求尺寸的公差: 浮点位数: 公差:(mm) ±0.2 N° Description N° Description ±0.1 重 量 Vis à pas inversé Inverseur du sens de rotation ±0.05 x.xx 热处理要求 标 记 处 数 更改文件号 签 名 日 期 Mandrin auto-serrant Lampe LED 硬度要求...
  • Página 12: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Leer todas las advertencias de seguridad indicadas por el símbolo y todas Advertencias de seguridad generales para la las instrucciones.
  • Página 13 entre las manos de usuarios novatos. pérdida de control puede generar heridas. e) Observar el mantenimiento de la herramienta. e) Verifique siempre las paredes y los techos con el fin Verificar que no haya una mala alineación o un bloqueo de comprobar si hay cables y tubos escondidos.
  • Página 14 j) Si el cable del cargador se desgasta durante la se abre, pare utilizar la máquina inmediatamente y no utilización, desconecte inmediatamente el enchufe de cargue la batería. la alimentación. NO TOCAR EL CABLE ANTES DE h) Cuando no utiliza la batería, manténgala alejada de DESCONECTAR LA ALIMENTACION.
  • Página 15: Características Técnicas

    SÍMBOLOS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TALADRO (257100) Advertencia Tensión nominal Velocidad variable 0-400/min Doble aislamiento (cargador solamente) 0-1500/min Par máx. 25 Nm Llevar gafas de protección Ajuste del par 21+1 posiciones Capacidad del portabrocas Ø 10 mm Capacidad de perforación máx. Llevar protecciones auditivas...
  • Página 16: Procedimiento De Carga

    PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador incorpora un fusible de protección de 2A. No modificar el cargador para evitar un riesgo de cortocircuito y destrucción. 1. Antes de utilizar el taladro sin cable Cualquier modificación del cargador anulará la garantía del producto. Se suministra la batería no cargada por completo, se necesita entonces cargarla antes de la primera Cuando la batería se recalienta después de...
  • Página 17 ADVERTENCIA: La lámpara LED es un haz 6. Instalación / extracción de las brocas luminoso que no debe dirigirse a los ojos de una persona o un animal. Para insertar una broca u otro accesorio, siga las instrucciones siguientes: 2. Bloqueo del interruptor 1) Coloque el conmutador de rotación en posición central.
  • Página 18: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS 1. Su taladro sin cable sirve para taladrar, atornillar o desatornillar. 2. Ajuste la velocidad apropiada a su trabajo. No intente taladrar a velocidad demasiada baja o atornillar / desatornillar a velocidad alta. 3. No sobrecargue el taladro con el fin de prolongar su vida útil.
  • Página 19: Problemas Y Soluciones

    Marca: KENSTON POWER un uso intensivo. Límpiese la piel, las manos y la ropa Referencia: 257100 con mucha agua con jabón si ha sido en contacto con el líquido de la batería. En caso de contacto con los Es conforme con las disposiciones de las directivas ojos, consultar un médico.
  • Página 20: Garantía

    GARANTíA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrara cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con arreglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 21: Vista Despiezada Y Piezas De Recambio

    VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO 无特殊要求尺寸的公差: 材 质: 浮点位数: 公差:(mm) ±0.2 Descripción Descripción ±0.1 重 量 Tornillo de rosca a izquierdas Conmutador de sentido de rotación ±0.05 x.xx 热处理要求 标 记 处 数 签 名 更改文件号 日 期 Portabrocas automático Lámpara LED 陈佐宾...
  • Página 22: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di utensili - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa sicurezza segnalate dal simbolo e tutte le istruzioni. si sta facendo e dare prova di buon senso quando si La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni utilizza l’utensile.
  • Página 23 incidenti sono dovuti a utensili che hanno subito una i) Usare pinze o qualsiasi altro mezzo pratico per manutenzione poco accurata. fissare e sostenere il pezzo da lavorare su una f) Tenere gli utensili di taglio affilati e puliti. Gli utensili piattaforma stabile.
  • Página 24 batterie si rompe o si fessura e si apre, interromperne direttamente ad una presa a muro. Non usare estensione immediatamente l’uso e non ricaricarlo. o prolunghe. h) Non mettere o trasportare un blocco batterie di m) Il caricabatteria solo deve essere utilizzato in interno. ricambio in un sacchetto o in scatola porta attrezzi o in Se il cavo di alimentazione è...
  • Página 25: Spiegazione Dei Simboli

    SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI CARATTERISTICHE TECNICHE TRAPANO (257100) Avvertenza Tensione nominale Velocità variabile 0-400/min Doppio isolamento (solo caricabatteria) 0-1500/min Coppia max. 25 Nm Indossare occhiali di protezione Regolazione della coppia 21+1 posizioni Capacità del mandrino Ø 10 mm Capacità di foratura max.
  • Página 26: Procedura Di Carica

    PROCEDURA DI CARICA Il caricabatteria è dotato di un fusibile protezione modificare caricabatteria per evitare un rischio di 1. Prima di utilizzare il trapano senza fili cortocircuito e di distruzione. Qualsiasi modifica del caricabatteria annullerà la Il pack batterie viene fornito non caricato completamente, garanzia del prodotto.
  • Página 27 ATTENZIONE: La lampadina LED è un fascio 6. Installazione / estrazione delle punte luminoso che non deve essere diretto negli occhi di una persona o animale. Per inserire una punta o un altro accessorio, procedere come segue: 2. Blocco dell’interruttore 1) Posizionare l’invertitore in posizione centrale 2) Aprire il mandrino.
  • Página 28: Consigli Pratici

    CONSIGLI PRATICI 1. Il vostro trapano senza fili è utile per forare, avvitare o svitare. 2. Regolare la velocità appropriata al lavoro da eseguire. Non cercare di forare a velocità troppo bassa o di avvitare / svitare ad alta velocità. 3.
  • Página 29: Problemi E Soluzioni

    Pulirsi la pelle, le mani e gli abiti con acqua abbondante Marca: KENSTON POWER e sapone, se si viene a contatto con il liquido della Riferimento: 257100 batteria. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. NON RICARICARE MAI UNA BATTERIA CHE È...
  • Página 30 GARANZIA Nonostante tutta la cura apportata al nostro prodotto può capitare che si riscontri un problema: in questo caso chiediamo agli utilizzatori di rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Questo apparecchio dispone di una garanzia contrattuale del venditore di 24 mesi a partire dalla data di acquisto, certificata dal suddetto venditore, con garanzia totale di pezzi e manodopera, nell’ambito di un utilizzo...
  • Página 31 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO 无特殊要求尺寸的公差: 材 质: 浮点位数: 公差:(mm) ±0.2 N° Descrizione N° Descrizione ±0.1 重 量 Vite filettatura sinistra Invertitore del senso di rotazione ±0.05 x.xx 热处理要求 标 记 处 数 签 名 更改文件号 日 期 Mandrino autoserrante Lampadina LED 陈佐宾...

Tabla de contenido