Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Magnetic Stirrer
SM27
Instruction Manual
ISM1C5(S) Version 1.3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cole-Parmer Stuart SM27

  • Página 1 Portable Magnetic Stirrer SM27 Instruction Manual ISM1C5(S) Version 1.3...
  • Página 2 English On/off knob & speed controller Figure 1: SM27 front view Stirrer operating indicator SM27 PORTABLE MAGNETIC STIRRER Thank you for purchasing this Stuart product. To get the best performance from the equipment, and for your own safety, please read these instructions carefully before use.
  • Página 3: Maintenance And Servicing

    Battery compartments 9 - 16 Volts DC / AC Figure 3: SM27 rear view Adapter socket Safety Advice Before Use Replacing the batteries When the batteries are running low, the stirrer ❖ Never move or carry the unit with containers operating indicator (figure 1) will dim.
  • Página 4: Technical Specification

    Repairs Beacon Road, Only spare parts supplied or specified by Stone, Staffordshire, Cole-Parmer or its agents should be used. Fitting ST15 0SA, United Kingdom of non-approved parts may affect the performance Tel: +44 (0)1785 812121 and safety features designed in to the instrument.
  • Página 5 Francąis Indicateur de fonctionnement du mélangeur Bouton MARCHE / ARRET et bouton réglage de vitesse Figure 1 : Vue de face du SM27 Mélangeur magnétique portable SM27 Nous vous remercions pour l'achat de ce produit Stuart. Pour obtenir la meilleure performance de l’équipement, et pour votre propre sécurité, veuillez lire ces instructions avec attention avant l’utilisation.
  • Página 6: Maintenance Et Entretien

    Compartiments des piles 9 - 16 Volts DC / AC Figure 3: Vue de l’arrière du SM27 Prise de l’adaptateur Conseils de sécurité avant Remplacer les piles Lorsque les piles sont déchargées, l’indicateur de l'utilisation fonctionnement du mélangeur (figure 1) éclaire plus faiblement.
  • Página 7: Informations Techniques

    Pour une liste complète de pièces détachées demandée par les ingénieurs d'entretien effectuant les réparations internes, veuillez contacter le service des ventes de Cole-Parmer en citant le modèle et le numéro de série. Garantie Toute réparation ou remplacement de pièce DOIT être effectué...
  • Página 8 Italiano Indicatore di funzionamento Comando di accensione e regolazione di velocità Figura 1: SM27 - Vista anteriore Agitatore magnetico portatile SM27 Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Stuart. Per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio e per garantire la sicurezza dell’operatore, si consiglia di leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso.
  • Página 9: Manutenzione E Assistenza

    Compartimento batterie 9 - 16 Volts DC / AC Figura 3: SM27 - Vista posteriore Presa adattatore Avvertimenti di sicurezza Sostituzione delle batterie Per segnalare l’esaurimento delle batterie, prima dell'uso l’indicatore di funzionamento (Figura 1) si illumina con minore intensità. Per sostituire le batterie, - L’apparecchio non deve mai essere mosso o aprire il compartimento batterie (Figura 3) con una trasportato se sono presenti contenitori sul piatto...
  • Página 10: Dati Tecnici

    Ricambi e accessori I seguenti ricambi e accessori sono disponibili Cole-Parmer Ltd. garantisce che questo strumento presso Cole-Parmer o il vostro fornitore di è privo di difetti di materiale e fabbricazione per un prodotti per laboratorio: periodo di tris (3) anni, se utilizzato nelle normali...
  • Página 11: Agitador Magnético Portátil Sm27

    Espanõl Perilla de encendido / apagado y controlador de velocidad Figura 1: El SM27 visto por delante Indicador de funcionamiento del agitador Agitador magnético portátil SM27 Gracias por haber comprado este producto Stuart. Para obtener el mejor rendimiento del equipo y para su propia seguridad, por favor lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizarlo.
  • Página 12: Consejos De Seguridad Previos A La Utilización

    Alojamiento de las pilas 9 - 16 Volts DC / AC Figura 3: El SM27 visto por detrás Receptáculo para el adaptador Consejos de seguridad Recambio de las pilas Cuando las pilas se están descargando la luz del previos a la utilización indicador de funcionamiento del agitador (figura 1) se atenuará.
  • Página 13: Información Técnica

    Información técnica Repuestos y accesorios Los siguientes repuestos y accesorios podrá Máxima velocidad en r.p.m. 1300 pedirlos a Cole-Parmer o a su proveedor de productos de laboratorio habitual: Capacidad en litros H Dimensiones generales en Descripción Número de catálogo mm (An x P x Al) 150 x 160 x 70 Adaptador de la red, 230V c.a.
  • Página 14 Deutsch Betriebsanzeige Ein/Aus und Geschwindigkeitsregler Abbildung 1: SM27 Vorderansicht SM27 Tragbarer Magnetrührer Wir bedanken uns für den Kauf dieses Stuart Produkts. Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Gerät optimal nutzen zu können. Dieses Gerät ist für den Einsatz unter folgenden Bedingungen ausgelegt: ❖...
  • Página 15: Allgemeine Beschreibung

    Batteriefächer 9 - 16 Volts DC / AC Abbildung 3: SM27 Rückansicht Adapteranschluss Sicherheitshinweise vor dem Batteriewechsel Wenn die Batterien fast erschöpft sind verdunkelt Gebrauch sich die Betriebsanzeige des Rührgeräts (Abb. 1). - Das Gerät unter keinen Umständen Zum Austausch der Batterie die Batteriefächer mit transportieren, wenn sich Gefäße auf der einer Münze öffnen (Abb.
  • Página 16: Technische Daten

    Eine Reparatur oder Austausch von Email: cpservice@coleparmer.com Ersatzteilen darf NUR von geschultem Web: www.stuart-equipment.com Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die Technische Abteilung von Cole-Parmer oder an Ihre Verkaufsstelle. Technische Daten Max. Geschw. UPM 1300 Kapazität Liter H...
  • Página 17 Notes...
  • Página 18 Notes...
  • Página 19 This product meets applicable and so we cannot guarantee that interference will not harmonized standards for radio frequency occur in practice. Where there is a possibility that injury, interference and may be expected not to damage or loss might occur if equipment malfunctions interfere with, or be affected by, other equipment with due to radio frequency interference, or for general similar qualifications.
  • Página 20 ✓ 3. Flash test FUNCTIONAL ❏ ✓ 1. Indicators ❏ ✓ 2. Speed control ❏ ✓ 3. Visual acceptance QUALITY CONTROL INSPECTOR Cole-Parmer Ltd. Beacon Road, Stone, Staffordshire, ST15 0SA, United Kingdom Tel: +44 (0)1785 812121 Email: cpinfo@coleparmer.com Web: www.stuart-equipment.com...

Tabla de contenido