Página 1
Operating instructions door control unit TS4 vario for roller shutters / roller grilles and sectional doors Version: 03.2002 Instructions de service commande de porte TS4 vario Pour rideaux/ Grilles roulantes et portes sectionnelles Mise à jour : 03.2002 Bedrijfshandleiding deurbesturing TS4 vario voor rolpoorten / Rolluiken en sectionaalpoorten Stand: 03.2002...
Página 3
English Page 4 - 13 Française Page 16 - 29 Nederlands Blz. 24 - 33 Polski Strona 34 - 43 Čeština Strana 44 - 53 54 - 63 Na russkom äzyke Stranica Español Página 64 - 73 Português Página 74 - 83...
Please observe the local safety regulations and prescriptions which are valid for your country for the use of power operated door systems. Control unit TS4 vario may only be installed by electrician or person instructed in electrical engineering. When working on electricity, the system has to be separated from mains current.
Wiring diagram TS4 vario Cable safety device operator Antrieb Circuit board TS4 vario X 11 Limit switch coding slot radio optional X3.A X3.B X3.C 100mAT mains connection command units security elements Bridge opening contacts which are not in use! Connection of additional...
Página 7
Bircher ISAT-BOTTOM HALF WAY OPEN (opener) in SAFETY EDGE DEVICE or airswitch external box at the operator contact Jumper in case of TS4-2, Closing edge safety device automatic re-opening 8.2 kOhm, optoelectronic or Plug-in connection for additional...
Screw Allen screw A 2.5 mm tight. • Make fine adjustment with Allen screw B. • The emergency limit switches 3 and 4 have to be adjusted so that they Circuit board TS4 vario (cutout) are activated immediately on passing of the control limit switches.
OPEN • TS basic modul is wrongly plugged in. No reaction to • Check receiver. remote control. • Transmitter not adjusted to TS4-2 or TS4-4. • Check battery in transmitter. • Check closing edge safety device. Page 9...
S2 rotary switch Module TS4-2 Coding slit • Plug module TS4-3 into terminal block X1 of modul TS4-2 (observe position of coding nose). • Plug module TS4-2 again into terminal block X8 (coding slit according to the marking on circuit board).
(coding slit in accordance with mark on circuit board). TS4-4 module • Remove TS base module from terminal block X8. • Insert module TS4-4 in terminal block X8 (observe coding slit). • Plug jumper X6 upon PIN 1 and 2. LED green: Ready for operation...
Receiver and hand transmitter Frequency 433 MHz (in connection with TS4-2 or TS4-4) Receiver with throw-out aerial, stopper and connecting cable • Insert plug of connecting cable into receiver. • Place receiver near door opening to have good receiving possibility.
Página 14
Respectez les lignes directives et les règles en vigueur dans votre pays concernant les systèmes de porte actionnés par la force. Le raccordement de la commande TS4 vario ne devra être fait que par un électricien qualifié ou du personnel instruit. Mettre l’installation hors tension lors de travaux électriques.
Plan de connexions TS4 vario Opérateur, Antrieb dispositif d’arrêt Platine TS4 vario X 11 Interrupteur final rainure de codage radio optional X3.B X3.C X3.A 100mAT raccordement réseau installations éléments de commande de securité Shunter les rupteurs non occupés! Branchement d’une touche Platine TS4 vario supplémentaire ouvert/fermé...
Página 17
8.2 kOhm + Fraba OSE-Sécurité (rupteur fermé) de contact, ainsi que Bircher ISAT- Passage, cellule photo Sécurité de contact ou DW (rupteur ouvert) Cavalier pour TS4-2, Interrupteur pneumatique réouverture automatique (rupteur ouvert) Fiche, module complémentaire Interrupteur fin de course, Connecteur, récepteur interrupteur incl.
Serrer la vis à tête creuse A 2,5 mm. • Effectuer l’ajustage avec la vis à tête creuse B. • Les interrupteurs fin de course d’urgence 3 et 4 doivent être Platine TS4 vario réglés de telle sorte qu’ils réagissent après le passage sur (extrait) l’interrupteur fin de course de commande.
• Le module de base TS n’est pas correctement fiché. Pas de réaction à • Contrôler le récepteur radio. l’impulsion radio. • Emetteur non équilibré avec TS4-2 ou TS4-4. • Contrôler la pile de l’émetteur. • Contrôler la sécurité de contact. Page 19...
TS4-2 Modul • Prélever le module de base du connecteur X8. • Ficher le module TS4-2 dans le connecteur X8 (tenir compte de la rainure de codage). Sécurité de contact 8,2 kOhm • Ficher le cavalier X6 sur PIN 1 et 2.
S2 Module TS4-2 Rainure de codage • Ficher le module TS4-3 dans le connecteur X1 du module TS4-2 (tenir compte de la position de l’ergot de codage). • Ficher à nouveau le module TS4-2 dans le connecteur X8 (rainure de codage correspondant au marquage de la platine).
Página 22
Module TS4-4 • Retirer le module de base TS de la barre à fiches X8. • Ficher le module TS4-4 dans la barre à fiches X8 (attention à la rainure de codage). • Ficher le cavalier X6 sur PIN 1 et 2.
Récepteur radio et émetteur portable Fréquence 433 MHz (lié à TS4-2 ou TS4-4) Récepteur radio avec antenne volante, tampon et câble de raccordement • Placer la fiche du câble de raccordement dans l’élément récepteur radio. • Positionner le récepteur à proximité de l’ouverture de la porte pour favoriser la réception.
Veiligheidstips Let op de plaatselijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften voor de ingebruikneming van de deurinrichtingen met elektrische bekrachtiging. Aansluiting van de besturing TS4 vario enkel door elektriciën of vakkundig personeel. Bij elektrische werkzaamheden moet de installatie zonder spanning geschakeld worden. Dodemansgebruik enkel uitvoeren als de installatie vanuit de commando-toestellen gezien kan worden.
Página 25
Platine TS4 vario Omkeerbeveiligingssturing 3e veiligheidsbescher- ming (optioneel) Klemlijst stroom- netaansluiting (X1) Klemlijst motor (X2) Zekering 100mAT (F1) Toets OPEN (TA1) Aansluitstrip sleutel- schakelaar intern (X3A) Toets DICHT (TA2) Aansluitstrip 3-voudige- toets intern (X3B) Klemlijst commando- toestel (X3) Steekpaneel toerental-...
Página 26
Schakelschema TS4 vario Antrieb Aandrijving vangwerk Printplaat TS4 vario X 11 Eindschakelaar codeergleuf radio optional X3.B X3.C X3.A 100mAT netaansluiting bedieningsapparatuur zekeringseenheiden Onbenutte deuropenercontacten overbruggen! Aansluiting bijkomende-drukknop Printplaat TS4 vario Open/Toe met 3 draden 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Página 27
Bircher ISAT-SKS(beveili- ging in de sluitricht) of DRUK- SKZ 8.2 kOhm, optoelektronische CILINDER of elektromechanische SKZ Jumper bij TS4-2, automatische (deursluiter) beweging naar boven Steekplaats extra module Aansluitstrip zend-ontvanger Steekpaneel toerentalbewaking (optioneel voor sectionaalpoorten)
Página 28
• Fijnafstelling met inbusschroef B doen. • De noodeindschakelaars 3 en 4 moeten zo ingesteld worden, dat ze meteen na het overschrijden de eindschakelaar van de besturing in werking zetten. Platine TS4 vario • Na het proefdraaien positie van de bevestigingsschroeven A (fragment) controleren.
Deur beweegt niet in • 1e fase ontbreekt. zelfhouder OPEN. • TS basismodule is verkeerd aangesloten. Geen reactie op • Seinontvanger controleren. zendimpuls. • Zender niet met TS4-2 of TS4-4 afgesteld. • Batterij in de zender controleren. • SKZ controleren. Blz. 29...
Página 30
(coderingsgleuf volgens de markering op de platine). TS4-2 module • TS basismodule van de aansluitstrip X8 afnemen. • Modul TS4-2 in aansluitstrip X8 steken (let op de coderingsgleuf). SKZ 8.2 kOhm • Jumper X6 op PIN 1 en 2 steken.
Página 31
TS4-3 S2 Draaischakelaar Module TS4-2 Codeergleuf • Module TS4-3 in de aansluitstrip X1 van Module TS4-2 steken (let op de positie van het codeerpunt). • Module TS4-2 weer in de aansluitstrip X8 steken (codeergleuf volgens de markering op de platine).
Página 32
(codeersleuf overeenkomstig met de markering op de printplaat). TS4-4 Module • TS Basismodule van het steekpaneel X8 wegnemen. • Module TS4-4 in steekpaneel X8 steken (op codeersleuf letten). • Jumper X6 op PIN 1 en 2 steken. LED groen: Bedrijfsklaar...
Zend-ontvanger en handzender Frequentie 433 MHz (in verbinding met TS4-2 / TS4-4) Zend-ontvanger met antenne, stop en verbindingskabel • Stekker van de verbindingskabel in het sein-ontvangapparaat steken. • De ontvanger zo gunstig mogelijk in de nabijheid van de deuropening plaatsen.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać dyrektyw i przepisów dotyczących eksploatacji uruchamianych bram elektrycznie obowiązujących w danym kraju. Urządzenie sterownicze TS4 vario powinno być podłączone tylko przez elektryków lub przyuczony personel. Przy pracach elektrycznych urządzenie nie może być pod napięciem. Praca z czuwakiem dopuszczalna jest tylko wtedy, gdy urządzenie kontrolowane jest przez urządzenia sterujące.
(zestyk rozwierny) Zworka ZKZ 8.2 kOhm + Fraba OSE- Przełącznik zabezpieczenia przed ZKZ, oraz Bircher ISAT-ZKZ lub FC pryczasnie hciem (zestyk rozwierny) Zworka przy TS4-2, automatyczne Wyłącznik krańcowy z wyłącznikiem, otwieranie PÓŁOTWARTE (zestyk rozwierny) w Miejsce wtyku modułu dodatkowego zewnętrznej puszce napędu Listwa wtykowa radioodbiornika Listwa wtykowa kontroli prędkości...
Página 38
Dokręcić śrubę inbusową A 2,5 mm. • Przeprowadzić regulację precyzyjną śrubą inbusową B. • Ustawić wyłączniki awaryjne 3 i 4 tak, aby natychmiast po Płytka TS4 vario (wycięcie) przejeździe zadziałały sterowniki. • Po przebiegu próbnym sprawdzić zamocowanie śrub mocujących (A).
Brama nie przesuwa się do • Brak fazy 1. przytrzymywania • Moduł podstawowy TS nieprawidłowo włożony. samoczynnego OTWÓRZ. Brak reakcji na • Skontrolować radioodbiornik. impuls radia. • Nadajnik nie zestrojony z TS4-2 lub TS4-4. • Skontrolować baterie w nadajniku. • Skontrolować ZKZ. Strona 39...
S2 przełącznik obrotowy Moduł TS4-4 Rowek kodu • Włożyć ponownie moduł TS4-3 do listwy wtykowej X1 modułu TS4-2 (rowek kodowy zgodny z oznaczeniem na płytce). • Włożyć ponownie moduł TS4-2 do listwy wtykowej X8 (rowek kodowy zgodny z oznaczeniem na płytce).
Página 42
(szczelina kodowania zgodnie z oznakowaniem na płytce). Moduł TS4-4 • Wyciągnąć moduł bazowy TS listwy wtyków X8. • Wtożyć moduł TS4-4 na listwę wtyków X8 (zwrócić uwagę na szczelinę kodowania). • Wtożyć zworkę X6 na PIN 1 i 2. LED zielona: gotowość...
Radioodbiornik i nadajnik ręczny częstotliwość 433 Mhz (tylko w połączeniu z TS4-2 / TS4-4) Radioodbiornik z anteną, zatyczką i kablem łącznikowym • Włożyć wtyczkę kabla łączącego do części odbiorczej radioodbiornika. • Ustawić odbiornik w pobliżu otworu bramy. • Włożyć inną końcówkę kabla łączącego w gniazdo X9 płytki TS4 vario.
Strana 53 Bezpečnostní pokyny Dodržujte ve Vaší zemi platné směrnice a předpisy k uvádění poháněných zařízení vrat do provozu. Přípojka ovládání TS4 vario zaposit jen odborným elektrikářem nebo zaškoleným personálem. Při elektrických pracích je nutné zařízení odpojit od napětí. Samočinný provoz je přípustný jen pokud je možné od povelových přístrojů...
Página 45
TS Svorková lišta bezpečnostní prvky (X4) Jumper OUH 8.2 kOhm + Fraba OUH se světelnými závorami a Bircher OUH nebo TH Jumper, automatické Zástrčková lišta Svorková lišta (X6) otvírání (X7) u TS4-2 rádiový přijímač (X9) koncový vypínač (X5) Strana 45...
Página 46
Plán zapojení TS4 vario Antrieb Pohon Platina TS4 vario X 11 koncový vypínač kódovací štěrbina rádiové spojení optional X3.B X3.C X3.A 100mAT síťová přípojka ovládací přístroje bezpečnostní prvky Neobsazené kontakty otevírače překlenout! Připojení dodatečných tlačítek Platina TS4 vario otev/zav se 3 dráty...
Página 47
Jumper SKS 8.2 kOhm + Přídavné tlačítko ZAVŘENO Fraba OSE-SKS, a Bircher (uzavírač) ISAT-SKS nebo TH Průjezdní světelná závora (otevírač) Jumper a TS4-2, Spínač tlakové hřídele (otevírač) automatické otevření Koncový vypínač vč. spínače, Zásuvné místo pro přídavné moduly NAPOLO OTEVŘENO (otevírač) Zástrčková...
Página 48
Utáhnout inbusový šroub A 2,5 mm. • Provést jemné nastavení inbusovým šroubem B. • Nouzové koncové vypínače 3 a 4 musí být nastaveny tak, aby Platina TS4 vario reagovaly ihned po přejetí koncových vypínačů ovládání. (výřez) • Po zkušebním chodu zkontrolujte sed upevňovacích šroubů A.
Página 49
Vrata nenajíždí do • 1. fáze chybí. samodržení OTEVŘENO. • základní modul TS chybně zasunutý. Žádná reakce na • Zkontrolujte rádiový přijímač. rádiový impulz. • Vysílač není srovnán s TS4-2 nebo TS4-4. • Zkontrolujte baterii ve vysílači. • Zkontrolujte SKS. Strana 49...
Página 50
(kódovací štěrbina v souladu se značením na platině). Modul TS4-2 • Vyjměte základní modul TS zástrčkové lišty X8. • Zasuňte modul TS4-2 do zástrčkové lišty X8 (dbejte na kódovací štěrbinu). SKS 8.2 kOhm • Jumper X6 zastrčit na PIN 1 a 2.
Página 51
TS4-3 S2 otočný vypínač Modul TS4-2 Kódovací štěrbina • Zasuňte modul TS4-3 do zástrčkové lišty X1 modulu TS4-2 (dbejte na polohu kódovacího nosu). • Zasuňte modul TS4-2 znovu do zástrčkové lišty X8 (kódovací štěrbina v souladu se značením na platině).
Página 52
(kódovací drážka podle značení na platině). TS4-4 Modul • TS základní modul odeberte ze zástrčkové lišty X8. • Modul TS4-4 zastrčte do zástrčkové lišty X8 (dbejte na kódovací drážku). • Jumper X6 nastrčit na PIN 1 a 2. LED zelená: připraven k provozu...
Página 53
Rádiový přijímač a ruční vysílač Frekvence 433 MHz (jen ve spojení s TS4-2 / TS4-4) Rádiový přijímač s kabelarow anténou, zátkou a spojovacím kabelem • Zasuňte zástrčku spojovacího kabelu do přijímací části rádia. • Polohujte přijímač do polohy s příznivým příjmem v blízkosti otvoru vrat.
Página 54
Dlä qkspluatacii vorot, privodimyx v dejstvie s pomowæœ qlektrihestva, soblœdajte pravila texniki bezopasnosti, dejstvuœwie v Va‚ej strane. Podklœhenie upravleniä TS4 vario proizvoditæ tolæko specialistam-qlektrikam ili obuhennomu personalu. Pri provedenii qlektriheskix rabot oborudovanie podklœhatæ, predvaritelæno otklœhiv qlek- triheskij tok. Primenenie avtostopa dopustimo, esli obo- rudovanie moøno rassmatrivatæ...
Página 57
Klemmnik koncevoj vyklœhatelæ natäønoj vyklüçatelæ, peremyhka SKS 8.2 kOm + krome radno v pereklüçenii Fraba OSE-SKS, a takøe na dva napravleniä. Bircher ISAT-SKS ili DW peremyhka v TS4-2, Dopolnitelænyj (klavi‚nyj) avtomatiheskij pereqapusk vyklœhatelæ ZAKR. Gnezdo dopolnitelænyx (zamykaœwij kontakt) moduleí Fotoqlementy v proezde Razßem radiopriemnika...
Página 58
• Avarijnye koncevye pereklœhateli 3 i 4 doløny bytæ ustanovleny takim obrazom, htoby posle naezda na upor oni nemedlenno veli k srabatyvaniœ upravläemogo koncevogo perekœhatelä. • Posle obkatki pereproveritæ posadku krepeønyx boltov. Plata TS4 vario Dopolnitelænye koncevye vyklœhateli 1 i 6 imeœt (sektor) beqpotencialænye pereklœhaœwie kontakty. kontaktnyj kontaktnyj...
Página 59
Vorota ne • Net pervoj fazy. • Nepravilæno vstavlen bazisnyj modulæ TS. peremewaœtsä v samoblokirovku OTKR. Net reakcii na • Proveritæ radiopriemnik. • peredathik ne nastroen na TS4-2 ili TS4-4. radioimpulæs. • Proveritæ batarejku v peredaœwem ustrojstve. • Proveritæ SKS. Stranica...
Página 60
Modulæ TS4-2 • Udalitæ bazisnyj modulæ TS iz torcevogo soedinitelä X8. • Vstavitæ modulæ TS4-2 v torcevoj soedinitelæ X8 (obratitæ vnimanie na kodiruœwij ‚lic). SKS 8.2 kOm • ustanovitæ peremyhku X6 na kontaktnye πtyræki 1 i 2.
Página 61
TS4-2 Modulæ Kodiruœwij ‚lic • Vstavitæ TS4-3 v koncevoj razßem X1 modulä TS4-2 (obratitæ vnimanie na kodiruœwuœ golovku). • Snova vstavitæ modulæ TS4-2 v koncevoj razßem X8 (kodiruœwij ‚litc v sootvetstvii s markirovkoj na plate). Nastrojka modulä TS4-2 (tolæko v kombinacii s TS4-3): •...
Página 62
TS4-4 Modulæ • vynutæ baqovyj modulæ TS iq kolodki raqßema X8. • vstavitæ modulæ TS4-4 v kolodku raqßema X8 (obratitæ vnimanie na poloøenie kodovogo paqa). • ustanovitæ peremyhku X6 na kontaktnye πtyræki 1 i 2. qelenyj svetodiod: gotovnostæ k rabote krasnyj svetodiod: migaet pri naøatoj planke /...
Página 63
Radiopriemnik i pulæt d. u. (tolæko v soedinenii s TS4-2 / TS4-4) Hastota 433 MGc Radiopriemnik so skladnoj antennoj, zaglu‚ki i soedinitelænyj kabelæ • Vstavitæ ‚teker soedinitelænogo kabelä v prinimaœwuœ hastæ radio. • Raspoloøitæ priemnik v udobnom dlä priema poloøenii vblizi k proemu vorot.
Observar las recomendaciones y prescripciones vigentes de su país respecto a la puesta en marcha de instalaciones de puertas accionadas por fuerza. La conexión del mando TS4 vario se debe realizar sólo por un especialista de electrónica ó por personal profesional competente.
Página 65
Pletina TS4 vario Mando de protección contra inversión 3. Contactor de seguridad Regleta de fijación de la conexión a la red (X1) Regleta de fijación del motor (X2) Fusible 100mAT (F1) Pulsador ABRIR (TA1) Regleta de bornes de inter- ruptor llave interno (X3A)
Plano de distribución TS4 vario Antrieb Accionamiento dispositivo de retención Platina TS4 vario X 11 Interruptor final ranura de codificación radio optional opcional X3.B X3.C X3.A 100mAT conexión a la red unidades de mando elementos de seguridad ¡En caso de contactos de reposo no ocupados echar puentes! Conexión pulsador adicional...
ISAT-SKS (unidad de protección Paso de la barrera óptica contra accidentes) o ARBOL DE (contacto de reposo) EMPUJE Interruptor de barra neumática Jumper con TS4-2, (contacto de reposo) reapertura automática Interruptor final SEMI-ABRIR Punto de conexión de módulos (contacto de reposo), interruptor...
B. • Se tiene que ajustar los interruptores finales de emergencia 3 y 4 de manera que reaccionan inmediatamente después del Pletina TS4 vario paso de los interruptores finales de mando. (detalle) • Controlar la posición de los tornillos de sujeción después de la maniobra de prueba A.
• Módulo de base TS mal enchufado. Ninguna reacción • Comprobar. al impulso • Emisor no calibrado con TS4-2 o con TS4-4. radioeléctrico. • Examinar las pilas en el emisor. • Comprobar la unidad de protección contra accidentes. Página 69...
Página 70
Módulo TS4-2 • Sacar el módulo de base de la regleta de bornes X8. • Introducir el módulo TS4-2 en la regleta de bornes X8 (Fijase a la ranura de codificación). Unidad de protección contra accidentes 8.2 kOhm •...
Página 71
• Introducir el módulo TS4-3 en la regleta de bornes X1 del módulo TS4-2 (fijese en la posición de la pestaña codificadora) • Introducir el módulo TS4-2 otra vez en la regleta de bornes X8 (La ranura de codificación corresponde con la marca en la pletina) Ajuste del TS4-2 (sólo en conjunción con TS4-3):...
Página 72
Módulo TS4-4 • Retirar el módulo básico TS de la regleta de enchufe X8. • Insertar el módulo TS4-4 en la regleta de enchufe X8 (observar la ranura de codificación). • Conectar jumper X6 en PIN 1 y 2.
Radioreceptor y emisor manual Frecuencia 433 MHz (junto con TS4-2 / TS4-4) Radioreceptor con antena de proyección,tapón y cable de conexión • Introducir el enchufe del cable de conexión en el radioreceptor. • Poner el receptor en posición ventajosa para la recepción muy cerca de la abertura de puerta.
Observe as directivas e os regulamentos vigentes no seu país para colocação em funcionamento de portões comandados por emissores. Ligação do comando TS4 vario só por especialista electrotécnico ou pessoal instruido. Durante trabalhos eléctricos a instalação tem de ser ligada isenta de tensões.
Página 75
Platina TS4 vario Comando de relê inversor 3. contactor de precaução (opcional) Régua de bornes conexão à rede (X1) Régua de bornes motor (X2) Fusível 100mAT (F1) Sensor ABERTO (TA1) Régua de conexões interruptor de chave interno (X3A) Sensor FECHADO (TA2) Régua de conexões...
Esquema de circuitos TS4 vario Accionamento dispositivo Antrieb de retenção Platina TS4 vario X 11 Interruptor terminal fenda de codificaçao radio optional X3.B X3.C X3.A 100mAT conexão de rede dispositivos de comando elementos de segurança Instalar circuitos em ponte sobre contactos de ruptura não ocupados! Conexão tecla adicional berto /...
Página 77
Jumper SKS 8.2 kOhm + Fraba funcionamento, instalação OSE-SKS, bem como Bircher ISAT- radioeléctrica externa em SKS ou veio de impulso interrupção alternada Jumper em TS4-2, Sensor adicional FECHADO reabertura automática (contacto de trabalho) Posição de conexões módulos Passagem barreira de luz...
Página 78
(Inbus) B. • Os interruptores finais de emergência 3 e 4 têm de ser ajustados de tal maneira que eles reagem imediatamente depois da passagem Platina TS4 vario além dos interruptores terminais de comando. (recorte) • Rever o ajuste dos parafusos de fixação depois da marcha de ensaio A.
Página 79
Portão não se move em • Falta 1.a fase. automanutenção ABERTO. • Módulo de base TS enfichado incorrectamente. Nenhuma reacção ao • Rever receptor radiofónico. impulso radiofónico. • Emissor não equalizado TS4-2 ou TS4-4. • Rever bateria no emissor. • Rever SKS. Página 79...
Página 80
Módulo TS4-2 • Tirar módulo de base TS da régua de conexões X8. • Enfichar módulo TS4-1 na régua de conexões X8 (reparar na fenda codifocadora). SKS 8.2 kOhm • Encaixar jumper X6 em PIN 1 e 2.
Página 81
Módulo TS4-2 Fenda codificadora • Enfichar módulo TS4-3 na régua de conexões X1 do módulo TS4-2 (repare na posição do nariz codificador). • Reenfichar módulo TS4-2 na régua de conexões X8 (fenda codificadora correspondente com a marcação na platina).
Página 82
à marcação na platina). Módulo TS4-4 • Retirar módulo básico TS da régua de conexões X8. • Encaixar módulo TS4-4 na régua de conexões X8 (prestar atenção na ranhura de codificação). • Encaixar jumper X6 em PIN 1 e 2.
Receptor radiofónico e emissor de mão Frequência 433 MHz (só em relação com TS4-2 / TS4-4) Receptor radiofónico com antena de cabo, bujão e cabo de ligação • Enfichar a ficha do cabo de ligação no dispositivo de recepção radiofónica.
Página 84
Wir liefern weitere Türen und Tore aus Stahl und Aluminium: • Türen für Feuerschutz, Rauchschutz, Sicherheit, Schallschutz, Wärmedämmung; • Innentüren; •Haustüren; • Industrie-Sektionaltore; • Schiebetore; • Falttore; • Rolltore; • Garagen Schwingtore; • Garagen Sectionaltore We also deliver doors and gates made of steel and aluminium: •...