Descalcificación - Trisa 7695.42 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Entkalkung |
Détartrage
Meldung kann einmal weggedrückt werden, um Gerät nochmal zu benutzen. Danach kann Gerät erst wieder benutzt werden, wenn die
Entkalkung durchgeführt wurde. Dauer 50 Min. Entkalkungsporzess kann nicht unterbrochen werden.
Cette information peut être ignorée afin d'utiliser l'appareil une nouvelle fois. L'appareil peut être ensuite réutilisé uniquement si le détartrage a
été effectué. La durée est de 50 min. Le processus de détartrage ne peut pas être interrompu.
Il segnale può essere tacitato una volta, per poter utilizzare ancora l'apparecchio. Successivamente l'apparecchio può essere nuovamente
utilizzato solo dopo aver effettuato la decalcificazione. Il processo di decalcificazione dura 50 minuti e non può essere interrotto.
Message can be simply cancelled by pressing, to reuse the device again. After that the device can only be used again when descaling has been
carried out. Duration 50 minutes. Descaling process cannot be interrupted.
El mensaje se puede ignorar una vez para volver a utilizar el aparato. Después, el aparato solo se podrá utilizar nuevamente si se realiza la
descalcificación. Los 50 minutos que dura el proceso de descalcificación no se pueden interrumpir.
Vorbereitung |
Préparation
| Preparazione |
1
1,4 l
Wasser und Entkalkungstablette einfüllen
Remplir avec de l'eau et la pastille de détartrage
Inserire acqua e pasticca anticalcare
Fill in water and descaling tablet
Poner agua y la pastilla antical
Entkalken |
Détartrage
| Decalcificare |
2
30 min.
Entkalkungsfunktion wählen, starten
Choisir la fonction détartrage, démarrer
Selezionare la funzione di decalcificazione e avviare
Select descaling function, start
Seleccionar la función de descalcificación, iniciar
Spülen |
Rincer
| Lavaggio |
Rinsing
3
Wassertank entnehmen
Retirer le réservoir d'eau
Rimuovere il serbatoio dell'acqua
Remove water tank
Retirar el depósito de agua
32
| Decalcificazione |
Descaling
| Descalcificación
Preparation
| Preparación
Tank einsetzen
Tür schliessen
Insérer le réservoir
Fermer la porte
Inserire il serbatoio
Chiudere lo sportello
Insert tank
Close door
Colocar el depósito
Cerrar la puerta
Descaling
| Descalcificar
10 min.
10 min.
| Aclarar
MAX 1,4 l
Leitungswasser einfüllen
Tank einsetzen, Tür schliessen
Remplir de l'eau du robinet
Insérer le réservoir, fermer la porte
Riempire con acqua di rubinetto
Inserire il serbatoio, chiudere lo sportello
Fill with tap water
Insert tank, close door
Introducir agua corriente
Colocar el depósito, cerrar la puerta
Problem / Ursache |
Problème / Cause
Problem / Cause
| Problema / Causa
Gerät funktioniert nicht
Kein / zu wenig Wasser im Tank? Tür korrekt geschlossen? Kontakt mit Tür-Kontrollschalter schlecht?
L'appareil ne fonctionne pas
Absence d'eau ou quantité insuffisante dans le réservoir? Porte correctement refermée?
Contact de mauvaise qualité avec le contacteur de contrôle de la porte?
L'apparecchio non funziona
Acqua assente / insufficiente nel serbatoio? Sportello chiuso correttamente?
Contatto difettoso dell'interruttore di controllo dello sportello?
Appliance not working
No water / too little water in tank? Door closed correctly? Poor contact with door control switch?
El aparato no funciona
¿Poca agua en el depósito? ¿La puerta está correctamente cerrada?
¿El contacto con el interruptor de control de la puerta es correcto?
Display nicht sichtbar
Gerät eingesteckt? Gerät / Netzkabel auf Beschädigung prüfen. Displaypanel defekt?
Écran non visible
L'appareil est-il branché? Vérifier l'appareil / le cordon d'alimentation quant aux endommagements.
Panneau de l'écran défectueux?
1
Display non visibile
Apparecchio collegato? Verificare che non vi siano danni all'apparecchio / al cavo di rete.
Panello del display difettoso?
1
Display not visible
Appliance plugged in? Check appliance / power cable for damage. Display panel defective?
La pantalla no se ve
¿El aparato está enchufado? Comprobar que el aparato / el cable de alimentación no presenten daños.
¿El panel está averiado?
1
Kein Dampfaustritt
Wasserrohr blockiert? Verdampfungs-Heizer oder Wasseraufnahmesystem defekt?
Aucune sortie de vapeur
Tube d'eau bloqué? Capteur de chauffe pour évaporation ou système d'absorption d'eau défectueux?
Nessuna erogazione di vapore
Tubo dell'acqua ostruito? Riscaldatore dell'evaporatore o sistema di prelievo acqua difettoso?
No steam emerging
Water pipe blocked? Steaming heater or water intake system defective?
No sale vapor
¿El tubo de agua está bloqueado? ¿La resistencia del vapor o el sistema de toma de agua están averiados?
Während Betrieb Dampf aus
Tür korrekt geschlossen? Türdichtung / Tür beschädigt?
Tür austritt
Sortie de vapeur par la porte
Porte correctement refermée? Joint de porte / Porte endommagé(e)?
pendant le fonctionnement
Fuoriuscita di vapore dallo sportello
Sportello chiuso correttamente? Guarnizione dello sportello / sportello danneggiato?
mentre l'apparecchio è in funzione
Steam emerges from door
Door correctly closed? Door or door seal damaged?
during operation
Durante el funcionamiento
¿La puerta está correctamente cerrada? ¿La junta de la puerta o la propia puerta están dañadas?
sale vapor por la puerta
Beleuchtung / Lüfter funktioniert nicht, Touchfunktionen reagieren nicht
La lumière ou le ventilateur ne fonctionne pas, les fonctions tactiles ne réagissent pas
L'illuminazione / il ventilatore non funziona, le funzioni touch non reagiscono
Light / ventilator not functioning, touch functions do not respond
La iluminación / el ventilador no funcionan, las funciones táctiles no reaccionan
1
Mit Servicestelle in Verbindung setzen.
1
Contacter le service après-vente.
1
Contattare il servizio assistenza.
1
Contact service centre.
1
Contactar con el servicio de atención al cliente.
| Problema / Causa |
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido