Página 1
Desbrozadora inalámbrica 80V 16” ST80L00 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-345-3934 www.greenworkstools.com/80v-pro Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
ConTeniDoS Contenidos........................... 2 Especificaciones ......................... 2 Reglas generales de seguridad ................... 3 Símbolos ..........................5 Sepa su producto ......................... 7 Armado ..........................9 Funcionamiento ......................... 1 5 Mantenimiento de la batería y el cargador................2 3 Mantenemento........................25 eliminación de baterías sin daño para el ambiente ..............26 Solución de problemas.....................27 Garantía Limitada........................29 Plano de despiece/Lista de piezas................30...
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD A D V E R T E N c I A Lea y comprenda todas las instrucciones antes de usar este producto. Si no sigue todas las instrucciones enumeradas a continuación, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 4
ReGLAS Gene RALeS De Se GURiDAD delequipo para jardin. • no deseche las baterías tirándolas al fuego. Las celdas podrían explotar. Verifique los códigos locales para averiguar si hay instrucciones especiales para su desecho. • no abra las baterías ni las corte. el electrolito suelto es corrosivo y podría causar lesiones en los ojos o la piel.
SÍMBoLoS es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamosestudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. sÍmboLo NombRE DENomINAcIÓN/EXPLIcAcIÓN Volts Voltaje Amperios...
Página 6
SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. sÍmboLo sEÑAL sIGNIFIcADo PELIGRo indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENcIA indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
SePA SU PRoDUCTo coNoz cA sU PRoD UcTo (Vea la figura 1.) el uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así como el conocimiento de la tarea que intenta realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con las características de funcionamiento y normas de seguridad.
ARMADo DEsEmbALAJE es necesario montar este producto. • Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje. • Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
Página 10
ARMADo A D V E R T E N c I A Si falta alguna parte dañada o se encuentra dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.
Página 11
ARMADo coLocAR EL DEFLEcToR DE HIERbA (Vea la figura 3.) NOTA: Instale el deflector de hierba antes de conectar el accesorio a la cabeza motriz. invierta la orilladora para obtener acceso al cabezal de la orilladora. Retire los tornillos (1) suministrados del cabezal de corte (4) con un destornillador de estrella (no incluido).
Página 12
ARMADo INsTALAR EL EJE sUPERIoR EN EL EJE INFERIoR (Vea la figura 4.) A D V E R T E N c I A nunca instale, retire o ajuste ningún accesorio mientras sigue funcionando el bloque motor. Un fallo en la parada del motor puede causar lesiones personales graves. el accesorio se conecta al bloque motor mediante un anillo de acople.
Página 13
ARMADo FIJAcIÓN DEL mANGo DELANTERo (Vea la figura 5.) Afloje los cuatro tornillos (1) del mango con un destornillador de estrella (no incluido) y retire los tornillos del mango. Fig. 5.1 Acople el mango auxiliar (2) y baje la abrazadera (3) del eje. Si es necesario, suba o baje el mango para ajustarlo a la posición de manejo deseada.
Página 14
ARMADo cUcHILLA DE coRTE DEL HILo (Vea la figura 6.) esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte instalada en el protección. Para obtener mejores resultados en el recorte, avance el hilo hasta que la cuchilla lo corte a la longitud apropiada.
FUnCionAMienTo A D V E R T E N c I A Lea y comprenda el manual de usuario en su totalidad para cada accesorio opcional utilizado en esta cabeza motriz y siga todas las advertencias e instrucciones. Si no sigue todas las instrucciones, podrían producirse descargas eléctricas, incendios y/o daños personales graves.
Página 16
FUnCionAMienTo INsTALAcIÓN DE LA bATERÍA (Vea la figura 7.) • inserte la batería en la herramienta hasta que escuche un clic. EXTRAccIÓN DE LA bATERÍA (Vea la figura 7.) • Pulse el botón de liberación de la batería (1) en la parte trasera de la batería y retire la batería de la herramienta.
Página 17
FUnCionAMienTo FUNcIoNAmIENTo DE LA cAbEzA moTRIz (Vea la figura 9.) A D V E R T E N c I A Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos. el contacto con el cabezal de corte de la recortada de hilo durante su operación puede causar lesiones personales graves.
Página 18
FUnCionAMienTo A D V E R T E N c I A Cualquier contacto con el cabezal de corte del accesorio podría provocar quemaduras y/o lesiones personales graves. A D V E R T E N c I A Lea la información de seguridad para una utilización segura cuando use un accesorio de la hoja y consulte las normas de seguridad e instrucciones del manual de usuario.
Página 19
FUnCionAMienTo REEmPLAzo DE LA LINEA DE coRTE (Vea la figura 11.) Presione las lengüentas en un lado del cabezal de corte y remueva la cubierta y bobina. Lengüenta Cubierta Bobina Fig. 11.1 Remueva la línea restante. Limpie la suciedad y desechos de todas las piezas. Cambie la bobina si ésta se encuentra gastada o dañada.
Página 20
FUnCionAMienTo Cuando instale línea nueva en una bobina ya existente, sujete la bobina según lo demostrado en la ilustración abajo. Doble la línea en el puntomedio y inserte la parte doblada de la línea en la ranura que se encuentra en el reborde central de la bobina. Asegúrese que la línea encaje fírmemente en su lugar.
Página 21
FUnCionAMienTo Coloque el carrete en la tapa como se muestra a continuación. Fig. 11.5 10. Inserte los extremos de las líneas a través de orificios de salida de línea en los lados de la cubierta. Hueco de salida Fig. 11.6 Cubierta 11.
Página 22
FUnCionAMienTo coRTAR PUNTAs (Vea la figura 12.) • Mantenga la recortadora inclinada hacia la zona a cortar; esta es la mejor área de corte. • La recortadora corta al pasar el aparato de derecha a izquierda. esto evitará que se arrojen desechos al operador.
MAnTeniMienTo De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR comPRobAcIÓN DE LA PILA Pulse el indicador de capacidad de la batería (BCi). Las luces se encenderán según el nivel de capacidad de las baterías. Consulte la siguiente tabla: CAPACiDAD De LA BATeRÍA inDiCADoR (BCi) MeDiDA De LUZ Luces...
MAnTeniMienTo De LA BATeRÍA Y eL CARGADoR comPRobAcIÓN DE LA cARGA Si la batería no se recarga adecuadamente: • Compruebe la corriente de la toma con otro aparato eléctrico. Asegúrese de que la toma está encendida. • Compruebe que no haya residuos ni elementos extraños interfiriendo en las conexiones del cargador.
MAnTeniMienTo mANTENImIENTo GENERAL evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diversos tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse por su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, los restos de lubricante y grasa, etc. Guarde siempre la máquina limpia y en un recinto seco, con la batería cargada.
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIEN TE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N c I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema causa solución 1. La batería no está 1. instale la batería en la recortadora. instalada en la recortadora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, compruebe el entre la recortadora y la contacto y vuelva a instalar la batería. batería.
Página 28
SoLUCiÓn De PRoBLeMAS Problema causa solución 1. Los hilos están soldados 1. Lubrique con espray de silicona. entre sí. 2. No hay suficiente hilo en el 2. instale cable extra. Consulte el apartado carrete. "Sustitución de la línea", que aparece anteriormente en este manual.
GARAnTÍA LiMiTADA Por este medio y por un período de cuatro años GReenWoRKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GReenWoRKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo algun o para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.