Power Systems Bastidores y dispositivos de bastidor...
Página 4
Antes de utilizar esta información y el producto al que sirve de complemento, lea la información contenida en los apartados “Avisos de seguridad” en la página v, “Avisos” en la página 141, la publicación IBM Systems Safety Notices, G229-9054 y la publicación IBM Environmental Notices and User Guide, Z125–5823.
Sustitución de un panel lateral de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42 . 83 Extracción y sustitución de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42 . . 83 Extracción de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o de 7965-S42 .
Página 6
Preparación para montar el intercambiador de calor en un bastidor IBM Enterprise Slim Rack (7965-S42) Avisos de seguridad del bastidor . . 112 Especificaciones del intercambiador de calor . . 114 Rendimiento del intercambiador de calor . . 115 Montaje del intercambiador de calor en un bastidor IBM Enterprise Slim Rack (7965-S42) .
LED. Conformidad del láser Los servidores de IBM se pueden instalar dentro o fuera de un bastidor de equipo de tecnologías de la información. PELIGRO: Cuando trabaje en el sistema o alrededor de él, tome las siguientes medidas de precaución: El voltaje eléctrico y la corriente de los cables de alimentación, del teléfono y de comunicaciones son...
Página 8
– Para la alimentación CA, desconecte todos los cables de alimentación de la fuente de alimentación – Para bastidores con un panel de distribución de alimentación (PDP) CC, desconecte la fuente de alimentación CC del cliente que hay en el PDP. v Cuando suministre energía eléctrica al producto, asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados correctamente.
Página 9
v Baje siempre los pies niveladores en el bastidor. v Instale siempre las piezas de sujeción estabilizadoras en el bastidor. v Para evitar situaciones peligrosas debido a una distribución desigual de la carga mecánica, instale siempre los dispositivos más pesados en la parte inferior del bastidor. Los servidores y dispositivos opcionales se deben instalar siempre empezando por la parte inferior del bastidor.
Página 10
v (Para cajones fijos). Este es un cajón fijo que no se debe mover al realizar tareas de servicio, a menos que así lo especifique el fabricante. Si se intenta sacar el cajón de manera parcial o total, se corre el riesgo de que el cajón se caiga al suelo o de que el bastidor se desestabilice.
Página 11
PRECAUCIÓN: Para mejorar la estabilidad del bastidor al cambiarlo de ubicación, conviene quitar los componentes situados en las posiciones superiores del armario del bastidor. Siempre que vaya a cambiar la ubicación de un bastidor para colocarlo en otro lugar de la sala o del edificio, siga estas directrices generales.
Página 12
PELIGRO: Existen niveles de energía, corriente o voltaje peligrosos dentro de los componentes que tienen adjunta esta etiqueta. No abra ninguna cubierta o barrera que contenga esta etiqueta. (L001) (L002) PELIGRO: Los dispositivos montados en el bastidor no se deben utilizar como estanterías ni como espacios de trabajo.
Página 13
PELIGRO: Varios cables de alimentación. El producto puede estar equipado con múltiples cables de alimentación CA o múltiples cables de alimentación CC. Para evitar todo voltaje peligroso, desconecte todos los cables de alimentación. (L003) (L007) PRECAUCIÓN: Una superficie caliente cerca. (L007) (L008) Avisos de seguridad...
Página 14
PRECAUCIÓN: Piezas peligrosas en movimiento cerca. (L008) En EE.UU., todo láser tiene certificación de estar en conformidad con los requisitos de DHHS 21 CFR Subcapítulo J para productos láser de clase 1. Fuera de EE.UU., el láser tiene certificación de estar en conformidad con IEC 60825 como producto láser de clase 1.
Página 15
___ Calentarla a más de 100°C (212°F) v ___ Repararla ni desmontarla Solo debe cambiarla por una pieza autorizada por IBM. Para reciclar o desechar la batería, debe seguir las instrucciones de la normativa local vigente. En Estados Unidos, IBM tiene un proceso de recogida de estas baterías.
Página 16
Información de alimentación y cableado para NEBS (Network Equipment-Building System) GR-1089-CORE Los comentarios siguientes se aplican a los servidores de IBM que se han diseñado como compatibles con NEBS (Network Equipment-Building System) GR-1089-CORE: El equipo es adecuado para instalarlo en: v Recursos de telecomunicaciones de red v Ubicaciones donde se aplique el NEC (Código eléctrico nacional)
Página 17
Nota: todos los cables Ethernet deben estar recubiertos y tener toma de tierra en ambos extremos. El sistema que se alimenta con CA no requiere el uso de un dispositivo de protección contra descargas (SPD) externo. El sistema que se alimenta con CC utiliza un diseño de retorno de CC aislado (DC-I). El terminal de retorno de la batería de CC no debe conectarse ni al chasis ni a la toma de tierra.
Página 18
Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
Si alguna pieza es incorrecta, falta o presenta algún daño, póngase en contacto con: v El distribuidor de IBM v El servicio de soporte de IBM (consulte el sitio web del directorio de contactos a nivel mundial, (http://www.ibm.com/planetwide), en IBM Directory of worldwide contacts - Country/region para obtener información de contacto de su país)
Página 20
310D de la Electronics Industries Association (EIA). Si no tiene un kit de rieles diseñado para el equipo que desea instalar en el bastidor que no es de IBM, no debe instalar el equipo en el bastidor, porque podría quedar dañado o el personal podría sufrir lesiones.
v Hay que prestar atención a la conexión del equipo con el circuito de suministro eléctrico, para que la sobrecarga de los circuitos no comprometa el cableado del suministro eléctrico ni la protección contra sobretensión. Para proporcionar la correcta conexión de alimentación a un bastidor, consulte las etiquetas de valores nominales situadas en el equipo del bastidor para determinar la demanda energética total del circuito eléctrico v (Para cajones deslizantes).
Elemento Descripción 1 Rueda giratoria 2 Tornillo de inmovilización Figura 1. Apretar el tornillo de inmovilización Utilice la siguiente información para determinar cuál será el próximo paso: v Para fijar el bastidor a un suelo de hormigón, haga lo siguiente “Fijar el bastidor a un suelo de hormigón”...
Elemento Descripción 1 Parte frontal del bastidor (base) 2 Pie nivelador (hay 4) 3 Tuerca de trabado (hay 4) Figura 2. Ajustar los pies niveladores Fijar las piezas de sujeción del estabilizador Es posible que tenga que fijar las piezas de sujeción del estabilizador al bastidor. Este apartado le ayudará...
IBM proporciona placas de montaje del bastidor que pueden utilizarse para la instalación del bastidor en el suelo de hormigón. Si utiliza las placas de montaje del bastidor de IBM, a continuación hallará un procedimiento de instalación de sugerencia.
Página 25
2. Si están colocados, quite los paneles de acabado superior, izquierdo y derecho. Los paneles de acabado se sujetan con clips de muelle. Vea la siguiente ilustración. Figura 4. Quitar los paneles de acabado Chasis del bastidor Panel de acabado superior Panel de acabado lateral izquierdo Panel de acabado lateral derecho Clip de muelle...
Página 26
v 4 espaciadores 5. Si instala un bastidor con CA, instale temporalmente los casquillos aislantes de plástico inferiores como ayuda a la hora de localizar las ubicaciones de montaje para la placa de montaje. Cuando la placa de montaje esté correctamente colocada, quite los casquillos aislantes de plástico inferiores. Figura 5.
Página 27
8. Inserte un bloque de tornillo de montaje del bastidor en cada pie nivelador. 9. Vuelva a situar las placas de montaje del bastidor bajo los cuatro tornillos de montaje de tal manera que los tornillos queden centrados directamente encima de los agujeros para tornillos de rosca. 10.
Página 28
Figura 7. Fijación del bastidor con la escuadra en X en el suelo Tornillo de montaje del bastidor Arandela fina Casquillo aislante de plástico superior Arandela gruesa Anillo distanciador Tuerca de trabado Pie nivelador Casquillo aislante de plástico inferior (sólo se utiliza en los sistemas con alimentación CC) Placa de montaje Agujero roscado (se utiliza para fijar el bastidor a la placa de montaje.) Agujero para tornillo de anclaje...
Página 29
18. Vuelva a situar las placas de montaje en las áreas marcadas. 19. Marque en el suelo el centro de todos los agujeros de ambas placas de montaje, incluidos los agujeros roscados. 20. Quite las dos placas de montaje de las áreas marcadas. 21.
Página 30
Figura 9. Ubicaciones recomendadas de los pernos 27. Coloque los anclajes de hormigón. 28. Sitúe la placa de montaje en bastidor frontal sobre los anclajes de hormigón. 29. Coloque los pernos de anclaje en la placa frontal de montaje en bastidor pero no los apriete. 30.
IBM proporciona placas de montaje del bastidor que se utilizan para la instalación del bastidor.
Página 32
Procedimiento 1. Ponga el bastidor en la ubicación predeterminada y apriete los tornillos de inmovilización de las ruedas giratorias. 2. Quite los paneles de acabado superior, izquierdo y derecho. Los paneles de acabado se sujetan con clips de muelle. Vea la siguiente ilustración. Figura 11.
Página 33
v Ocho casquillos aislantes de plástico v Cuatro arandelas gruesas v Cuatro espaciadores 5. Si instala un bastidor con CA, instale temporalmente los casquillos aislantes de plástico inferiores para ayudarle a localizar la placa de montaje del bastidor. Tras colocar la placa de montaje, quite los casquillos aislantes de plástico inferiores.
Página 34
9. Vuelva a situar las placas de montaje del bastidor bajo los cuatro tornillos de montaje de tal manera que los tornillos queden centrados directamente encima de los agujeros para tornillos de rosca. 10. Atornille los tornillos de montaje del bastidor dando cuatro vueltas completas en los agujeros para tornillos de rosca de la placa de montaje.
Página 35
Figura 13. Ubicaciones de los agujeros de la placa con pernos para el bastidor con la escuadra triangular 24. Las ubicaciones de los agujeros para tornillos de anclaje (sin contar los agujeros para paso de tornillos que se perforaron para los tornillos de montaje del bastidor) que hay en el panel del suelo elevado se deben proyectar y marcar en el suelo de hormigón situado directamente debajo.
Página 36
30. Si se han extraído los paneles de suelo elevado, vuelva a colocarlos en su lugar encima de los agujeros para los tornillos de anclaje. 31. Sitúe la placa de montaje del bastidor frontal en el área marcada en el panel del suelo elevado. 32.
Página 37
Figura 16. Fijación del bastidor con la escuadra en X en el suelo Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Tornillo de montaje del bastidor 7 Pie nivelador 2 Arandela fina 8 Casquillo aislante de plástico inferior (sólo se utiliza en los sistemas con 3 Casquillo aislante de plástico 9 Placa de montaje superior...
41. Siguiendo las indicaciones del ingeniero profesional o del técnico instalador profesional sobre qué debe apretar, apriete el material que fija la placa de montaje del bastidor frontal al suelo de hormigón. 42. Siguiendo las indicaciones del ingeniero profesional o del técnico instalador profesional sobre qué debe apretar, apriete el material que fija la placa de montaje del bastidor posterior al suelo de hormigón.
Página 39
Acerca de esta tarea En este tema se describe cómo conectar varios bastidores entre sí mediante el kit de conexión entre bastidores. Para hacerlo, necesitará el kit de conexión entre bastidores. Para conectar varios bastidores con el kit de conexión entre bastidores, siga estos pasos: Procedimiento 1.
Página 40
Parte posterior del bastidor Figura 18. Quitar los paneles laterales y las piezas de sujeción en forma de Z y de J e instalar empalmes y tiras de espuma largas para conectar varios bastidores Elemento Descripción Banda de espuma corta (sólo en un bastidor de 42U) Banda de acabado superior Tornillo Arandela...
Vista superior Figura 19. Ubicación de las tiras de espuma (vista superior) Elemento Descripción Banda de espuma Estructura del bastidor 7. Coloque los dos bastidores uno al lado del otro. 8. Alinee los agujeros de los empalmes. Para ello, conviene que ajuste los pies niveladores. 9.
Conexión del panel de distribución de alimentación (PDP) de -48 V de CC, código de característica EPB8: Algunos modelos de bastidor (como, por ejemplo, el 7014-T00) pueden admitir una configuración con alimentación CC para los sistemas que requieren alimentación CC. Este procedimiento describe cómo conectar el panel de distribución de alimentación a la alimentación.
Página 43
Figura 20. Panel de distribución de alimentación Cable de retorno CC de -48 V del lado B. Cable de entrada CC de -48 V de lado B. Cable de retorno CC de -48 V del lado A. Cable de entrada CC de -48 V de lado A. Tornillo de retención de la cubierta del canal de cables.
Página 44
3. Quite las cubiertas de las barras de bus de plástico laterales A y B del PDP. Para quitar las cubiertas de las barras de bus de plástico del PDP, lleve a cabo las tareas siguientes: a. Quite los dos tornillos de retención de la cubierta lateral A. b.
Página 45
a. Vaya a la fuente de alimentación de -48V de CC. Apague las fuentes de alimentación de -48V de CC que se conectarán con el PDP. b. Tras apagar las fuentes de alimentación de -48 V de CC, asegúrese de que haya una etiqueta sobre los conmutadores o fusibles de la fuente de alimentación (de bloqueo o cierre) para indicar a otras personas que la fuente de alimentación se ha apagado de manera intencionada.
Página 46
Entrada CC de -48 V Entrada CC de -48 V Canal B Canal A Retorno de -48 V Retorno de -48 V Canal B Canal A Conexiones de tierra Figura 23. Conexiones de cables del PDP d. Conecte el canal A de alimentación de -48 V de CC a la conexión de alimentación de entrada lateral A (lado derecho cuando se mira desde atrás).
Página 47
Figura 24. Conexiones de cables Parte posterior del bastidor (CC) Cable de alimentación, cable de alimentación de retorno y toma de tierra Cable de toma de tierra (instálelo en la parte superior o inferior del bastidor) 6. Conecte el cable de toma de tierra de la fuente de alimentación a la barra de cobre que se halla en la parte superior o inferior del bastidor.
Página 48
v El LED de alimentación A del panel frontal es de color verde. v El LED de alimentación B del panel frontal es de color rojo. DESCRIPCIÓN = NORMALMENTE CERRADO = COMÚN NC PRINCIPAL A ALIM NC = NORMALMENTE ABIERTO = DISYUNTOR C PRINCIPAL ALIM...
Página 49
IBM que va a instalar. Acerca de esta tarea Nota: Si el dispositivo que va a instalar no lo ha suministrado IBM, deberá suministrar sus propios cables de alimentación CC. Nota: Asegúrese de quitar el óxido de las barras de bus de cobre y de los terminales de cobre.
Página 50
Nota: Puede que haya instalado algún dispositivo que solamente necesite el disyuntor lateral A o B para controlar la alimentación del dispositivo. Si el dispositivo sólo requiere un disyuntor lateral A o B, confirme dónde se debe conectar el cable de alimentación de -48 V de CC. Atención: Si el producto que se debe conectar al PDP tiene dos fuentes de alimentación [1 (A) y 2 (B)] asegúrese de que las conexiones se realicen a disyuntores coincidentes, por ejemplo disyuntores A2 y B2, A4 y B4, etc.
Página 51
Nota: Apriete los tornillos que fijan el cable de toma de tierra a la barra del bus a 3 Newton/metro (26,5 pulgadas/libras), como máximo a. Conecte el cable de -48 V de CC al primer terminal disponible del disyuntor en el lado A. b.
Página 52
Si se utiliza un disyuntor con un valor nominal incorrecto, podría provocar un problema de seguridad. Nota: Si el dispositivo que está instalando no lo ha suministrado IBM, debe utilizar los disyuntores de la medida adecuada. Nota: Puede que unos cuantos dispositivos instalados necesiten sólo el disyuntor lateral A o B para controlar la alimentación del dispositivo.
Página 53
Figura 26. Cubierta del disyuntor (la posición del disyuntor que se muestra es sólo como referencia) 2. Utilice los tornillos proporcionados con el disyuntor para fijar la cubierta extraída en el paso 1 al disyuntor. Figura 27. Colocación del disyuntor (la posición del disyuntor se muestra sólo como referencia) 3.
Página 54
4. Coloque el tornillo que ha quitado en el paso 1 para fijar la cubierta al PDP. 5. Coloque una etiqueta de ubicación EIA y la etiqueta de valor nominal actual en el cuadrado pequeño que se haya encima de la posición del disyuntor. Para poner estas etiquetas, siga estos pasos: a.
Página 55
Figura 29. Extracción del disyuntor (la posición del disyuntor se muestra sólo como referencia) 4. Tire del conjunto de la cubierta y del disyuntor del PDP. 5. Quite los 2 tornillos que sujetan la cubierta al disyuntor. 6. Si se debe volver a instalar un disyuntor nuevo con el mismo valor nominal actual, vaya a “Colocación de los disyuntores de los componentes del sistema en el PDP”...
Página 56
PELIGRO Si los disyuntores que controlan el dispositivo no se han quitado del PDP, asegúrese de que estén en la posición de "apagado". Después de que los disyuntores están desactivados, de que haya una etiqueta o (bloqueo/señalización) a través de los disyuntores para indicar que la fuente de alimentación se ha apagado intencionadamente.
Página 57
PELIGRO Si hay cables conectados al lado B, apague las fuentes de alimentación B de -48 V de CC que estén conectadas al PDP. 10. Tras apagar las fuentes de alimentación de -48 V de CC del lado B, asegúrese de que haya una etiqueta o pegatina sobre el conmutador o fusible de la fuente de alimentación B (de bloqueo o cierre) para indicar que la fuente de alimentación B se ha apagado de manera intencionada.
Conexión del panel de distribución de alimentación (PDP) de -48 V de CC, código de característica 6117: Algunos modelos de bastidor (como 7014-T00) pueden dar soporte a una configuración con alimentación CC para los sistemas que requieren alimentación CC. Si decide conectar una fuente de alimentación CC al bastidor, puede utilizar el procedimiento de este apartado este apartado para llevar a cabo esta tarea.
Página 59
Figura 30. Extracción de la cubierta del canal de cables Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Tornillo de retención de la cubierta 5 Protector del canal de cables 2 Cubierta de canal de cables 6 Panel de distribución de alimentación 3 Tornillos de retención de la cubierta superior del panel de distribución de alimentación 4 Cubierta superior del panel de...
Página 60
e. Asegúrese de que el cable de alimentación externo de -48 V de CC se ha pasado correctamente y está instalado en la barra del bus de retorno. Figura 31. Hacer pasar los cables de alimentación Elemento Descripción 1 Cable de alimentación y cable de alimentación de retorno de -48 V de CC 2 Panel de distribución de alimentación 3 Parte frontal del bastidor 4 Cable de alimentación y cable de alimentación de retorno de -48 V de CC...
Página 61
Elemento Descripción Elemento Descripción 5 Cable de alimentación (-) de retorno f. Si desea instalar una alarma del estado de alimentación, conecte el cable de alarma a la placa terminal que hay en la cubierta posterior del panel de distribución de alimentación CC. Nota: asegúrese de que se haya eliminado la oxidación en las barras del bus de cobre.
Figura 34. Volver a colocar la cubierta del canal de cables Elemento Descripción 1 Cubierta de canal de cables 2 Bloque terminal (a ambos lados) 3 Panel de distribución de alimentación 4 Parte frontal del bastidor Colocar la toma de corriente alterna frontal o posterior: Si tiene que colocar una toma de corriente alterna, puede utilizar el procedimiento de este apartado para llevar a cabo esta tarea.
Página 63
Acerca de esta tarea Si no desea instalar tomas de corriente alterna en el bastidor, vaya a “Instalar las placas de montaje para tomas de corriente alterna sin tomas de corriente alterna” en la página 46. Si desea instalar tomas de corriente alterna en la placa de montaje frontal o posterior de tomas de corriente alterna, lleve a cabo los pasos siguientes: Procedimiento 1.
Página 64
5. Asegúrese de que la tuerca del terminal de tierra de la placa de montaje esté apretada. 6. Localice el cable de tierra con forma de Y. Nota: Los pasos restantes pueden servir para instalar tomas de corriente alterna en la parte frontal o posterior del bastidor.
Página 65
Figura 36. Instalación de la placa de montaje Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Cable de tierra 7 Conector de tierra (extremo corto del cable de toma de tierra) 2 Arandela en estrella 8 Extremo en "Y" del cable de toma de tierra 3 Parte frontal del bastidor 9 Terminal de tierra...
12. Conecte el extremo con forma de "Y" del cable de toma de tierra a la estructura del bastidor, ya sea cerca del centro de la parte posterior del bastidor o en la barra del bus de tierra, también en la parte posterior del bastidor.
La unidad de distribución de alimentación (PDU), unidad de distribución de alimentación Plus (PDU+) o Intelligent Switched High Function PDU se pueden instalar en los bastidores 7014-T00 y 7014-T42. Le permite supervisar las cargas de alimentación individuales de los dispositivos que tiene enchufados.
Página 68
Figura 37. Alinear las piezas de soporte de montaje en vertical con la parte frontal de la PDU+ 4. Acople las piezas de sujeción (A) con PDU+ mediante los dos tornillos M3x5 (B) por abrazadera. Utilice los tornillos suministrados con el kit de montaje en bastidor. 5.
Página 69
Utilice los tornillos suministrados con el kit de montaje en bastidor. Figura 39. Alineación de la PDU+ con la abertura del lateral del bastidor, visto desde la pare posterior del bastidor Atención: Debe asegurarse de que la alimentación de entrada principal esté desconectada de la fuente de alimentación antes de conectar o desconectar el cable de alimentación de entrada del modelo de PDU.
Página 70
Figura 40. Alineación del conector del cable de alimentación con el modelo PDU 8. Haga pasar el cable de alimentación del modelo PDU hacia las escuadras laterales del bastidor. A continuación, haga pasar el cable de alimentación a lo largo de una escuadra lateral hacia la parte posterior del bastidor y asegúrelo con las bridas que se adjuntan con la PDU modelo.
Página 71
2. Identifique un espacio de montaje abierto que tenga la medida de una sola EIA en el bastidor donde desee instalar el modelo de PDU. Conecte los clips de tuerca en los orificios superior e inferior de la EIA, a cada lado del bastidor. Utilice los clips de tuerca suministrados con el kit de montaje del bastidor.
Página 72
Figura 42. Fijación de las piezas de sujeción de montaje largas al modelo PDU y PDU+ Si está instalando los rieles de montaje ajustables de la Intelligent Switched PDU, lleve a cabo las tareas siguientes: a. Ensamble el riel de montaje ajustable utilizando los tres tornillos que se incluyen con el kit de montaje.
Página 73
Nota: Si el bastidor tiene orificios de montaje cuadrados, adjunte las tuercas en lugar de los clips de tuerca en las ubicaciones EIA especificadas. Utilice las tuercas enjauladas suministradas con el kit de montaje en bastidor. 10. Sujete el modelo PDU formando un ligero ángulo e insértelo con cuidado en un espacio de montaje que sea una EIA única en el bastidor.
Página 74
pasos 13b en la página 55 a 13g en la página 55. Utilice dos tornillos M6 (A) si se utilizan tuercas enjauladas o tornillos M5 si se utilizan clips de tuerca por pieza de sujeción para acoplar las piezas de sujeción a los clips de tuerca en los rebordes posteriores del bastidor. i.
Página 75
Atención: Antes de conectar o desconectar el cable de alimentación del modelo de PDU, PDU+ o Intelligent Switched PDU, debe desconectar la alimentación de la entrada principal. Figura 46. Alineación del conector del cable de alimentación con el modelo de PDU, PDU+ o Intelligent Switched PDU 16.
Página 76
Cable DB9 a RJ-45 Conector serie Conector RS-232 Figura 47. Conexión de un portátil a una PDU de 1U. Si su estación de trabajo o portátil no dispone de un conector serie DB9, puede utilizar un cable convertidor DB9 a USB para conectar la PDU a una estación de trabajo o a un portátil. Para conectar la PDU a una estación de trabajo o a un portátil utilizando el cable convertidor DB9 a USB, siga estos pasos: Procedimiento 1.
Página 77
En la ilustración siguiente se muestra cómo conectar un direccionador o un conmutador a una Intelligent Switched PDU. Cable Ethernet Direccionador Conector Ethernet Figura 48. Conexión de un direccionador o un conmutador a una Intelligent Switched PDU Conexión de la Intelligent Switched PDU a un sensor de entorno de PDU: El sensor de entorno de PDU que se suministra con la PDU tiene incorporado un sensor de temperatura y humedad que le permite supervisar de forma remota la temperatura y la humedad del entorno en el que está...
Página 78
Utilizar el Programa de Utilidad de Configuración de IBM DPI: Aprenda a utilizar el Programa de Utilidad de Configuración de IBM Distributed power interconnect (DPI) para configurar los valores de la unidad de distribución de alimentación Plus (PDU+) como, por ejemplo, la dirección IP, los parámetros de red, la tabla de control de accesos y la tabla de receptores de...
Página 79
En el menú principal del Programa de utilidad de configuración se muestran las opciones siguientes: IBM DPI Settings Al seleccionar IBM DPI Settings, se visualiza la ventana del Programa de Utilidad de Configuración de IBM DPI con las siguientes opciones: Set the IP Address, Gateway Address and MIB System Group Permite ver y cambiar la dirección IP, la fecha, la hora e información sobre el sistema...
Página 80
Utilizar la interfaz web para configurar la PDU+: Aprenda a utilizar la interfaz web para configurar y supervisar la unidad de distribución de alimentación Plus (PDU+) de forma remota. La PDU+ proporciona una interfaz gráfica de usuario que puede visualizarse desde un navegador web. Con un navegador web puede acceder a las tomas de alimentación y los dispositivos de salida de la PDU+ y supervisarlos de forma remota desde una estación de trabajo o un portátil.
Página 81
Identificar la PDU+ y la tarjeta Web/SNMP: Puede visualizar información sobre la PDU+ y la tarjeta Web/SNMP en la página de identificación de gestión de alimentación. Acerca de esta tarea Para ver información sobre la gestión de alimentación de la PDU+ y la tarjeta Web/SNMP, siga estos pasos: Procedimiento 1.
Página 82
Procedimiento 1. En la página de estado principal, en el panel de navegación izquierdo, pulse Sistema. 2. Pulse Receptores de excepciones para crear una lista de los usuarios o las estaciones de trabajo que recibirán una alerta mediante un mensaje de excepción de SNMP. Puede especificar las direcciones IP de hasta ocho receptores de excepciones, información sobre la comunidad, el tipo de excepción, la gravedad de la excepción y una descripción de los eventos que provocan las excepciones.
Página 83
4. Seleccione 115200 de la lista Bits por segundo y seleccione Ninguno de la lista Control de flujo. Pulse Aceptar. 5. Cuando se abra una ventana en blanco, pulse Intro. Se abrirá la ventana de inicio de sesión de IBM PDU Configuration Utility.
Página 84
Secuencia de encendido (algunos modelos): Puede utilizar la función de secuencia de encendido para definir una secuencia para encender las tomas de alimentación de la PDU. Puede utilizar Telnet y SNMP a través del puerto Ethernet o HyperTerminal a través del puerto serie para configurar la función de secuencia de encendido. Acerca de esta tarea Utilice la función de secuencia de encendido para los dos casos siguientes: Dependencia de dispositivo: hay aplicaciones que requerían la función de secuencia de encendido.
Página 85
v Valor de IndividualDelayTimer En el ejemplo siguiente se muestra lo que espera ver si se ha restablecido la alimentación en la PDU tras un corte de energía eléctrica. v Tiempo de arranque de la PDU = 10 segundos v GlobalDelayTimer = 5 segundos v El estado anterior de la toma de alimentación de la PDU es: Toma de alimentación 1 Activada Toma de alimentación 2 Activada...
Página 86
Tabla 1. Temporización de encendido (continuación) Temporización de encendido de la Número de la toma de alimentación toma de alimentación Comentario Segundo 17 Total de tiempo de retardo = tiempo de arranque + GlobalDelayTimer + IndividualDelayTimer Segundo 19 Total de tiempo de retardo = tiempo de arranque + GlobalDelayTimer + IndividualDelayTimer Segundo 16...
Página 87
1. Asegúrese de que la configuración del puerto serie sea 115200, 8-N-1-Ninguno. 2. Inicie sesión como ADMIN/1001. 3. En el menú principal de IBM PDU Configuration Utility, escriba un 8 para seleccionar Set PDU Location and Outlet Information. 4. Escriba el valor de GlobalDelayTimer.
Página 88
Cambio de la información del sistema En la página Configuración de la PDU de IBM puede cambiar el nombre y la ubicación del sistema, la comunidad de SNMP y el intervalo del registro histórico, y puede reiniciar la PDU.
Actualización del firmware Puede actualizar el firmware de la PDU en la página Actualización del firmware. Para actualizar el firmware, escriba la dirección IP del servidor TFTP y el nombre del archivo de imágenes del firmware y pulse Actualizar. Importación de la configuración Puede importar los valores de configuración de la PDU en la página Importación de la configuración.
7014-T00 o 7014-T42, consulte “Extracción y sustitución de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42” en la página 83 Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
Figura 51. Quitar los paneles de acabado Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Chasis del bastidor 4 Panel de acabado lateral derecho 2 Panel de acabado superior 5 Clip de muelle 3 Panel de acabado lateral izquierdo 3. Coloque el pestillo de la puerta a la derecha y las bisagras a la izquierda. 4.
Página 92
Figura 52. Inventario de piezas del kit de seguridad del bastidor Elemento Descripción Dos kits de hardware de cerradura. Cada kit contiene: - Cerradura del bastidor - Pieza de sujeción - Tornillo - Dos llaves Dos barras correderas de seguridad Dos pegatinas de bloqueado/desbloqueado 3.
Página 93
Figura 53. Quitar el pestillo existente en la puerta c. Extraiga la pieza de sujeción (5). d. En el exterior de la puerta, extraiga el pestillo de la puerta (6). Nota: si el bastidor está equipado con un kit de alta precisión, retire la tuerca de trabado (1) y la tuerca hexagonal (2) del mecanismo de cierre existente de la puerta y vuelva a colocar ambas tuercas en el nuevo mecanismo de cierre de la puerta.
Página 94
Figura 54. Pestillo de alta precisión Elemento Descripción Tuerca de trabado Tuerca hexagonal Tuerca hexagonal Tornillo 4. Si el pestillo de la puerta es de alta precisión, continúe con el paso 5 en la página 77. Si todavía no ha colocado el pestillo estándar, vaya al paso 6 en la página 77. Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
Página 95
Figura 55. Pestillo estándar Elemento Descripción Tapón de extremo Tornillo Tuerca hexagonal 5. Ensamble el pestillo de alta precisión. Para ensamblar el pestillo de alta precisión, lleve a cabo las tareas siguientes: Nota: consulte en la figura 51, Pestillo estándar, los pasos 5a a 5d y en la figura 50, Pestillo de alta precisión, los pasos 5e a 5i.
Página 96
7. Repita los pasos 3 en la página 74 y 6 en la página 77 para instalar el segundo bloqueo en la puerta del bastidor trasero. 8. Ajuste el tornillo (4) de la figura 50 para fijar la puerta. Los topes de goma de la puerta han de quedar ajustados con el chasis cuando se cierre la puerta.
Nota: Si se propone instalar un bastidor con el kit de alta protección y tiene que sujetar el bastidor al pavimento, consulte la tarea “Instalación de los bastidores 7014-T00 y 7014-T42” en la página 1. En la siguiente ilustración se indica el contenido del kit con el código de característica 6080 y la ubicación aproximada de cada pieza de sujeción y de las bisagras, en caso de que sea necesario desinstalar y volver...
Página 98
Elemento Descripción Elemento Descripción Bastidor Bisagras de la escuadra Tornillo Escuadra Pieza de sujeción Montura del tornillo de fijación de la puerta lateral Tornillo Anillo distanciador Pieza de sujeción del pestillo Tornillo Bisagra Arandela Tornillo Tornillo de fijación de la puerta lateral Tornillo de mano de la escuadra Figura 58.
Figura 59. Piezas del kit de alta protección, código de característica ERGC Cómo soltar o fijar la escuadra de alta protección: Es posible que tenga que soltar la escuadra de alta protección. Hay dos opciones del kit de alta protección disponibles para el bastidor 7014. El código de característica 6080 para la escuadra del triangular y el código de característica ERGC para la escuadra X.
Información relativa a la extracción y reinstalación de un panel lateral en el bastidor. Para realizar esta tarea, siga los procedimientos de este apartado. Extracción de un panel lateral de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42: Utilice el procedimiento de este apartado para quitar un panel lateral de un bastidor.
Consulte “Kit de alta protección” en la página 79. 4. Si el kit de seguridad está instalado, deslice la barra de seguridad a la posición de bloqueo. Extracción y sustitución de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42 Los bastidores que se instalan con varios sistemas de cajón de procesador pueden utilizar paneles de...
Extracción de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o de 7965-S42: Para los bastidores que utilizan paneles de acabado en lugar de puertas, debe instalarse un tipo de panel de interferencias reducidas cuando están presentes ciertos modelos de unidad de expansión.
Acerca de esta tarea Para instalar los paneles de acabado, siga estos pasos: Procedimiento 1. Alinee la placa inferior (A) del panel de acabado del lado derecho con la parte inferior del bastidor. Figura 64. Instalar el panel de acabado en el bastidor 2.
Página 104
Procedimiento 1. Si los paneles de acabado superior, izquierdo y derecho están puestos, quítelos o, de lo contrario, quite la puerta frontal. Nota: si el bastidor está bloqueado, desbloquee las puertas. A continuación, desbloquee los paneles laterales deslizando la barra de seguridad dejándola en la posición de desbloqueo. 2.
Elemento Descripción D Cubierta superior E Cubierta de acceso a cables F Cubierta lateral (cantidad 2) G Etiqueta EIA Figura 66. Extracción de la cubierta superior 8. Levante la cubierta sacándola de su sitio. Volver a colocar la cubierta superior en el bastidor: Es posible que tenga que volver a colocar la cubierta superior del bastidor.
Página 106
cubierta superior del bastidor. Elemento Descripción D Cubierta superior E Cubierta de acceso a cables F Cubierta lateral (cantidad 2) G Etiqueta EIA Figura 67. Sustitución de la cubierta superior Nota: Es necesario una caja de empalmes con una barra de extensión de 10 mm y 6 puntos para volver a poner los tornillos en la cubierta superior.
Con esta medida se asegura el mantenimiento de la debida circulación de aire dentro del bastidor. Instalación del bastidor IBM Enterprise Slim Rack (7965-S42) y características Utilice esta información para instalar el bastidor 7965-S42 y para instalar los componentes relacionados del sistema de bastidores.
310D de la Electronics Industries Association (EIA). Si no tiene un kit de rieles diseñado para el equipo que desea instalar en el bastidor que no es de IBM, no debe instalar el equipo en el bastidor, porque podría quedar dañado o el personal podría sufrir lesiones.
Página 109
– Para bastidores con alimentación CA, no olvide desconectar todos los cables de alimentación del bastidor cuando se le indique que desconecte la energía eléctrica mientras realiza tareas de servicio. – Para bastidores con un panel de distribución de alimentación (PDP) CC, apague el disyuntor que controla la alimentación en las unidades del sistema, o desconecte la fuente de alimentación CC del cliente, cuando se le indique que desconecte la alimentación mientras esté...
55 kg ( 121,2 libras) 18-32 kg (39,7-70,5 libras) 32-55 kg (70,5-121,2 libras) Colocación y nivelado del bastidor Para cumplir las normativas de seguridad es necesario colocar el bastidor de manera adecuada y llevar a cabo su nivelado. Para realizar esta tarea, siga el procedimiento de este apartado. Acerca de esta tarea Para colocar el bastidor y nivelarlo, lleve a cabo los pasos siguientes: 1.
Página 111
3. Quite las dos piezas de sujeción que tienen forma de Z y las dos que tienen forma de J. Estas piezas sirven para colgar los paneles laterales. 4. Coloque los dos primeros empalmes en las esquinas superior izquierda e inferior derecha del primer bastidor, como en la Figura 69.
6. Enganche la tira de espuma larga, como se ve en la Figura 69 en la página 93. En el caso de un bastidor del modelo T42, una la tira de espuma corta al extremo de la tira de espuma larga y adhiérala a lo largo de la estructura del bastidor.
Página 113
v M8x30 (bastidor frontal) v M8x45 (bastidor posterior) v Zócalo de 13 mm Para conectar varios bastidores con el kit de conexión entre bastidores para bastidores de 600 mm, siga estos pasos: Procedimiento 1. Lea los “Avisos de seguridad del bastidor” en la página 1. 2.
Página 114
Parte posterior del bastidor Figura 71. Extracción de los paneles laterales, la pieza de sujeción e colocación de los empalmes para conectar varios bastidores Elemento Descripción Tornillo de soporte Pieza de sujeción en J Tornillo M8x30 Arandela Tornillo M8x45 4. Coloque los dos bastidores uno al lado del otro. 5.
7. Asegúrese de que todos los bastidores estén alineados y, a continuación, apriete los cuatro tornillos. 8. Conecte los cables que van entre los bastidores. 9. Si es necesario, coloque un panel lateral en el bastidor final. Para obtener más información, consulte el apartado “Colocación de la cubierta lateral”...
Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Parte frontal del bastidor (base) 3 Pieza de sujeción del estabilizador 2 Tornillos de montaje del estabilizador 4 Parte posterior del bastidor (base) Figura 72. Fijar las piezas de sujeción del estabilizador 4. Para instalar la pieza de sujeción del segundo estabilizador en la parte posterior del bastidor, repita los pasos 1 a 3.
7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42” en la página 83. Figura 73. Quitar los paneles de acabado Elemento Descripción Elemento Descripción 1 Chasis del bastidor 4 Panel de acabado lateral derecho 2 Panel de acabado superior...
Página 118
2. Quite los paneles de acabado superior, izquierdo y derecho. Para obtener más información sobre cómo quitar los paneles de acabado derecho e izquierdo de un bastidor 7965-S42, consulte “Extracción y sustitución de los paneles de acabado de 7014-T00, 7014-T42 o 7965-S42” en la página 83. Figura 74. Quitar los paneles de acabado Elemento Descripción...
Acoplamiento a tierra (toma de tierra) de las cubiertas laterales en la estructura del bastidor Las cubiertas laterales del bastidor se suministran desde IBM ya con toma de tierra. Si quita y vuelve a colocar las cubiertas laterales, conéctelas de nuevo a tierra con los tornillos.
Acerca de esta tarea Los puntos de conexión se identifican mediante el símbolo de toma a tierra internacional. En la figura siguiente se muestra un punto de conexión a tierra en la puerta. Figura 76. Punto de conexión a tierra de la puerta Acoplamiento a tierra de las puertas frontal y posterior de la estructura del bastidor Puede que tenga que acoplar las puertas frontal y posterior a la estructura.
Página 121
Procedimiento 1. En la puerta del bastidor, localice el punto de conexión a tierra. En la figura siguiente se muestra un punto de conexión a tierra en la puerta. Figura 77. Punto de toma a tierra de la puerta 2. Mediante un zócalo de 8 mm y 6 puntos, quite un tornillo M6 del bastidor. Utilice el tornillo de punto de conexión que esté...
Figura 78. Terminal en anillo y arandela en estrella externa 4. Utilice la arandela en estrella externa y el tornillo M5 para fijar el cable al punto de toma de tierra de la puerta. 5. Ponga el otro anillo conector en el tornillo y añádalo a la arandela en estrella externa M6, tal como se muestra en la Figura 78.
Figura 79. Colocación de las cubiertas laterales 3. Levante la cubierta hasta que esté al nivel del bastidor y los cuatro orificios de la parte superior de la cubierta estén alineados con los cuatro orificios de la parte superior del bastidor. 4.
Página 124
Procedimiento 1. Prepare el bastidor para la instalación del kit de ampliación. Para preparar el bastidor para la instalación del kit de ampliación, lleve a cabo las tareas siguientes: a. Permita que haya espacio suficiente en la parte posterior del bastidor para llevar a cabo la instalación de los componentes.
b. Con un destornillador de estrella (Phillips) del número dos, apriete los siete tornillos M5 con la arandela en estrella cautiva (I) en el bastidor. 3. Coloque el panel de ampliación derecho. Para colocar el panel de ampliación derecho, lleve a cabo las tareas siguientes: a.
Página 126
Figura 81. Cómo fijar las abrazadera de bastidor 5. Quite los cuatro tornillos angulares de la cubierta superior. Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
Página 127
Figura 82. Extracción de los tornillos angulares 6. Quite el resto de tornillos de la cubierta superior. Figura 83. Extracción del resto de tornillos 7. Levante la cubierta sacándola de su sitio. Bastidores y dispositivos de bastidor...
Nota: Debido al tamaño y al peso del intercambiador de calor, se necesitan tres personas cualificadas para mover o instalar el intercambiador de calor. Preparación para montar el intercambiador de calor en un bastidor IBM Enterprise Slim Rack (7965-S42) Hay algunas tareas de planificación que deben realizarse antes de montar el intercambiador de calor de puerta trasera.
Página 129
v Utilice lubricante para tuberías en todas las conexiones de tuberías con rosca para asegurarse de que no hay fugas. v No intente doblar ni volver a colocar las tuberías de cobre. Un movimiento o una flexión excesivos de las tuberías de cobre podrían dañarlas y crear fugas de agua. Si encuentra filtraciones, compruebe todas las conexiones y accesorios de fontanería para ver si hay fugas antes de conectar la alimentación del bastidor o cualquiera de los componentes instalados.
310D de la Electronics Industries Association (EIA). No instale el equipo en el bastidor si no dispone de un kit de rieles diseñado para el equipo del bastidor no IBM. La instalación de un kit de rieles que no se ha diseñado para su equipo puede deteriorar el equipo o provocarle lesiones.
Página 131
v Baje siempre los pies niveladores en el bastidor. v Instale siempre las piezas de sujeción estabilizadoras en el bastidor. v Para evitar situaciones peligrosas debido a una distribución desigual de la carga mecánica, instale siempre los dispositivos más pesados en la parte inferior del bastidor. Los servidores y dispositivos opcionales se deben instalar siempre empezando por la parte inferior del bastidor.
v (Para cajones fijos). Este es un cajón fijo que no se debe mover al realizar tareas de servicio, a menos que así lo especifique el fabricante. Si se intenta sacar el cajón de manera parcial o total, se corre el riesgo de que el cajón se caiga al suelo o de que el bastidor se desestabilice.
Tabla 4. Especificaciones de agua del intercambiador de calor Agua Especificaciones Suministro Suministrado por el usuario, compatible con las especificaciones de este documento Presión Funcionamiento normal: <137,93 kPa (20 psi) Máximo: 455 kPa (66 psi) Volumen Aproximadamente 9 litros (2,4 galones) Temperatura Por encima del punto de condensación 18°C ±1°C (64,4°F ±1.8°F) para el entorno ASHRAE Clase...
Página 134
Atención: Para poder mantener el rendimiento óptimo del intercambiador de calor de la puerta posterior y proporcionar la refrigeración adecuada a todos los componentes del bastidor, deben tomarse siempre las siguientes precauciones: 1. Instale paneles de relleno sobre todas las bahías desocupadas. 2.
De lo contrario, la temperatura del agua debe estar por encima del punto de condensación máximo permitido en la instalación del centro de datos. Montaje del intercambiador de calor en un bastidor IBM Enterprise Slim Rack (7965-S42) Monte el intercambiador de calor en un bastidor IBM Enterprise Slim (7965-S42).
Página 136
Placa del pestillo Tornillos Figura 88. Montaje de la placa del pestillo 8. Monte la pieza de sujeción de la bisagra inferior en el bastidor: a. Añada tres clips de tuerca M6 al bastidor, tal como se muestra en la Figura 89 en la página 119. b.
Página 137
Tornillos Pieza de sujeción de la bisagra inferior Figura 89. Montaje de la bisagra inferior 9. Coloque una escalera de tipo plataforma cerca del lado derecho del bastidor. Una persona debe subir a la escalera para instalar la pieza de sujeción de la bisagra superior. 10.
Página 138
clip de tuerca Pieza de sujeción de la bisagra superior pasador de clip de tuerca la bisagra Figura 90. Montaje parcial de la pieza de sujeción de la bisagra superior 11. Con una navaja multiusos o un instrumento de corte similar, realice un corte vertical en el embalaje de cartón del intercambiador de calor en cada extremo de uno de los lados longitudinales del embalaje de cartón.
Página 139
la bisagra inferior. Puede que tenga que mover el intercambiador de calor hasta que la patilla encaje en el orificio en la parte inferior del intercambiador de calor. Nota: Hay dos orificios en la parte inferior de la bisagra del intercambiador de calor. Asegúrese de que el pasador de la bisagra se ajusta al orificio que está...
Página 140
Tornillos Deflector de aire inferior Graduadores Figura 92. Alineación del orificio inferior con el pasador de la bisagra 24. Fije la clavija de la guía del tubo con un tornillo M5. 25. Haga pasar los tubos por debajo del bastidor. Asegúrese de que un tubo está a cada lado de la clavija de la guía del tubo.
Página 141
Figura 93. Acoplamiento de los tubos 27. Gire la pieza de sujeción del tubo del bastidor y ate la correa de sujeción alrededor de cada tubo. 28. Con la puerta posterior cerrada y bloqueada, vaya a la parte frontal del bastidor. Utilice una llave niveladora para elevar el nivelador frontal derecho aproximadamente 3 mm (0,12 pulgadas) o hasta que la puerta posterior se abra y se cierre sin problemas.
Figura 94. Montaje del panel de tubo interno Figura 95. Montaje del panel de tubo externo Direccionamiento de los cables a través de los deflectores de aire superior e inferior Agrupe y pase los cables a través de los deflectores de aire superior e inferior. Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
Página 143
Acerca de esta tarea Para que el flujo de aire sea correcto en el bastidor cuando se pasen los cables a través de los deflectores de aire superior e inferior, agrupe dichos cables en paquetes pequeños y distribúyalos de forma uniforme en la apertura del deflector de aire para que no haya rendijas de aire.
Graduadores Cables Figura 97. Empaquetado y direccionamiento de los cables a través del deflector de aire inferior Canales y tapones de los cables desde la parte frontal a posterior: Puede hacer pasar los cables desde la parte frontal del bastidor hasta la parte posterior utilizando canales de cables en los lados del bastidor.
Canal de cables de la parte frontal a posterior Tapón canal de cables Figura 98. Canal y tapón de cable Cómo hacer pasar y fijar los tubos: Utilice uno de los siguientes procedimientos para hacer pasar y fijar los tubos, dependiendo de si el bastidor está...
Página 146
Nota: a. Cada tubo debe pasarse longitudinalmente por el orificio de acceso, con lo cual el tubo tiene los 200 mm (8 pulgadas) de longitud completos para pasar por el suelo. Si los bastidores adyacentes comparten un orificio en el suelo, aumente el tamaño del mismo de acuerdo con el número de tubos, 50 mm (2 pulgadas) de longitud para cada bastidor.
Si los tubos tienen que funcionar con sobrecarga, páselos por el bastidor verticalmente o bien verticalmente hacia abajo por el lado (pivotante) de la bisagra del intercambiador de calor, lo que deja suficiente espacio en los tubos para alcanzar los acoplamientos. Tras varias horas de funcionamiento, repita el procedimiento de purga de aire en la válvula (el aire atrapado en los tubos podría haber migrado al intercambiador de calor).
Edificio Centro de equipos Datacom Sistema de agua para instalaciones Bastidor (FWS) Torre de Carga Sistema de refrigeración Refrigerador refrigeración directa (Opcional) de equipos Datacom (DECS) Sistema de agua por condensador Sistema de refrigeración (CWS) de tecnología (CWS) Figura 100. Ejemplo de sistemas de refrigeración líquida y bucles en un centro de datos Problemas relacionados con el agua Es necesario realizar un tratamiento adecuado del agua para evitar los siguientes problemas comunes relacionados con el agua: corrosión, crecimiento microbiológico, formación de sedimentos e...
v Sedimentos: los sedimentos son el depósito de material denso, adherente en las superficies del bucle de refrigeración. Se producen cuando se excede la solubilidad de la sal en el agua debido a concentraciones elevadas o a un aumento de la temperatura. v Incrustaciones: la incrustación en los bucles de refrigeración es el depósito de sustancias que no forman sarro, como, por ejemplo, sólidos orgánicos o productos corrosivos.
– Cuando se haya completado la desionización, las válvulas V2 y V3 deben cerrarse y abrirse totalmente la válvula V1. – El paso de desionización aumenta la resistencia del agua de más de 1 M .cm. – Durante el funcionamiento normal, las válvulas V2 y V3 están cerradas y la válvula V1 está completamente abierta.
– Evite el uso de fundentes; es preferible la soldadura. v Cloruro de polivinilo (PVC) (no está permitido dentro de los productos de IBM debido a problemas de inflamabilidad, pero puede utilizarse a nivel de instalaciones. Deben consultarse a las autoridades pertinentes que tengan jurisdicción).
Equipo dosificador Se utiliza el equipo siguiente para dosificar el bucle de refrigeración: v Se recomienda utilizar un alimentador de inyección química de fibra de vidrio o acero inoxidable. v Los volúmenes de sistema de menos de 378,5 litros (100 galones) utilizan un alimentador de 0,38 litros (0,1 galones) de tamaño.
v Drenaje aprobado para drenar las aguas de prelavado (por ejemplo, el sumidero). El usuario es responsable del proceso de drenaje de acuerdo con la normativa local. v Kits de pruebas adecuados para supervisar el recuento de bacterias y de residuos de Nalco 3DT-199 después de la adición de Nalco H-550, Nalco 73500 o Nalco 77352.
v 200 ppm de Nalco 73500 (glutaraldehído) v 100 ppm de Nalco 77352 (isotiazolonas) La elección de biocida depende del material microbiológico esperado en el bucle de refrigeración. El biocida de glutaraldehído es más eficaz contra las bacterias anaerobias. Las isotiazolonas son más eficaces contra las bacterias aerobias, los hongos y las algas.
b. Limpieza del sistema con agua desionizada. Este procedimiento se puede utilizar si no se puede obtener el producto químico de limpieza o si la legislación local impide el desecho de los productos químicos. 1) Llene completamente el sistema con agua desmineralizada, agua de ósmosis inversa, agua desionizada o agua destilada.
Varios bastidores Utilice las directrices siguientes cuando añada más bastidores: v Los bastidores llegan de IBM listos para la instalación. v Instale el bastidor o los bastidores y abra el flujo del sistema existente. v Asegúrese de que el relleno de agua automatizado en el depósito de refrigerante refrigerador esté...
Los cartuchos de desionización deben desecharse de acuerdo con las ordenanzas municipales correspondientes. IBM no se hace responsable de la eliminación del agua. El usuario es responsable de determinar la normativa local que rige el desecho del agua. Resolución de problemas Si detecta algún problema en el sistema de refrigeración con agua, utilice la tabla siguiente para...
Página 158
CFU/ml, póngase en contacto con Nalco o su compañía de tratamiento de agua. Hongos Póngase en contacto con Nalco o con su compañía de tratamiento de agua. Cualquier otro problema Póngase en contacto con IBM Service. Power Systems: Bastidores y dispositivos de bastidor...
únicamente para su comodidad y no debe considerarse en modo alguno como promoción de dichos sitios web. Los materiales de estos sitios web no forman parte de los materiales de IBM para este producto y el uso que se haga de estos sitios web es de la entera responsabilidad del usuario.
Todos los precios IBM que se muestran son precios de venta al público sugeridos por IBM, son actuales y están sujetos a cambios sin previo aviso. Los precios de los distribuidores pueden variar.
Información relacionada con la accesibilidad Además del centro de atención al cliente de IBM y de los sitios web de ayuda técnica, IBM dispone de un servicio telefónico de teletipo para que las personas sordas o con dificultades auditivas puedan acceder a los servicios de ventas y soporte técnico:...
Hay que utilizar cables y conectores debidamente protegidos y con toma de tierra para cumplir con los límites de emisión de la FCC. IBM no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión causadas por el uso de cables y conectores que no sean los recomendados, ni de las derivadas de cambios o modificaciones no autorizados que se realicen en este equipo.
Este producto cumple los requisitos de protección de la Directiva del Consejo de la UE 2014/30/EU relativos a la equiparación de la legislación de los Estados Miembros sobre compatibilidad electromagnética. IBM declina toda responsabilidad derivada del incumplimiento de los requisitos de protección resultante de una modificación no recomendada del producto, incluida la instalación de tarjetas de opción que no sean de IBM.
Esta sentencia explica la declaración de JEITA para productos de más de 20 A, fase única. Esta sentencia explica la declaración de JEITA para productos de más de 20 A por fase, trifásico. Declaración sobre interferencias electromagnéticas (EMI) - República Popular de China Declaración: este es un producto de Clase A.
Grenzwerte der EN 55022 / EN 55032 Klasse A ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM Avisos...
übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw. wenn Erweiterungskomponenten von Fremdherstellern ohne Empfehlung von IBM gesteckt/eingebaut werden. EN 55022 / EN 55032 Klasse A Geräte müssen mit folgendem Warnhinweis versehen werden: "Warnung: Dieses ist eine Einrichtung der Klasse A.
Página 167
FCC. Los cables y conectores adecuados están disponibles en los distribuidores autorizados de IBM. IBM no se hace responsable de las interferencias de radio o televisión producidas por cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo. Los cambios o modificaciones no autorizados pueden anular la autorización del usuario para utilizar este equipo.
Página 168
Declaración del VCCI - Japón Declaración de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) Esta declaración explica el cumplimiento de la potencia eléctrica del producto JIS C 61000-3-2 de Japón. Esta sentencia explica la declaración de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) para productos de 20 A, o menos, por fase.
Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung von IBM verändert bzw.
El permiso para utilizar estas publicaciones se otorga de acuerdo a los siguientes términos y condiciones. Aplicabilidad: estos términos y condiciones son adicionales a los términos de uso del sitio web de IBM. Uso personal: puede reproducir estas publicaciones para uso personal (no comercial) siempre y cuando incluya una copia de todos los avisos de derechos de autor.