swissflex uni 20_95RF Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para uni 20_95RF:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

uni 21_95RS
uni 20_95RF | uni 21_95RF
uni 21_95RF
0408123220
Bedienungsanleitung
uni 21_85S
Mode d'emploi
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Modo de empleo
Istruzioni d'uso
uni 21_85RF
D
1
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para swissflex uni 20_95RF

  • Página 1 21_95RS uni 20_95RF | uni 21_95RF uni 21_95RF 0408123220 Bedienungsanleitung uni 21_85S Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso uni 21_85RF Operating instructions...
  • Página 2 Congratulations! We congratulate you on the purchase of your new Swissflex slat base. You have chosen an outstanding product, which incorporates the perfect combination of quality and know-how. We would like to thank you for your confidence and trust you will have a restful night’s sleep!
  • Página 3 21_95RS uni 20_95RF | uni 21_95RF uni 21_95RF 04 | Bedienungsanleitung 07 | Mode d’emploi 10 | Operating instructions uni 21_85S 13 | Gebruiksaanwijzing 16 | Modo de empleo 19 | Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
  • Página 4 20_95RF | uni 21_95RF Funk-Fernbedienung «Alle Motoren kombiniert» Taste «auf»/ Teach-In «Alle Motoren kombiniert» Taste «ab» / Teach-In Kopfbereich «auf» Kopfbereich «ab» Rückenbereich «auf» Rückenbereich «ab» Oberschenkelbereich «auf» Oberschenkelbereich «ab» Unterschenkelbereich «auf» 10 Unterschenkelbereich «ab» 11 Memoryposition 1 12 Memoryposition 2...
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Batteriefach (20) der Funk-Fern bedienung. Legen Sie Willkommen in der Welt von Swissflex! drei AAA-Batterien (21) ein, achten Sie dabei auf die Ihr Swissflex uni 20_95RF | uni 21_95RF ist ein Schwei- +/- Markierung. Schieben Sie die Abdeckung wieder zu. zer Qualitätsprodukt. Wenn Sie die wenigen Bedienungs- Die Reichweite der Funk-Fernbedienung ist max.
  • Página 6: Pflege Und Wartung

    Hindernisse zwischen der Funk-Fernbedie- nung und der Motorensteuerung. Pflege und Wartung Bei Ihrem uni 20_95RF | uni 21_95RF handelt es sich Nach einem Stromausfall um ein hochwertiges Produkt, das für zuverlässigen g Drücken Sie vor erneuter Inbetriebnahme des Betrieb über Jahre hinaus entwickelt wurde. Zur ge- uni 20_95RF | uni 21_95RF solange die «Alle Motoren...
  • Página 7 20_95RF | uni 21_95RF Télécommande à radiofréquence Touche « tous les moteurs combinés » « haut » / Teach-In Touche « tous les moteurs combinés » « bas » / Teach-In Partie tête « haut » Partie tête « bas »...
  • Página 8: Pour Votre Sécurité

    Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 20_95RF | uni 21_95RF est un pro- duit suisse de qualité. Si vous observez les quelques consignes de manipulation et de sécurité, il vous don- nera entière satisfaction pendant des années. Outre de nombreux autres avantages, votre uni 20_95RF |...
  • Página 9: Possibilités De Réglage

    Soin et entretien Appuyez sur le bouton de descente d’urgence (23) qui Votre uni 20_95RF | uni 21_95RF est un produit de haute se situe sur le boîtier de commande moteurs afin de re- qualité qui a été développé pour garantir un fonctionne- mettre le sommier en position horizontale (position de ment pendant des années.
  • Página 10 20_95RF | uni 21_95RF Radio remote control «All motors combined» button «up» / Teach-In «All motors combined» button «down» / Teach-In Head section «up» Head section «down» Back section «up» Back section «down» Thigh section «up» Thigh section «down» Calf section «up»...
  • Página 11: Safety Instructions

    1. First teach-in the master. Press both buttons (1) and (14) simultaneously and hold it down. Then press g Do not use the Swissflex slat base with motor in damp the teach-in button (23) on the motor control of bed environments.
  • Página 12: Adjustment Options

    Press the «all motors combined» button «down» (2) Once the electronics have recognised the newly saved to reset all adjustments. The control of the uni 20_95RF | position, a sequence of sounds will confirm your choice. uni 21_95RF contains microprocessors, so irregular The programming of a new position automatically power supply can lead to malfunctions.
  • Página 13 20_95RF | uni 21_95RF Draadloze afstandsbediening «Alle zones samen» toets «omhoog» / Teach-In «Alle zones samen» toets «omlaag» / Teach-In Hoofdzone «omhoog» Hoofdzone «omlaag» Rugzone «omhoog» Rugzone «omlaag» Bovenbeenzone «omhoog» Bovenbeenzone «omlaag» Onderbeenzone «omhoog» 10 Onderbeenzone «omlaag» 11 Geheugenpositie 1...
  • Página 14: Comfort En Gezondheid

    Naast tal van andere voor- delen biedt uw uni 20_95RF | uni 21_95RF u vooral een ongestoorde slaapomgeving. Alle snoeren van stopcontact naar bed zijn in rusttoestand vrij van netspanning dank- Eventuele schadelijke gevolgen van de infraroodgolven zij de netvrijschakelaar.
  • Página 15: Wat Te Doen Bij Storingen

    (Master op bed 2 en Slave op bed 1 toewijzen). 4. Na ca. 1 sec. de Wanneer er iets mis is met uw uni 20_95RF | uni 21_95RF, correcte Teach-in procedure met beide afstandsbedien- probeer dan aan de hand van de volgende instructies de ing controleren.
  • Página 16 20_95RF | uni 21_95RF Mando a distancia por radio Tecla «Todos los motores combinados» «ar- riba» / Teach-In Tecla «Todos los motores combinados» «abajo» / Teach-In Zona cabeza «arriba» Zona cabeza «abajo» Zona espalda «arriba» Zona espalda «abajo» Zona muslo «arriba» Zona muslo «abajo»...
  • Página 17: Confort Y Salud

    Confort y Salud ¡Bienvenido al mundo Swissflex! Su Swissflex uni 20_95RF | uni 21_95RF es un producto suizo de calidad. Si respeta las instrucciones de uso y se- guridad, se sentirá completamente satisfecho durante años. Además de otras muchas ventajas, su uni 20_95RF | uni...
  • Página 18: Posibilidades De Regulación

    (posición inicial). Limpieza y mantenimiento Después de varios descensos de emergencia las baterías se Su uni 20_95RF | uni 21_95RF es un producto de alta calidad descargan y deben cambiarse. que ha sido desarrollado para garantizar su funcionamiento durante muchos años.
  • Página 19 20 / uni 21_95RF uni 20_95RF | uni 21_95RF Radiotelecomando «Tutti i motori combinati» tasto «su» / Teach-In «Tutti i motori combinati» tasto «giù» / Teach-In Zona testiera «su» Zona testiera «giù» Zona dorsale «su» Zona dorsale «giù» Zona femorale «su»...
  • Página 20: Consigli Di Sicurezza

    Comfort e salute Benvenuti nel mondo di Swissflex! La vostra uni 20_95RF | uni 21_95RF Swissflex è un prodotto svizzero di qualità. È sufficiente attenersi alle poche istruzioni d‘utilizzo e di sicurezza per garantirne un funzionamento per- fetto per molti anni. Oltre a innumerevoli altri vantaggi, la vostra Blocco dei tasti uni 20_95RF | uni 21_95RF vi assicura un sonno indisturbato.
  • Página 21: Possibilità Di Regolazione

    Prima di una nuova messa in funzione dell’ mata. uni 20_95RF | uni 21_95RF premete il tasto «giù» di «tutti i motori combinati» (2) finché tutte le parti del letto hanno raggiunto la Riposizionamento in posizione distesa posizione di sblocco (posizione orizzontale) e non si sente più...
  • Página 22 Operating instructions...
  • Página 24 Recticel Bedding (Schweiz) AG Bettenweg 12, CH-6233 Büron www.swissflex.com Operating instructions...

Este manual también es adecuado para:

Uni 21_95rf

Tabla de contenido