Resumen de contenidos para swissflex bridge uni 20_95RF
Página 1
uni 21_95RS uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® uni 21_95RF 0408129349 0408129353 Bedienungsanleitung uni 21_85S Mode d’emploi Operating instructions Gebruiksaanwijzing Modo de empleo Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
Página 2
Ihnen einen erholsamen Schlaf! Félicitations ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre literie Swissflex. Vous avez fait le choix d’un produit ex- ceptionnel, qui associe qualité et savoir-faire. Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez et nous vous souhaitons un sommeil réparateur !
Página 3
uni 21_95RS uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® uni 21_95RF 04 | Bedienungsanleitung 08 | Mode d’emploi 12 | Operating instructions uni 21_85S 16 | Gebruiksaanwijzing 20 | Modo de empleo 24 | Istruzioni d’uso uni 21_85RF...
Freisteckdose (33) beschädigt sind, darf das Sitzbett Bluetooth ® nicht mehr in Betrieb genommen werden. Entfernen 1. Laden Sie die Standard „Swissflex“ App von der Sie den Netzstecker aus der Steckdose und informie- entsprechenden Plattform für Android (Google ren Sie Ihren Fachhändler.
Ausstiegs- und Einstiegshilfe automatisch. 7. Testen Sie die Bluetooth -Verbindung und ® Die Positionen können individuell überschrieben werden. Bedienung mit dem Smartphone / Tablet-PC. 8. Die Bluetooth -Connection-LED leuchtet blau, ® Zurücksetzen der werkseitig programmierten Me- sobald sich das Smartphone / der Tablet-PC mit morypositionen der Steuerung verbunden hat (Bluetooth ®...
20_/22_95RF bridge von der Steckdose und wenden ® und keine Motoren mehr zu hören sind. Sie sich an Ihren Swissflex Fach händler. Die Notabsenkung Stromausfall in Sitzposition Mit der Notabsenkungsfunktion lässt sich die Liege- Im Schaltnetzteil, das an der Motorensteuerung an- fläche des Bettes im Falle eines Ausfalles der Netz-...
Página 8
uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Télécommande à radiofréquence Position Memory 1 Position Memory 2 Position Memory 3 5, 6 7, 8 Position Memory 4 Lampe de poche Tous les moteurs «haut» Tous les moteurs «bas» Eclairage du sol Moteur partie tête «haut» Moteur partie tête «bas»...
Confort et santé Bienvenue dans le monde de Swissflex ! Votre Swissflex uni 20_/22_95RF bridge est un ® produit suisse de qualité. Si vous observez les quel- ques consignes de manipulation et de sécurité, il vous donnera entière satisfaction pendant des an- Le produit ne doit pas être utilisé...
8. La LED Bluetooth Connection s‘allume en bleu Ces positions peuvent être effacées et remplacées ® dès que le smartphone / la tablette est relié/e avec une par une. la commande (Bluetooth est activé). ® Retour sur les positions mémoire programmées au Fonction synchronisation (avec câble de synchroni- sortir de l‘usine sation)
20_/22_95RF bridge et adressez-vous à votre reven- ® mettent en position de démarrage (horizontale) et deur Swissflex. que les moteurs ne fassent plus de bruit. Panne de courant en position assise L‘abaissement d‘urgence Dans le bloc à découpage raccordé à la commande La fonction d‘abaissement d‘urgence permet de ra-...
Página 12
uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Radio remote control Memory position 1 Memory position 2 Memory position 3 5, 6 7, 8 Memory position 4 Pocket lamp All motors «up» All motors «down» Floor lighting Control system head section «up» Control system head section «down» Control system back section «up»...
Never place the mains cable between the user socket (33) and the bed in such a way that the cable insulati- 1. Download the standard „Swissflex“ app from the on could be damaged by sharp edges or twists. Never relevant platform for Android (Google play) or App- feed the cable through the adjustment mechanism.
® floor lighting button (8) must then be pressed within tact your Swissflex stockist. a second. The entire RF-Touch lighting flashes twice to confirm that the factory settings have been reset. Loss of power in the sitting position...
down” button (7) to move the bed to the horizontal position when there is no mains power. The uni 20_/22_95RF bridge does not work despite ® being switched on and all components being con- nected properly Disconnect the mains supply unit from the mains out- let.
Página 16
uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Draadloze afstandsbediening Geheugenpositie 1 Geheugenpositie 2 Geheugenpositie 3 5, 6 7, 8 Geheugenpositie 4 Zaklamp Alle zones «omhoog» Alle zones «omlaag» Vloerverlichting Aandrijving hoofdzone «omhoog» Aandrijving hoofdzone «omlaag» Aandrijving rugzone «omhoog» Aandrijving rugzone «omlaag» Aandrijving bovenbeenzone «omhoog» Aandrijving bovenbeenzone «omlaag»...
1. Download de standaard “Swissflex”-app van de niet meer worden gebruikt. Trek de stekker uit het website voor Android (Google Play) of Apple iOs stopcontact en neem contact op met uw Swissflex- (App Store). speciaalzaak. 2. Installeer de standaard “Swissflex”-app op uw Open nooit de behuizing van de stopcontactenlat (33) smartphone of tablet.
Página 18
8. Het Bluetooth® Connection-lampje licht blauw op Terugzetten van de in de fabriek geprogrammeerde zodra de smartphone of tablet verbinding heeft ge- geheugenposities maakt met het bedieningssysteem (Bluetooth® is Houd de geheugentoets (18) drie seconden lang in- ingeschakeld). gedrukt. De achtergrondverlichting knippert dan één keer, waarna u binnen één seconde op de toets voor Synchroonfunctie (met synchroonkabel) vloerverlichting (8) moet drukken.
Als het probleem (horizontale stand) hebben bereikt en er geen motors niet is op te lossen, trek dan de stekker uit het stop- meer te horen zijn. contact en neem contact op met uw Swissflex-spe- ciaalzaak. De nood-uitknop Stroomuitval in zitstand Met de nood-uitknop kunt u als de stroom uitvalt de ligzones van het bed in de vlakke slaapstand zetten.
Página 20
uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Mando a distancia por radio Posición de memoria 1 Posición de memoria 2 Posición de memoria 3 5, 6 7, 8 Posición de memoria 4 Linterna Todos los motores «arriba» Todos los motores «abajo» Illuminación en el suelo Accionamiento de la zona cabeza «arriba»...
Este producto no debe utilizar- tooth® está activado). se para subir y bajar cargas. Utilice solamente piezas de recambio que hayan sido fabricadas o autorizadas por Swissflex. Solo dichas piezas ofrecen un grado de seguridad suficiente. Modo de empleo...
Función de sincronización (con cable de sincronización) ón de memoria (18). La luz de fondo parpadeará una vez, después debe presionarse en un segundo la tecla Si dos uni 20_/22_95RF bridge están conectadas ® de iluminación de la parte inferior (8). Como confir- entre sí...
Después de una avería de corriente la uni 20_/22_95RF bridge y acuda a su distribuidor ® Antes de volver a poner en funcionamiento su uni Swissflex. 20_/22_95RF bridge , presione la tecla “Todos los ® motores abajo“ (7), hasta que todas las zonas de Avería de corriente en posición sentada...
Página 24
uni 20_95RF/uni 22_95RF bridge ® Radiotelecomando Posizione Memory 1 Posizione Memory 2 Posizione Memory 3 5, 6 7, 8 Posizione Memory 4 Pila tascabile Tutti i motori «su» Tutti i motori «giù» Illuminazione da pavimento Azionamento zona testiera «su» Azionamento zona testiera «giù» Azionamento zona dorsale «su»...
In caso di dan- (App Store). neggiamento dei cavi o della presa di corrente libera 2. Installare l’app standard “Swissflex” sul proprio (33), il letto-poltrona non deve essere più azionato. smartphone / tablet. Staccate la corrente e informate il vostro rivenditore.
8. Il LED Bluetooth® Connection si accende di blu Ripristino delle posizioni predefinite non appena lo smartphone / il tablet si è collegato Premere per 3 secondi il tasto Memorizza (18); la con il sistema di comando (il Bluetooth® è attivo). retroilluminazione lampeggia una volta, dopodiché...
Página 27
20_/22_95RF bridge dalla ® sente più il rumore dei motori. presa e rivolgetevi al vostro rivenditore Swissflex. Abbassamento di emergenza Interruzione di corrente in posizione seduta La funzione di abbassamento di emergenza consen- All’interno dell’alimentatore a commutazione allac- te di portare in posizione di sonno il letto in caso di ciato al sistema di comando dei motori è...