I
Variante funzione Apriporta / Chiamata da piano
Door-opening / local floor call function variant
GB
Variante fonction Ouvre-porte / Appel local
F
Variant Deuropener / etagebelfunctie
NL
Per impostare la funzione chiamata da piano settare il Dip 2 come in fig. POS.A
I
Per impostare la funzione Apriporta settare il Dip 2 come in fig. POS.B
GB
To set the floor door call function set Dip 2 as shown in fig. POS.A
To set the Door-opening function set Dip 2 as shown in fig. POS.B
F
Pour programmer la fonction appel local, définir le Dip 2 comme d'après la fig. POS.A
Pour programmer la fonction ouvre-porte, definir le Dip 2 comme d'après la fig. POS.B
NL
Stel Dip 2 in als op afbeelding POS.A om de etagebelfunctie in te stellen.
Stel Dip 2 in als op afbeelding POS.B om de deuropenfunctie in te stellen
D
Zur Einstellung der Funktion Etagenruf den Dip Switch 2 wie auf Abb. POS.A konfigurieren.
Zur Einstellung der Funktion Türöffner den Dip Switch 2 wie auf Abb. POS.B konfigurieren.
Para la función llamada desde el rellano, configurar el interruptor DIP 2 de la manera ilustrada en la fig. POS. A
E
Para la función abrepuertas, configurar el interruptor DIP 2 de la manera ilustrada en la fig. POS. B
P
Para programar a função chamada do piso, programe o Dip 2 como na figura POS.A
Para programar a função Abre-porta, programe o Dip 2 como na figura POS.B
I
Variante funzione Dottore / Chiamata centralino secondario
Doctor Facility / secondary switchboard call function variant
GB
Variante fonction Docteur / appel standard secondaire
F
Variant Arts functie / oproep secundaire portiercentrale
NL
Per impostare la funzione Dottore settare il Dip 1 come in fig. POS.A
I
Per impostare la funzione Chiamata centralino secondario settare il Dip 1 come in fig.
POS.B
GB
To set the Doctor function set Dip 1 as shown in fig. POS.A
To set the secondary switchboard Call function set Dip 1 as shown in fig. POS.B
F
Pour programmer la fonction Docteur, définir le Dip 1 comme d'après la fig. POS.A
Pour programmer la fonction Appel standard secondaire, definir le Dip 1 comme
d'après la fig. POS.B
NL
Stel Dip 1 in als op afbeelding POS.A om de functie arts in te stellen.
Stel Dip 1 in als op afbeelding POS.B om de functie Secundaire portierscentrale bellen
in te stellen
Zur Einstellung der Funktion Arztruf den Dip Switch 1 wie auf Abb. POS.A konfigurieren.
D
Zur Einstellung der Funktion Pförtnerruf den Dip Switch 1 wie auf Abb. POS.B konfigurieren.
Para la función doctor, configurar el interruptor DIP 1 de la manera ilustrada en la fig. POS. A
E
Para la función llamada de la centralita, configurar el interruptor DIP 2 de la manera ilustrada en
la fig. POS. B
Para programar a função Médico, programe o Dip 1 como na figura POS.A
P
Para programar a função Chamada central secundária, programe o Dip 1 como na figura POS.B
Utilizzo per usi vari del Pulsante 2 (contatto NO, max 24V 100mA)
I
Application for various uses of Pushbutton 2 (NO contact, max 24V 100mA)
GB
Utilisation pour usages divers du bouton 2 (contact NO, max 24V 100mA)
F
Verschillende gebruikstoepassingen van drukknop 2 (NO-contact, max 24V
NL
100mA)
CB/AAC
Variante mit Türöffner / Etagenruffunktion
D
Variante con función Abrepuerta / Llamada de planta local
E
Variante função Abre-porta / Chamada de andar local
P
CB/AAG
Variante mit Arztfunktion / Anruf Nebenzentrale
D
Variante con función Doctor / llamada central secundaria
E
Variante função Médico / chamada central secundária
P
CB/AAH
Nutzung für verschiedene Anwendungen der Taste 2 (Schließerkontakt, max.
D
24V, 100 mA)
En caso de diferentes usos del pulsador 2 (contacto NO, máx. 24V y 100 mA)
E
Utilização para usos vários do Botão 1 (contacto NÃO, máx 24V 100mA)
P
FT CB 09
11
FT CB 09