The First Years Breastflow Memory Pump Manual De Instrucciones
The First Years Breastflow Memory Pump Manual De Instrucciones

The First Years Breastflow Memory Pump Manual De Instrucciones

Doble eléctrica/a pila
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Breastflow
Double Electric/Battery
Breast Pump Instruction Manual
Y4947
Questions? Comments?
Contact Consumer Care
www.thefirstyears.com
800–704–8697
Memory Pump
®
Product does not contain
Polycarbonate or Epoxy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para The First Years Breastflow Memory Pump

  • Página 1 ™ Breastflow Memory Pump ® ™ Double Electric/Battery Breast Pump Instruction Manual Y4947 Questions? Comments? Product does not contain Contact Consumer Care Polycarbonate or Epoxy www.thefirstyears.com 800–704–8697...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Memory Pump Contents Indications for Use: The Memory Pump (double electric breast pump) is a single user device designed to express and collect milk from the breast. Breastfeeding Tips Congratulations on your new baby! Baby at the Breast Breast milk is the most precious gift you can give to your child. Human milk contains nutrients Starting to Pump not found in formula.
  • Página 3: When To Contact Your Lactation Consultant

    This ClassB digital apparatus complies with Canadian ICES-003. • You should pump each breast for 15 minutes. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by The First Years could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 4: Parts Diagram

    9. The user should not attempt to service or repair the breast pump, refer all servicing to The First Years. No user serviceable parts inside. SAVE THESE INSTRUCTIONS get ready for thefirstyears.com...
  • Página 5: Assembly

    Memory Pump Assembly 5. Double pumping: Insert one single hose end into each of the 3-way adapters. Single pumping: Insert one single hose end into one 3-way Clean all parts before use. See “Breast Pump Care” for instructions. adapter. The 2nd hose end can hang freely. The pump will function properly in single mode with the open end exposed.
  • Página 6: Lnstall Battery And Charge Pump

    Memory Pump Install battery and charge pump Charging the pump for 2.5 hours provides four 15 minute pump sessions. 9. When pump is charged press the “Power” button. Pump Diagram 1. • Turn Memory Pump unit 2. • Turn coin counterclockwise 3.
  • Página 7: Memory Pump Screens

    Memory Pump Memory Pump Screens The following screens will appear to walk you through the set up mode. Pump Tab Screen 1. Pump tab button 2. Start/Stop button 3. Timer (Pump session) 4. Suction Settings (down arrow) 5. Speed Settings (down arrow) NOTE: Suction levels = 1-8 1.
  • Página 8: Sound On/Off

    Memory Pump SOUND On/Off • Each time a button is pressed the pump unit will beep. • Touching the speaker icon located in the bottom right corner of the screen will turn the beep off. Touch the icon one more time to turn the sound back on. •...
  • Página 9: History Mode

    Memory Pump HISTORY mode 4b. To pump using handle: sit upright. Hold the pump handle in front of your breasts and adjust the rotating 1. After you have saved more than one pumping session press arms to a comfortable width for your breasts. HISTORY tab.
  • Página 10: Cleaning Guide

    Memory Pump Milk Storage Do not press or pull hard on the flexible flapper end. Breast Milk Room Temperature Refrigerator Freezer Damage can occur if the flapper tears. 3. Wipe hose clean with clean damp cloth. • 2 weeks in freezer To store: Make sure the pump and all components are completely dry before placing in tote bag.
  • Página 11: Troubleshooting

    For reasons of hygiene, this breast pump cannot be returned to the store once it has been so may short circuit supply terminals. opened. However, The First Years offers product replacement under terms of its 90-day • Keep batteries away from children. Parents are urged to exercise care in the storage, manufacturer’s warranty.
  • Página 12 Memory Pump Appendix A: Documentation, Labelling and Markings Compliance Summary Table 1: Table 6: Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The unit is intended for use in the electromagnetic environment speci ed below. The customer or the user of the unit should assure that it is used in such an environment.
  • Página 13 Memory Pump Warranty Table 4: Our Limited Warranty and Warranty Period Recommended separation distance between Portable and mobile RF communications equipment and the unit @ 3Vrms When we use the terms “we” “us” and “our,” we are referring to TOMY, and when we use the terms The unit is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
  • Página 14 Memory Pump Limitation on Damages IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR INCIDENTAL, COMPENSATORY, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL OR OTHER DAMAGES. OUR AGGREGATE LIABILITY ™ WITH RESPECT TO DEFFCTIVE PRODUCTS IS LIMITED TO THE MONIES PAID TO US FOR THE DEFFECTIVE GOOD.
  • Página 15: Conseils Pour L'allaitement

    Memory Pump Contenu Indications d’emploi: Le tire-lait Memory (tire-lait électrique double) est un appareil réservé à une seule utilisatrice, conçu pour exprimer et recueillir le lait des seins. Conseils pour l’allaitement Félicitations pour votre nouveau bébé! Bébé au sein Le lait maternel est le cadeau le plus précieux que vous puissiez offrir à votre enfant. Ce lait Commencer à...
  • Página 16: Quand Communiquer Avec Une Conseillère En Allaitement

    • Il est possible qu’il ne s’écoule qu’une petite quantité de lait au début. Aucun dispositif Avertissement : Les changements ou modifications à l'unité qui n'ont pas été expressément approuvés par The First Years. peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur de mécanique ne saurait être aussi efficace que l’allaitement du bébé. Il est probable que la faire fonctionner l'appareil.
  • Página 17 9. L’utilisatrice ne doit pas essayer de réparer le tire-lait elle-même; confiez tous 1. Toujours débrancher immédiatement ce produit après l’usage. les travaux d’entretien et de réparation à The First Years. Il n’y a aucune pièce que 2. Ne pas utiliser dans la baignoire.
  • Página 18: Diagramme De Pièces

    Memory Pump Assemblage Diagramme de pièces Nettoyer toutes les pièces avant l'utilisation. Voir « Entretien du tire-lait » pour toutes consignes. Fourre-tout pièce souple en Sac isotherme caoutchouc de soupape Poignée pour tire-lait double Coquilles Flexi-Fit (2 jeux : 1 M, 1L) Adaptateur de courant Biberon spécial congélateur Memory Pump...
  • Página 19: Poignée De Tire-Lait Double

    Memory Pump Installer la pile et charger le tire-lait 5. Tirage double : Insérer une extrémité du tuyau sur chacun des adaptateurs à 3 positions. Tirage simple : Insérer une extrémité du tuyau sur l'adaptateur à 3 positions. La 2ème extrémité du tuyau pendra librement. Le tire- lait fonctionnera correctement en mode simple avec l'extrémité...
  • Página 20: Mode Configuration

    Memory Pump Charger le tire-lait pendant 2,5 heures permet d'obtenir quatre tirages de 15 Les écrans suivants vont s'afficher pour vous guider à travers les étapes du mode Configuration. minutes. 9. Lorsque le tire-lait est chargé, ap- puyer sur le bouton « Alimentation ». Schéma du tire-lait 1.
  • Página 21: Écrans De Memory Pump

    Memory Pump Écrans de Memory Pump SON MARCHE/ARRÊT Écran d'onglets Tire-lait • Chaque fois qu'on appuie sur un bouton, le tire-lait 1. Onglet Tire-lait émettra un bip. 2. Start/Stop button • Toucher l'icône Haut-parleur située dans le coin su 3. Minuterie (tirage) périeur droit de l'écran pour désactiver le son.
  • Página 22: Mode Volume De Lait

    Memory Pump Mode HISTORIQUE 1. Après avoir enregistré plus d'un tirage, appuyer sur l'onglet HISTORIQUE. 2. La touche de la flèche droite permet de voir les tirages précé dents, n° 2 à n° 10. REMARQUE : Le dernier tirage enregistré est TOUJOURS n° 1. 3.
  • Página 23: Retirez Le Module Du Biberon

    Memory Pump N’appuyez et ne tirez pas trop fort sur l’extrémité souple du clapet. 4b. Pour tirer le lait avec la poignée : s'asseoir bien droite. Tenir Si le clapet se déchire, cela pourrait endommager l’appareil. la poignée du tire-lait devant vos seins et régler les bras 3.
  • Página 24: Rangement Du Lait

    Memory Pump Rangement du lait Conseils pour la congélation du lait • Remplissez le contenant aux trois quarts afin de tenir compte de l’expansion du lait lors Lait maternel Température ambiante Réfrigérateur Congélateur de la congélation. • 2 semaines dans le compartiment •...
  • Página 25: Dépannage

    Pour des raisons d’hygiène, ce tire-lait ne peut pas être retourné au magasin après l’avoir de poubelle indiquent que le contenu des produits chimiques dépasse une certaine limite. ouvert. The First Years offre par contre un remplacement de produit selon les modalités de sa garantie de fabricant de 90 jours.
  • Página 26 Memory Pump Annexe A: Documentation, étiquetage et marquage Sommaire de la conformité Tableau 6: Tableau 1: Directives et déclarations du fabricant - émissions électromagnétiques Directives et déclarations du fabricant - émissions électromagnétiques L'appareil est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l'appareil doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Página 27 Memory Pump Garantie Tableau 4: Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l'appareil à 3 Vrms Notre garantie limitée et la période de garantie L'appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Lorsque nous utilisons les termes «...
  • Página 28: Contactez-Nous

    Memory Pump Limitation sur les dommages NOUS NE SERONS EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, ™ COMPENSATOIRES,EXEMPLAIRES, CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS, OU TOUS AUTRES DOMMAGES. NOTRE OBLIGATION GLOBALE EN MATIÈRE DE PRODUITS DÉFECTUEUX EST LIMITÉE AUX SOMMES PAYÉES PAR NOUS POUR LA MARCHANDISE DÉFECTUEUSE. Certains états Breastflow ®...
  • Página 29 Memory Pump Contenido Indicaciones para el uso : La Memory Pump (bomba eléctrica doble para mamas) es un dispositivo para un solo usuario diseñado para exprimir y recolectar leche de la mama. Consejos para dar el pecho ¡Felicitaciones por su nuevo bebé! Bebé...
  • Página 30: Cuándo Comunicarse Con Su Consultor Sobre Lactancia

    Flexi-Fit ™ de los pechos. expresamente aprobados por The First Years. pueden anular la autoridad del usuario para • Antes de guardar la leche, póngale una etiqueta con el nombre y la fecha. operar el equipo. • Si experimenta dolor en las mamas o los pezones, deje de usar la bomba apagándola NOTA: Este equipo se ha probado y se ha determinado que está...
  • Página 31 9. El usuario no debe intentar reparar la bomba de pecho y debe solicitar el servicio de The First Years. No hay piezas que se puedan reparar en el interior. PELIGRO GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Para reducir el riesgo de electrocución:...
  • Página 32: Diagrama De Piezas

    Memory Pump Ensamblaje Diagrama de piezas Limpie todas las piezas antes de usarlo. Consulte “Cuidado de Sacaleches” para ver las instrucciones. Bolsa pieza de la válvula de goma blanda Bolsa refrigerante Asa de extracción doble. Protectores de seno Flexi-Fit ™ (2 juegos, 1 M, 1L) Adaptador de energía 1.
  • Página 33: Manija De La Bomba Doble

    Memory Pump Instale la batería y el sacaleche de carga 5. Doble bombeo: Inserte el extremo de una manguera a cada uno de los adaptadores de 3 vías. Bombeo simple: Inserte el extremo de una manguera a un adaptador de 3 vías. El extremo de la segunda manguera puede quedar colgado libremente.
  • Página 34: Diagrama Del Sacaleche

    Memory Pump Aparecerán las pantallas siguientes para guiarlo por el modo de configuración. El cargar el sacaleche durante 2.5 horas proporciona cuatro sesiones de ex- tracción de 15 minutos cada una. 9. Cuando se haya cargado el sacaleche, apriete el botón de “Energía.” Diagrama del Sacaleche 2.
  • Página 35: Pantallas De La Bomba Con Memoria

    Memory Pump Pantallas de la bomba con memoria Sonidos Encendidos/Apagados Pantalla de la lengüeta de bombeado • Cada vez que se apriete un botón, la unidad sacaleche 1. Pestaña de sacaleche. emitirá un pitido. 2. Botón de Empezar/Parar. • Tocar el icono de parlante situado en la esquina inferior dere 3.
  • Página 36: Modo De Volumen De Leche

    Memory Pump Modo de HISTORIAL 1. Después de guardar más de una sesión de extracción, apriete la pestaña de HISTORIAL. 2. Utilizando la tecla de la flecha derecha puede examinar sus sesiones de extracción anteriores #2 - #10. NOTA: La última sesión de extracción que se ha guardado es SIEMPRE la #1.
  • Página 37: Cómo Sacar El Ensamblaje Del Biberón

    Memory Pump No apriete ni tire con fuerza del extremo de la aleta flexible. 4b. Para extraer utilizando asa: siéntese erguida. Sujete el asa del sacaleche delante de sus senos y ajuste los brazos rotativos de Podría dañarse si se rompe la aleta flexible. manera que la anchura sea la cómoda para sus senos.
  • Página 38: Almacenamiento De Leche

    Memory Pump Almacenamiento de leche Consejos para congelar la leche • Solamente llene ¾ del recipiente antes de congelarlo para permitir la expansión de la leche. Leche materna Temperatura ambiente Refrigerador Congelador • Congele la leche en porciones de 2 a 4 onzas. Esto permitirá que la leche se descongele más rápidamente y se cree menos desperdicio si su bebé...
  • Página 39: Resolución De Problemas

    Para desecharlas, llévelas a los el producto. Sin embargo, The First Years ofrece el servicio de reemplazo del producto puntos de recolección locales. Para reciclar las pilas de manera segura, debe realizarse conforme a los términos de la garantía de 90 días del fabricante.
  • Página 40: Apéndice A: Documentación, Etiquetado Y Marcas Resumen De Cumplimiento

    Memory Pump Apéndice A: Documentación, etiquetado y marcas Resumen de cumplimiento Tabla 6: Tabla 1: Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas La unidad tiene por objeto ser usada en el entorno electromagnético que se especi ca a continuación El cliente o el usuario de la unidad deben asegurarse de que se use en dicho entorno.
  • Página 41: Nuestra Garantía Limitada Y Periodo De Garantía

    Memory Pump Garantía Tabla 4: Nuestra Garantía Limitada y Periodo de Garantía Distancia de separación recomendada entre los equipos portátiles y móviles de comunicación por radiofrecuencia y la unidad @ 3Vrms La unidad tiene por objeto ser usada en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de la radiofrecuencia Cuando utilicemos los términos “nosotros,”...
  • Página 42: Limitación De Daños

    Memory Pump Limitación de Daños NO NOS HACEMOS LEGALMENTE RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INCIDENTALES, COMPENSATORIOS, PUNITIVOS, EMERGENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O DE NINGÚN OTRO TIPO. NUESTRA RESPONSABILIDAD LEGAL TOTAL CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA AL DINERO QUE SE NOS HA PAGADO POR EL ARTÍCULO DEFECTUOSO.

Este manual también es adecuado para:

Y4947

Tabla de contenido