Honeywell SMARTLINE RM 70 Instrucciones Suplementarias

Honeywell SMARTLINE RM 70 Instrucciones Suplementarias

Transmisor de nivel de radar (fmcw) para aplicaciones de proceso con líquidos agitados
Ocultar thumbs Ver también para SMARTLINE RM 70:

Publicidad

Enlaces rápidos

SMARTLINE
SMARTLINE
SMARTLINE
SMARTLINE
Transmisor de nivel de radar (FMCW) para aplicaciones
de proceso con líquidos agitados
Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX
Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX
Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX
Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX
®
RM 70
RM 70
RM 70
RM 70
Instrucciones suplementarias
Instrucciones suplementarias
Instrucciones suplementarias
Instrucciones suplementarias

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell SMARTLINE RM 70

  • Página 1 ® SMARTLINE SMARTLINE SMARTLINE SMARTLINE RM 70 RM 70 RM 70 RM 70 Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Instrucciones suplementarias Transmisor de nivel de radar (FMCW) para aplicaciones de proceso con líquidos agitados Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX Instrucciones suplementarias para aplicaciones ATEX...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    3.6.4 Esquema eléctrico ........................ 21 3.7 Equipo Ex nA ........................22 3.7.1 Cómo conectar los cables eléctricos ................... 22 3.7.2 Tensión de alimentación ....................... 22 3.7.3 Esquema eléctrico ........................ 22 4 Puesta en servicio www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 3 5.2 Mantenga limpio el equipo ..................... 25 5.3 Cómo retirar el equipo ....................25 5.4 Devolver el equipo al fabricante..................26 5.4.1 Información general ......................26 5.4.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un aparato devuelto ........27 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 4 CONTENIDO SMARTLINE® RM 70 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 5: Información General Sobre Seguridad

    ¡ Lea con atención el certificado de aprobación ATEX. Respete las condiciones límite. El certificado está incluido en el DVD-ROM suministrado con el equipo. También puede descargar el certificado de nuestro sitio web. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 6: Categorías De Dispositivos

    La temperatura de la superficie del alojamiento (sin una capa de polvo) no puede superar los +95°C / +203°F con una temperatura ambiental de +80°C / +176°F. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 7: Equipos Aprobados Para Ex Ia/D, Ex D Ia Y Ex Ia Tb

    20 y la zona 21 (la antena está en la zona 20 y el convertidor de señal en la zona 21). Los equipos de categoría 2 D se utilizan en la zona 21. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 8: Equipos Ex Na

    5 Tipo y tamaño de la entrada del cable (M20×1,5, M25×1,5, ½ NPT o G ½) 6 Número del organismo notificado 7 Rango de tensión de entrada y corriente máxima (4...20 mA pasiva - HART) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 9: Instalación

    Asegúrese de que el alojamiento y los objetos adyacentes no rozan entre sí. Si se acumula suciedad en el equipo, límpiela con un paño húmedo. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 10: Condiciones Especiales

    Si el equipo tiene un alojamiento de aleación de aluminio, compruebe que objetos de hierro/acero no golpeen ni froten el equipo. INFORMACIÓN! ¡ La pantalla cumple los requisitos de la prueba de bajo impacto energético. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 11: Sistema De Purga Opcional

    La clase de temperatura está ligada a la temperatura del producto y del área adyacente. ¡ AVISO! La temperatura de la junta debe estar dentro de los límites aprobados. Para más información, consulte "Rangos de presión y temperatura" en el capítulo Instalación del manual. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 12 Categoría de equipo 1/2 G: equipos Ex ia y Ex ia/d Clase de Temperatura ambiental Temperatura de la brida temperatura (temperatura de proceso) [°C] [°F] [°C] [°F] -40…+57 -40…+134 -20…+60 -4…+140 -40…+72 -40…+161 -20…+60 -4…+140 -40…+80 -40…+176 -20…+60 -4…+140 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 13 -20°C / -4°F, si se utiliza una junta Kalrez® 6375. Mín. -40°C / -40°F, si se utiliza una junta FKM/FPM. Mín. -30°C / -22°F, si se utiliza un prensastopas Metaglas®. Mín. -50°C / -58°F, si se utiliza un prensaestopas PEI. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 14: Temperatura Máxima De La Superficie Del Alojamiento

    Le recomendamos colocar aislamiento en dichos componentes si el factor de seguridad ligado a la temperatura mínima de ignición del polvo no cumple las reglas de EN 60079-14. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 15: Conexiones Eléctricas

    • Una vez transcurrido el tiempo indicado en la siguiente tabla, retire el tornillo de tope de la cubierta 1. Utilice una llave Allen de 3 mm. • Quite la cubierta del compartimento de terminales 2. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 16: Cómo Cerrar El Compartimento De Terminales

    3.3 Capacidad de apriete de los terminales La capacidad de apriete de los terminales para los terminales de salida de corriente 1 y 2 es: Tipo de hilo Capacidad de apriete de los terminales [mm²] [AWG] Rígido Flexible www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 17: Sistema De Conexión Equipotencial

    • Si procede, asegúrese de que el aislamiento del cable eléctrico proporciona una buena protección contra la corrosión, • Conecte solamente a circuitos separados, intrínsecamente seguros y certificados. Compruebe que las características del circuito eléctrico no rebasan los valores indicados a continuación. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 18: Valores Máximos Intrínsecamente Seguros Del Circuito Eléctrico

    4...20 mA) 2 Zona no Ex 3 Zona Ex 4 Resistor para comunicación HART® 5 Cable de puesta a tierra - si el cable eléctrico está protegido (hilo trenzado, etc.) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 19: Equipo Ex Ia/D, Ex D Ia Y Ex Ia Tb

    Utilice solamente entradas de cables con aprobación Ex d y tapones para aplicaciones Ex d. Utilice solamente entradas de cables con aprobación Ex t y tapones para aplicaciones Ex t. No retire del hilo más de 6 mm / 0,2 ¨ de aislamiento. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 20 • Conecte a tierra la conexión negativa. • Si la resistencia de carga debe conectarse al terminal negativo, la resistencia de circuito cerrado no debe ser superior a 250 ohmios. ¡ PRECAUCIÓN! No conecte a tierra la conexión positiva. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 21: Tensión De Alimentación

    3 Resistor para comunicación HART® 4 Zona no Ex 5 Zona Ex 6 Cable de puesta a tierra - si el cable eléctrico está protegido (hilo trenzado, etc.) 7 |U| < 5 V 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 22: Equipo Ex Na

    1 Alimentación (utilice una segunda alimentación para el terminal opcional 2) 2 Resistor para comunicación HART® 3 Zona no Ex 4 Zona Ex 5 Cable de puesta a tierra - si el cable eléctrico está protegido (hilo trenzado, etc.) www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 23: Puesta En Servicio

    • ¿Ha instalado las entradas de cables correctas? ¿El compartimento de terminales está correctamente sellado? • ¿El sistema de purga opcional cumple los requisitos Ex? 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 24 PUESTA EN SERVICIO SMARTLINE® RM 70 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 25: Servicio

    • Si se acumula suciedad en el equipo, límpiela con un paño húmedo. • Limpie la cubierta solar de plástico, las superficies pintadas, la antena higiénica, la antena elipsoidal y la placa de protección de la brida con un paño húmedo. 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 26: Cómo Retirar El Equipo

    • estén libres de tales sustancias peligrosas. adjuntar un certificado con el equipo confirmando que es seguro para su manejo y mostrando • el producto empleado. www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 27: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Aparato Devuelto

    Confirmamos que al devolver esta unidad no existe riesgo para las personas ni para el medio ambiente derivado de cualquier resto de líquido contenido en la unidad. Fecha: Sello de la compañía: Firma: 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 28 SERVICIO SMARTLINE® RM 70 www.honeywell.com/ps 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US...
  • Página 29 SERVICIO SMARTLINE® RM 70 34-VF-25-20-SP iss.3 GLO November 15 US www.honeywell.com/ps...
  • Página 30 Houston, TX 77042 Houston, TX 77042 www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com www.honeywellprocess.com © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. © Honeywell International Inc. Sujeto de cambio sin aviso. Sujeto de cambio sin aviso. Sujeto de cambio sin aviso.

Tabla de contenido