Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HVLP GRAVITY FEED SPRAY GUN AND CUP WITH
AIR PRESSURE REGULATOR
Specifications
Fluid Orifice .......................................0.8 mm
Air Inlet ............................................1/4" NPT
Max. Air Inlet Pressure ................... 22-29 PSI
Avg. Air Consumption ...........................8 CFM
Nozzle Pressure ...................................10 PSI
Cup Size .............................................100 ml
WARNING
AlwAys reAd ANd KeeP
iNstructioNs before usiNg
tHis eQuiPMeNt
sPrAy guNs creAte flyiNg
PArticles. AlwAys weAr
sAfety goggles ANd
breAtHiNg APPArAtus
(users ANd bystANders).
flyiNg PArticles cAN
cAuse iNJury
soMe PAiNt PArticles ANd dust creAted by Power sPrAyiNg, sANdiNg, sAwiNg, griNdiNg, drilliNg,
ANd otHer ActiVities coNtAiNs cHeMicAls KNowN to cAuse cANcer, birtH defects or otHer
reProductiVe HArM. soMe eXAMPles of tHese cHeMicAls Are:
• LEAD FROM LEAD-BASED PAINTS,
• CRYSTALLINE SILICA FROM BRICKS AND CEMENT AND OTHER MASONRY PRODUCTS, AND
• ARSENIC AND CHROMIUM FROM CHEMICALLY-TREATED LUMBER.
your risK froM tHese eXPosures VAries, dePeNdiNg oN How ofteN you do tHis tyPe of worK. to
reduce your eXPosure to tHese cHeMicAls: worK iN A well VeNtilAted AreA, ANd worK witH
APProVed sAfety eQuiPMeNt, sucH As tHose dust MAsKs ANd otHer breAtHiNg APPArAtus tHAt Are
sPeciAlly desigNed to filter out MicroscoPic PArticles.
776-3759
WARNING
776-3759
06/04/12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evercraft 776-3759

  • Página 1 776-3759 HVLP GRAVITY FEED SPRAY GUN AND CUP WITH AIR PRESSURE REGULATOR Specifications Fluid Orifice ........0.8 mm Air Inlet ..........1/4" NPT Max. Air Inlet Pressure ....22-29 PSI Avg. Air Consumption ......8 CFM Nozzle Pressure ........10 PSI Cup Size ..........100 ml...
  • Página 2 Do not ignore them. Should you experience any such symptoms, dis c on n ect from air sup p ly. Keep hoses from see a physician immediately. Other early symptoms may include heat, oil and sharp edg e s. Check hoses for vague discomfort in the hand, loss of manual dexterity, and weak or worn condition before each use, nonspecific pain in the arm. Ignoring early symptoms and mak i ng cer t ain that all con n ec t ions are se c ure. continued repetitive use of the arm, wrist, and hand can lead to a serious disability. • When possible, secure work with clamps or vise so both hands are free to op er ate tool. 776-3759 06/04/12...
  • Página 3 b le with the material being sprayed and its con c en t ra t ion. IMPORTANT PRECAUTION INFORMATION - READ BEFORE USING THIS SPRAY GUN: sPrAy guN descriPtioN The 776-3759 is a light weight, anodized aluminum, general purpose gravity feed spray gun designed for use in various types of spraying applications. The 776-3759 can handle water based and solvent based spraying applications. iMPortANt: This spray gun may be used with most common coating and finishing materials. It is designed for use with mildly corrosive and non-abrasive materials. If used with other high...
  • Página 4: Air Supply

    Pitch all air lines back towards the com p res s or so that con d ensed mois t ure will flow back into the air receiver where it can be drained off. Each low point in an air line acts as a water trap. Such points should be fitted with an easily accessible drain. See diagram above. TypEs OF iNsTAllATiON This spray gun is rugged in construction, and is built to yield exceptional value. The life of this product and the efficiency of its operation depend upon a knowledge of its construction, use and maintenance. GRAVITY FEED HOOKUP Air pressure for atomization is reg u lat ed at ex trac tor. Gravity Amount of fluid is adjusted by fluid control screw on Feed Cup gun, viscosity of paint, and air pressure. Fluid Control Screw Air Inlet Atomization Pressure Gauge Oil and Water Extractor Air Hose 776-3759 06/04/12...
  • Página 5 Reg u l ate the pat t ern width and repeat ad j ust m ent of spray as needed. Spray pattern may be in f i n ite l y adjusted from round to flat. 776-3759 06/04/12...
  • Página 6 Pull Release End of stroke trig ger trigger Stroke WRONG RIGHT Air CAp TEsT KiT – usE ANd purpOsE RSTK59 Air cap test kit only fits Model 776-3759 For maximum transfer efficiency, do not use more air pressure than is necessary to atomize the material being applied. Install the air pressure gauge at the gun handle and replace the air cap with the Air Cap Test kit (RSTK59 sold separately) When the spray gun is triggered on, adjust the incoming air pressure to the desired setting 22-29 PSI in order to provide a maximum of 10 psi at the air cap . The air cap air pressure cannot exceed 10 psi in order to be in compliance with EPA and SCAQMD regulations” 776-3759 06/04/12...
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    Clean the cup and cover. Turn on air sup p ly and spray with proper 7. Caution: Do not use lubricants which cleaning solvent. Repeat with clean solvent if nec e s s ary. Remove contain sil i c one. Sil i c one may cause solvent, dis c on n ect gun, re m ove air cap and clean. Wipe gun and defects in the finish ap p li c a t ion. cup with rag dampened with sol v ent. Fig. 1 776-3759 06/04/12...
  • Página 8: Troubleshooting

    A.) Lubricate. Dripping from fluid tip. B.) Sluggish needle. B.) Lubricate. C.) Tight packing nut. C.) Adjust. D.) Worn fluid nozzle or needle. D.) For pressure feed, replace with new fluid nozzle and needle. A.) Gun held too far from surface. A.) Move gun closer to surface. Thin, sandy coarse finish. B.) Atomization pressure set B.) Adjust atomization pressure. too high. Thick, dimpled finish Gun held too close to surface. Move gun further from surface. resembling orange peel. 776-3759 06/04/12...
  • Página 9 776-3759 Parts List and Drawing ITEM ITEM ITEM DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPTION Gun Body Opening Stopper 35 Needle Adj. Seat 2 Gasket 19 Airflow Adj. Seat Needle Set Needle Sealing Spring 20 Airflow Adj. Knob 37 Needle Adj. Spring 4 Gasket 21 Airflow Adj. Sealing Ring Needle Spring Seat 5 Needle Sealing Gasket 22 Rotatable Connector 39 Needle Adj. Knob...
  • Página 10 90 DAY LIMITED WARRANTY: EVERCRAFT air tools are warranted to be free from defects in material and workmanship. If any unit proves to be defective in material or workmanship within 90 days from the original date of purchase, it will be replaced free of charge. In the unlikely event a replacement is required, return the unit to the place of purchase for a free replacement. Air ANd HydrAulic serVice 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 To obtain service after the 90-day limited warranty, please return the tool to Air and Hydraulic Service listed above for a repair estimate. Any repair cost incurred, along with freight, will be the sole responsibility of the consumer.
  • Página 11: Especificaciones

    776-3759 PISTOLA PULVERIZADORA HVLP DE ALIMENTACIÓN POR GRAVEDAD Y VASO CON REGULADOR DE PRESIÓN DE AIRE Especificaciones Orificio de fluidos ........1.4 mm Orificio de entrada de aire ......1/4" NPT Máxima presión de entrada de aire ..22-29 PSI Consumo promedio de aire ......14.5 CFM Presión de la boquilla ........10 PSI...
  • Página 12 NFPA-33. de limpieza y otros materiales inflamables de desecho deberán ser colocados en un recipiente de metal herméticamente cerrado • El uso de las pistolas pulverizadoras puede y desechados luego de forma adecuada. ocasionar trastornos de trauma culmulativo (CTD, por sus siglas en inglés). Al momento de emplear las pistolas pulverizadoras, dichos • No use ropa demasiada holgada ni suelta, quítese los relojes trastornos CTD tienden a afectar las extremidades superiores. Los y anillos. factores los que pueden aumentar el riesgo de desarrollar un transtorno CTD incluyen: • No se esfuerce en alcanzar lo que está fuera de su alcance. Mantenga el equilibrio en todo 1. Alta frecuencia de la actividad. momento. Los resbalos, tropiezos y caídas 2. Fuerza excesiva, tal como agarrar, pellizcar or presionar con las pueden ser de las principales causas de manos y dedos. lesiones graves o la muerte. Fíjese si haya Continúa en la página siguiente manguera sobrante que está obstruyendo el 776-3759 06/04/12...
  • Página 13 AL NO SEGUIR TODAS INSTRUCCIONES DE LA LISTA ABAJO PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES 3. Posiciones extremas o incómodas de los dedos, muñecas o INFORMACIÓN IMPORTANTE DE PRECAUCIONES - LEA ANTES DE usAr estA PistolA PulVeriZAdorA: brazos. 4. Duración excesiva de la actividad. descriPciÓN de lA PistolA PulVeriZAdorA La 776-3759 es una pistola pulverizadora ligera de aluminio 5. Vibraciones. anodizada de uso general diseñada para uso en varios tipos de apli- 6. Presión repetida en alguna parte del cuerpo. caciones de pulverización. La 776-3759 es apta para aplicaciones de pulverización de base de agua y de disolventes. 7. Trabajo en temperaturas bajas.
  • Página 14: Suministro De Aire

    CONEXIÓN DE ALIMENTADO POR GRAVEDED gravedad Se regula la presión de aire para la atomización en el extractor. Se ajusta la cantidad de fluidos por la perilla reguladora en la pistola, la viscosidad de la pintura y la presión de aire. Tornillo de control de líquidos Entrada de aire Indicador de presión Extractor de atomización de aceite y agua Manguera de aire 776-3759 06/04/12...
  • Página 15 El patrón de rociado puede ajustarse infini- tamente de redondo a plano. 776-3759 06/04/12...
  • Página 16: Operación

    CORRECTO juEgO dE TApÓN dE AirE dE pruEbA – usO y dEsTiNO RSTK59 El juego de tapón de aire de prueba es apto para el modelo 776-3759 solamente Para la máxima eficiencia de transferencia, no use más presión de aire que la necesaria para atomizar el material a aplicarse. Instale el calibrador de presión de aire en el mango de la pistola y reponga el tapón de aire con el juego de tapón de aire de prueba (RSTK59 vendido por separado) Cuando la pistola pulverizadora esté prendida, ajuste la presión de aire entrante hasta 22-29 PSI el ajuste deseado con el fin de no exceder unas máximas 10 psi en el tapón de aire.
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    6. NOTA: No remoje los sellos tipo “O” 5. No se debe hacer ninguna modificación a la pistola. o sellos en el diluyente de pintura. Los sellos tipo “O” y los sellos ALIMENTADO POR GRAVEDAD pueden ser enjuagados con diluyente de pintura, sin embargo, con el tiempo, Apague el abastecimiento de aire. Quite la tapa del vaso. Vacíe todo el remojo puede causar el deterioro de material del vaso. Limpie el vaso y cúbrelo. Prenda el abastecimiento estos artículos. de aire y rocíe con el disolvente apropiado de limpieza. Repita con 7. Precaución: No use lubricantes que disolvente limpio según sea necesario. Quite el disolvente, desco- necte la pistola, quite la tapa de aire y límpiela. Enjuague la pistola y contienen siliconas. Las siliconas el vaso con un trapo remojado con disolvente. pueden causar defectos en la Fig. 1 aplicación del acabado. 776-3759 06/04/12...
  • Página 18: Localización Y Corrección De Fallas

    B.) Aguja lenta. B.) Lubrique. C.) Tuerca del empaque muy ajustado. C.) Ajuste. D.) Tobera o aguja de líquidos D.) Para la alimentación a presión, sustitúyala con una desgastada. tobera de líquidos y aguja nuevas. A.) Coloque la pistola más cerca a la superficie. A.) La pistola se mantiene demasiado lejos Acabado delgado, arenoso, áspero. de la superficie. B.) Ajuste la presión de atomización. B.) La presión de atomización está ajustada a una posición muy alta. Se mantiene la pistola demasiado cerca Coloque la pistola más lejos de la superficie. Acabado grueso, poroso, semejante a de la superficie. una cáscara de naranja. 776-3759 06/04/12...
  • Página 19 GARANTÍA LIMITADA DE 90 DÍAS: Las herramientas neumáticas de EVERCRAFT son garantizadas contra defectos en cuanto a material y mano de obra se refiere. Si cualquier unidad demuestra ser defectuosa en cuanto al material o mano de obra, a partir de los primeros 90 días posteriores a la fecha original de compra, la herramienta será reemplazada sin costo alguno. En el caso poco probable que se requiera un repuesto, devuelva la unidad al lugar de compra para un repuesto gratuito. Air ANd HydrAulic serVice 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 Para recibir mantenimiento después del periodo limitado de garantía de 90 días, por favor devuelva la herramienta al centro de servicio hidráulico y de aire alistado anteriormente por un estimado de reparación. Cualquier costo de reparación incurrido, junto con el flete, será de la responsabilidad...
  • Página 20 776-3759 PISTOLET PULVÉRISATEUR À BASSE PRESSION, ALIMENTÉ PAR GRAVITÉ, AVEC GODET ET RÉGULATEUR D'AIR Caractéristiques Orifice du fluide .........1,4 mm Entrée d'air ........NPT 1/4 PO Pression d’admission d’air max..22-29 lb/po² Cons. moyenne d'air ....14,5 pi³/min Pression de la buse ......10 lb/po² Taille du godet ........600 mL...
  • Página 21 Bien suivre les directives pour la lubrification et les d'assurance en matière de ventilation, de protection contre changements d’accessoires. Les chiffons et les autres déchets l'incendie, d'utilisation, d'entretien et de nettoyage, notamment les inflammables doivent être mis dans un contenant de métal sections 1910,94 et 1910,107 de l'OSHA, et la section NFPA-33. étanche et jeté ensuite de façon adéquate. • L'utilisation de pistolets pulvérisateurs peut • Ne pas porter de vêtement ample, ou malajusté, enlever montre causer des lésions dues aux mouvements répétitifs (LMR). Chez les et bagues. utilisateurs de pistolets pulvérisateurs, les LMR se situent habituellement dans les extrémités supérieures. Les facteurs qui • Garder l’équilibre. Conserver un bon équilibre peuvent accroître le risque de LMR comprennent : en tout temps. Les faux pas, les chute et les pertes d’équilibre sont les principales causes de 1. Fréquence élevée de l'activité. décès et de blessures graves. Faire attention au surplus de boyau par terre ou sur la surface de suite à la page suivante travail. 776-3759 06/04/12...
  • Página 22 Mises eN gArde iMPortANtes – lire AVANt l'utilisAtioN du Pistolet PulVÉrisAteur : avec les mains et les doigts. 3. Position extrême ou inhabituelle des doigts, du poignet ou du descriPtioN du Pistolet PulVÉrisAteur bras. 4. Durée excessive de l'activité. Le pistolet pulvérisateur no 776-3759 est un outil léger en aluminium anodisé, fonctionnant à basse pression et alimenté par 5. Vibrations. gravité, conçu pour une variété d'applications. Il peut être utilisé 6. Pression répétée sur une partie du corps. avec des produits à base d'eau ou de solvants. 7. Utilisation à des températures froides.
  • Página 23: Types D'installation

    Ce pistolet pulvérisateur est de construction robuste, et est bâtit pour offrir un rendement exceptionnel. La durée de vie de ce produit et l’efficacité de son fonctionnement dépendent des connaissances de sa construction, son utilisation et son entretien. RACCORDEMENT D’ALIMENTATION Godet PAR GRAVITÉ d’alimentation La pression d’air pour la pulvérisation est réglée à l’extracteur. La quantité de liquide par gravité s’ajuste par la vis de contrôle du liquide sur le pistolet et selon la viscosité de la peinture et la pression d’air. Vis de contrôle du liquide Orifice de ventilation Indicateur de pression de Séparateur pulvérisation eau/huile Boyau d’air 776-3759 06/04/12...
  • Página 24 à droite parallèlement à la surface ou ouvrir la vis de contrôle du liquide. Si la pulvérisation est trop à peindre. épaisse, fermer la vis de contrôle de liquide. Régler la largeur du jet et recommencer les réglages du jet au besoin. Le jet de pulvérisation peut être réglé à l’infini d’un jet rond à un jet plat. 776-3759 06/04/12...
  • Página 25 DROIT OuTil dE VÉriFiCATiON dE lA prEssiON À lA TÊTE d'Air – usAgE ET dirECTiVEs d'uTilisATiON RSTK59 L'outil de vérification de la pression à la tête d'air convient uniquement au modèle no 776-3759. Pour une efficacité de pulvérisation maximale, ne pas utiliser une pression supérieure à celle qui est nécessaire pour atomiser le produit à appliquer. Installer le manomètre sur la poignée du pistolet et remplacer la tête d'air par l'outil de vérification de la pression (RSTK59, produit vendu séparément) Tout en pressant la gâchette du pistolet pulvérisateur, ajuster la pression de l'air entrant 22-29 lb/po² de sorte que la pression à la tête d'air ne dépasse pas 10 lb/po2.
  • Página 26: Nettoyage Et Entretien

    Fermez l'approvisionnement d'air. Retirez le couvercle du godet. 6. REMARQUE : Ne pas tremper les joints Videz la substance contenue dans le godet. Nettoyez le godet et toriques en caoutchouc ou les raccords le couvercle. Rétablir l'approvisionnement d'air et pulvérisez avec dans le solvant à peinture. Les joints le solvant de nettoyage adéquat. Répétez avec du solvant propre toriques et les raccordspeuvent être si nécessaire. Retirez le solvant, débranchez le pistolet, retirez le essuyé avec du solvant à peinture mais ne peuvent pas tremper dans Fig. 1 bouchon d'air et le nettoyez. Essuyez le pistolet et le godet avec un le solvant à peinture car cela peut chiffon imbibée de solvant. causer une détérioration avec le temps. 7. Avertissement : Ne pas utiliser de lubrifiants qui contiennent du silicone. Le silicone peut causer des défauts dans l’application finale. 776-3759 06/04/12...
  • Página 27: Dépannage

    B.) Lubrifier. La pointe du liquide fuit. C.) L’égout de presse-garniture est C.) Régler. trop serré. D.) Pour l’alimentation par pression, remplacer la buse D.) La buse de liquide ou le pointeau de liquide et le pointeau. sont usés. A.) Le pistolet est trop loin de la surface. A.) Rapprocher le pistolet de la surface. Finition mince grossière et rugueuse B.) La pression de pulvérisation est B.) Régler la pression de pulvérisation. trop haute. Finition épaisse et bosselée Le pistolet est trop près de la surface. Éloigner le pistolet de la surface. ressemblant à de la peau d’orange. 776-3759 06/04/12...
  • Página 28 GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS : Les outils pneumatiques EVERCRAFT sont garantis contre les défauts de matériel ou de fabrication. Toute unité présentant un défaut de matériel ou de fabrication dans les 90 jours suivant l’achat initial sera remplacée gratuitement. Dans l’éventualité peu probable où l’unité devrait être remplacée, la retourner au point de vente et elle sera remplacée gratuitement. Air ANd HydrAulic serVice 315 Hawkins Road Travelers Rest, SC 29690 USA Afin d’obtenir du service après la garantie limitée de 90 jours, veuillez retourner l'outil à Air and Hydraulic Service à l'adresse indiquée ci-dessus pour obtenir une estimation des coûts de réparation.

Tabla de contenido