Publicidad

Enlaces rápidos

SPCK620
SPCK623
Comfort Keypad
Comfort Keypad with
Audio/CR (en)
Komfortbedienteil
Komfortbedienteil mit
Audio/Kartenleser (de)
Teclado confort
Teclado confort con Audio/CR
(es)
Tastiera Confort
Tastiera Confort con
Audio/CR (it)
Comfort knappsats
Comfort knappsats med
ljud/CR (sv)
Clavier confort
Clavier confort avec Audio/LC
(fr)
Comfort-bediendeel
Comfort-bediendeel met
audio/kaartlezer (nl)
STEP: A6V10270955, Edition: 01.10.2015
1
1
5
4
3
2
1
2
1
5
1
7
6
12
1
9
3
1
6
1
6
7
6
8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
10
9
1
Max. 1 cm
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vanderbilt SPCK620

  • Página 1 SPCK620 SPCK623 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Comfort Keypad Comfort Keypad with Audio/CR (en) Komfortbedienteil Komfortbedienteil mit Audio/Kartenleser (de) Teclado confort Teclado confort con Audio/CR (es) Tastiera Confort Tastiera Confort con Audio/CR (it) Max. 1 cm...
  • Página 2: Product Description

    See Fig. 7: Wiring of expanders SPC controller Product description Previous expander The SPCK620 is equipped with soft keys and large graphical LCD for easy SPCK620/623 operation. The functionality can be enhanced with key switch expander SPCE110 or indication expander SPCE120.
  • Página 3: Technische Daten

    Abb. 7 zeigt die Verdrahtung des X-BUS mit dem Erweiterungsmodul/Controller Produktbeschreibung und das/den folgende/n Erweiterungsmodul/Controller in Das SPCK620 verfügt über Softkeys und ein großes grafisches Display (LCD ) für Stichleitungskonfiguration. Die Klemmen 3A/3B und 4A/4B (wenn an diesem eine einfache Bedienung. Der Funktionsumfang kann mit einem Schlüsselschalter- Modul vorhanden) werden nur für Abzweigverdrahtungen verwendet.
  • Página 4: Instalación

    Description du produit La interfaz X-BUS permite conectar módulos de expansión y teclados al Le SPCK620 possède des touches programmables et un écran LCD graphique grande taille facilitant l'utilisation. Ses fonctions peuvent être étendues en ajoutant controlador SPC. El X-BUS se puede cablear con un gran número de le transpondeur d'interrupteur à...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    4. Resserrez les deux vis situées sur le fond de l'unité et couvrez-les avec les plombs de sécurité fournis (fig. 5). SPCK620 è dotato di tasti funzione e di un ampio LCD grafico per facile funzionamento. La funzionalità può essere migliorata con l'interruttore a chiave Câblage de l'interface X-BUS...
  • Página 6: Specifiche Tecniche

    3. Serrare le due viti sul lato inferiore dell'unità e sigillarle con le coperture Productbeschrijving incluse nella confezione (Fig. 5). De SPCK620 is voorzien van softwaretoetsen en een grote grafische LCD voor Collegamento dell'interfaccia X-BUS eenvoudige bediening. De functionaliteit kan worden uitgebreid met de sleutelschakelaar SPCE110 of indicatie-uitbreiding SPCE120.
  • Página 7 3. Draai de twee schroeven op de onderzijde van de eenheid aan en verzegel Produktbeskrivning deze met de meegeleverde loodjes (Afb. 5). SPCK620 är försedd med programstyrda tangenter (softkeys) och en stor grafisk LCD-skärm för enkel manövrering. Funktionaliteten kan förbättras med Bekabeling van X-bus-interface expansionsenheterna nyckelomkopplare SPCE110 eller indikeringsenhet SPCE120.
  • Página 8: Tekniska Data

    Tekniska data 128 x 64 pixlar (cirka 6 x 20 tecken) LCD-display SPCK620: Max. 155 mA vid 12 VDC Driftsström SPCK623: Max. 230 mA vid 12 VDC SPCK620: Max. 55 mA vid 12 VDC Viloström SPCK623: Max.

Este manual también es adecuado para:

Spck623

Tabla de contenido