TABLEAU 2
ANOMALI
CAUSE
L'élévateur ne de-
Absence d'alimentation
Procéder comme suit: dévisser
scend pas
électrique
les molettes des electrovannes
de sécurité (A et B) et de de-
scente (C) (fi. 18). Dévisser aussi
la molette de la vanne manuelle
de descente ; maintenant les
rampes descendront lentement.
Après avoir atteint le niveau du
sol, revisswer les molettes.
La soupape de descen-
Appeler le service après vente
te ne s'ouvre pas
Panne électrique
Appeler le service après vente
32
REMÈDE
Fehler
Hebebühne läßt
Störung in der Elektrik
sich nicht Absen-
ken
Senkventil öffnet nicht
Fehler in der Elektrik
Fehlersuchtabelle N° 2
Mögliche
Abhilfe
Ursache
Folgendermassen vorgehen: beide Si-
cherheits-Elektroventile (A und B) und
das Senkventil (C) (Abb. 18) durch Dre-
hen der entsprechenden Drehknöpfe
am Ventilkörper öffnen. Dann den
Drehknopf des manuellen Senkventils
öffnen (die Fahrschienen werden nun
langsam absenken.
Nach Erreichen der Null-Stellung,
alle Drehknöpfe der Ventile wieder
schliessen.
Kundendiensteinsatz anfordern
Kundendienst anfordern
TABLA 2
FALLA
CAUSA
El elevador no baja
Falta corriente eléctrica
Actuar de la manera siguien-
te:abrir las 2 electroválvulas de
seguridad (A-B) y la valvúla de
bajada (C) (fig.18).
Actuar sobre las 2 electroválvu-
las de seguridad destornillando el
expreso pomo.
Actuar sobre la válvula de bajada
manual destornillando el expreso
pomo las plataformas empezaran
la bajada..
Una vez ultimada la bajada habrá
que restablecer los correspon-
dientes pomos de las electrovál-
vulas.
La válvula de descenso
Llamar el servicio de asistencia
no se abre
Fallo eléctrico
Llamar el servicio de asistencia
REMEDIOS