OHAUS DFL600WR Manual De Instrucciones

OHAUS DFL600WR Manual De Instrucciones

Plataforma elevadora tipo piso
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Defender Series
Lift-type Floor Platform
Instruction Manual(DFL)
Serie Defender
Plataforma Elevadora Tipo Piso
Manual de instrucciones (DFL)
Série Defender
Plate-forme au sol de levage
Manuel d'instructions(DFL)
Defender Serie
Hubbodenplattform
Bedienungsanleitung(DFL)
Serie Defender
Piattaforma a pavimento tipo-lift
Istruzioni per l'uso (DFL)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS DFL600WR

  • Página 1 Defender Series Lift-type Floor Platform Instruction Manual(DFL) Serie Defender Plataforma Elevadora Tipo Piso Manual de instrucciones (DFL) Série Defender Plate-forme au sol de levage Manuel d’instructions(DFL) Defender Serie Hubbodenplattform Bedienungsanleitung(DFL) Serie Defender Piattaforma a pavimento tipo-lift Istruzioni per l'uso (DFL)
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Defender Series Floor Scale EN-1 Table of Contents Introduction ....................2 1.1. Safety Instructions ................2 1.2. Connecting an Indicator ..............3 Internal structure and working principle ............ 4 2.1. Internal structure ................4 2.2. Working principle ................5 Basic requirements and installation ............6 3.1.
  • Página 4: Introduction

    EN-2 Defender Series Floor Scale 1. Introduction This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the Defender series floor scale. 1.1. Safety Instructions Please follow these safety precautions:  Position the power cord so that it does not pose a potential obstacle or disconnection hazard.
  • Página 5: Connecting An Indicator

    Defender Series Floor Scale EN-3 1.2. Connecting an Indicator When connecting the base to TD52 indicator, push the base connector onto the indicator connector and turn the locking ring clockwise to lock it in place. When connecting the base to an indicator that does not have the matching connector, install the optional load cell cable adapter (P/N 30429931 sold separately) to the indicator.
  • Página 6: Internal Structure And Working Principle

    EN-4 Defender Series Floor Scale 2. Internal structure and working principle 2.1. Internal structure Knob Figure2-1. Floor scale...
  • Página 7: Working Principle

    Defender Series Floor Scale EN-5 DFL series clamshell floor scale are made up of components demonstrated above. Connect the double shielded cable to the weighing instrument and turn on the power to use. In addition, external devices such as big screens, computers and printers can be connected to the scale.
  • Página 8: Basic Requirements And Installation

    EN-6 Defender Series Floor Scale 3. Basic requirements and installation 3.1. Basic requirements Ensure that the installation is performed according to the instructions, and the surface is flat in the area where the scale will be positioned, The Height difference of the surface must not exceed 1mm. The maximum weight capacity of the surface at the four cell feet position should be higher than the maximum allowed weight of the cell.
  • Página 9 Defender Series Floor Scale EN-7 Lift the weighing platform and buckle the safety buckle to prevent the scale from falling. Check the location of the eight expansion bolt holes on the bottom frame of the scale body and the mounting feet at this time, and install the expansion bolts to the ground (note: the expansion body must be installed before closing the scale body, otherwise the bottom frame will be deformed).
  • Página 10: Accessory Installation

    EN-8 Defender Series Floor Scale 3.3. Accessory installation Stop bar Take out the stop bar and the matching bolts. On the opposite side of the ramp, use two M8 bolts to secure the stop bar to the scale body and insert rubber plugs into the two round holes. LEGEND: a.
  • Página 11: Operation

    Defender Series Floor Scale EN-9 4. Operation 4.1. Operational Instruction After installation, if you need to use the scale for trade, you need to send the scale to local metrology department or national metrology department for verification before use. 4.2. Precautions For continued best operating performance::...
  • Página 12: Maintenance

    5.3. Service information If error diagnosis fails to solve or describe your problem, please contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you, or contact us by the information on the warranty card.
  • Página 13: Technical Data

    Operating temperature: -10 to 40° C Humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 ° C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40° C. Pollution degree: 2 Models DFL600WR DFL1500WL Capacity (kg) 600 kg 1500 kg Maximum scale division...
  • Página 14: Dimensions

    EN-12 Defender Series Floor Scale 7. Dimensions Figure 7-1.Defender floor scale dimensions Models A(mm) B(mm) C(mm) DFL600WR 1000 1000 DFL1500WL 1250 1250 TABLE 7-1.Defender floor scale dimensions...
  • Página 15: Compliance

    This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS). The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment.
  • Página 16 Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
  • Página 17 Balanza para piso serie Defender ES-1 Í ndice Introducción ....................2 1.1. Instrucciones de Seguridad ............... 2 1.2. Conectar un Indicador ............... 3 Estructura interna y principio de funcionamiento........4 2.1. Estructura interna ................4 2.2. Principio de funcionamiento .............. 5 Requisitos básicos e instalación ...............
  • Página 18: Introducción

    ES-2 Balanza para piso serie Defender 1. Introducción Este manual contiene instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para la báscula para piso serie Defender. 1.1. Instrucciones de Seguridad Siga estas precauciones de seguridad:  Coloque el cable de alimentación de manera que no represente un obstáculo potencial o un peligro de desconexión.
  • Página 19: Conectar Un Indicador

    Balanza para piso serie Defender ES-3 1.2. Conectar un Indicador Al conectar la base al indicador TD52, presione el conector de la base sobre el conector del indicador y gire el anillo de bloqueo en el sentido de las agujas del reloj para asegurarlo en su lugar.
  • Página 20: Estructura Interna Y Principio De Funcionamiento

    ES-4 Balanza para piso serie Defender Estructura interna y principio de funcionamiento. 2.1. Estructura interna Cuadro de Seguridad Barra de Tope Marco de Elevación Placa Lí mite Plataforma Reposapiés Rampa Celda de carga Caja de conexión Suspensión de Aire Mando Figura2-1.
  • Página 21: Principio De Funcionamiento

    Balanza para piso serie Defender ES-5 La báscula para piso en forma concha de la serie DFL está compuesta de componentes demostrados anteriormente. Conecte el cable de doble blindaje al instrumento de pesaje y encenderlo para usar. Además, se pueden conectar dispositivos externos como pantallas grandes, computadoras e impresoras a la báscula.
  • Página 22: Requisitos Básicos E Instalación

    ES-6 Balanza para piso serie Defender Requisitos básicos e instalación 3.1. Requisitos básicos Asegúrese de que la instalació n se realice de acuerdo con las instrucciones y que la superficie sea plana en el área donde se colocará la báscula. La diferencia de altura de la superficie no debe exceder 1 mm.
  • Página 23 Balanza para piso serie Defender ES-7 Levante la plataforma de pesaje y abroche la hebilla de seguridad para evitar que la báscula se caiga. Compruebe la ubicación de los ocho orificios para pernos de expansión en elMando del cuerpo de la báscula y las patas de montaje en este momento, e instale los pernos de expansión en el suelo (nota: el cuerpo de expansión debe instalarse antes de cerrar el cuerpo de la báscula;...
  • Página 24: Instalación De Accesorios

    ES-8 Balanza para piso serie Defender 3.3. Instalación de Accesorios Barra de Tope Saque la barra de tope y los tornillos correspondientes. En el lado opuesto de la rampa, use dos pernos M8 para asegurar la barra de tope al cuerpo de la báscula e inserte tapones de goma en los dos orificios redondos.
  • Página 25: Operación

    Balanza para piso serie Defender ES-9 Operación 4.1. Instrucción operacional Después de la instalación, si necesita utilizar la báscula para el comercio, debe entregar la báscula al departamento de metrologí a local o al departamento de metrologí a nacional para su verificación antes de su uso. 4.2.
  • Página 26: Mantenimiento

    5.3. Información del Servicio Si el diagnóstico de error no resuelve o describe su problema, comuní quese con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana o póngase en...
  • Página 27: Datos Técnicos

    Humedad: Humedad relativa máxima del 80 % para temperaturas de hasta 31 ° C. Esto baja de manera progresiva hasta el 50% de la humedad relativa a los 40° C. Grado de polució n: 2 Modelos DFL600WR DFL1500WL Capacidad (en kg) 600 kg 1500 kg Divisió...
  • Página 28: Dimensiones

    ES-12 Balanza para piso serie Defender Dimensiones Figura 7-1. Dimensiones de la báscula para piso Defender Modelos A (mm) B (mm) C (mm) DFL600WR 1000 1000 DFL1500WL 1250 1250 TABLA 7-1. Dimensiones de la báscula para piso Defender...
  • Página 29: Cumplimiento

    Directivas de la UE 2011/65 / UE (RoHS). La Declaración de conformidad de la UE está disponible en lí nea en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/EU (RAEE). Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recogida especificado para equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 30: Garantía Limitada

    Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la duración del perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará o, a su criterio, reemplazará cualquier componente que demuestre ser defectuoso sin cargo, siempre que el producto sea devuelto, con flete prepagado, a Ohaus.
  • Página 31 Plate-forme au sol de levage série Defender FR-1 Table des matières Introduction ....................2 1.1. Mesures de sécurité ................2 1.2. Connecter un indicateur ..............3 Structure interne et principe de fonctionnement ........4 2.1. Structure interne ................4 2.2. Principe de fonctionnement ...............
  • Página 32: Introduction

    FR-2 Plate-forme au sol de levage série Defender 1. Introduction Ce manuel contient des instructions d’installation, d’information et d’entretien pour la plate-forme de pesage Série Defender. 1.1. Mesures de sécurité Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes:  Placez le cordon électrique de sorte qu’il ne pose aucun risque d’obstacle ou de déconnexion.
  • Página 33: Connecter Un Indicateur

    Plate-forme au sol de levage série Defender FR-3 1.2. Connecter un indicateur Lorsqu’on connecte la base à l’indicateur TD52 , il faut pousser le connecteur de base sur le connecteur d’indicateur et tourner l’anneau de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. Lorsqu’on connecte la base à...
  • Página 34: Structure Interne Et Principe De Fonctionnement

    FR-4 Plate-forme au sol de levage série Defender 2. Structure interne et principe de fonctionnement 2.1. Structure interne Cadre de sécurité Barre d’arrêt Châssis de levage Plaque de limitation Plate-forme Repose-pieds Rampe Pied Cellule de charge Boî te de jonction Ressort pneumatique Bouto...
  • Página 35: Principe De Fonctionnement

    Plate-forme au sol de levage série Defender FR-5 Les plate-formes de pesage à clapet de la série DFL sont composées des éléments ci-dessus. Connectez le câble à double blindage à l’instrument de mesure et allumez pour utiliser. De plus, les appareils externes comme les grands é...
  • Página 36: Exigences De Base Et Installation

    FR-6 Plate-forme au sol de levage série Defender 3. Exigences de base et installation 3.1. Exigences de base Assurez-vous que l’installation se déroule selon les instructions et que la surface soit plate là où la plate-forme de pesage sera placée. La différence de Hauteur de la surface ne doit pas excéder 1mm.
  • Página 37 Plate-forme au sol de levage série Defender FR-7 Soulevez la plate-forme de pesage et bouclez la boucle de sécurité pour empêcher la balance de tomber. Vérifiez l'emplacement des huit trous de boulons d'expansion sur le cadre inférieur du corps de balance et les pieds de montage à...
  • Página 38: Installation Secondaire

    FR-8 Plate-forme au sol de levage série Defender 3.3. Installation secondaire Barre d’arrêt Sortez la barre d’arrêt et les boulons qui vont avec. Du côté opposé de la rampe, utilisez deux boulons M8 pour sécuriser la barre d’arrêt au corps de la plate-forme et insérez les bouchons en caoutchouc dans les deux trous ronds.
  • Página 39: Utilisation

    Plate-forme au sol de levage série Defender FR-9 4. Utilisation 4.1. Instructions d’utilisation Après l’installation, si vous voulez vendre la plate-forme de pesage, vous devez la donner au département local de métrologie ou au dé partement national de métrologie pour vérification avant usage. 4.2.
  • Página 40: Entretien

    Si un diagnostic erroné ne parvient pas à résoudre ou décrire votre problème, veuillez contacter un Agent d’Entretien Autorisé par Ohaus. Veuillez visiter notre site web www.ohaus.com pour localiser le bureau Ohaus le plus proche de chez vous, ou contactez-nous grâce aux renseignements sur la carte de...
  • Página 41: Données Techniques

    Température de fonctionnement: -10 à 40 ° C Humidité: Humidité relative maximale de 80% pour des températures allant jusqu'à 31 ° C diminuant linéairement à 50% d'humidité relative à 40 ° C. Degré de pollution: 2 Modè les DFL600WR DFL1500WL Capacité (kg) 600 kg 1500 kg...
  • Página 42: Dimensions

    Plate-forme au sol de levage série Defender 7. Dimensions Figure 7-1. Dimensions de la plate-forme de pesage Modè les A (mm) B (mm) C (mm) DFL600WR 1000 1000 DFL1500WL 1250 1250 TABLE 7-1. Dimensions de la plate-forme de pesage Defender...
  • Página 43: Conformité

    équipements électriques et électroniques. Pour les instructions sur comment disposer de ce produit en Europe, se reporter à www.ohaus.com/weee. ISO 9001 Enregistrement Le système de management régissant la production de ce produit est certifié ISO...
  • Página 44: Garantie Limitee

    Plate-forme au sol de levage série Defender GARANTIE LIMITEE Les produits Ohaus sont garantis contre les defaults dans les matériaux et la fabrication de la date de livraison pendant toute la durée de la période de garantie. Pendant la période de garantie, Ohaus réparera, ou, à sa discrétion, remplacera tous les composés se montrant défectueux à...
  • Página 45 Defender Serie Bodenwaage DE-1 Inhaltsverzeichnis Einleitung ....................2 1.1. Sicherheitsanweisungen ..............2 1.2. Anschluss des Indikators ..............3 Interne Struktur und Funktionsweise ............4 2.1. Interne Struktur .................. 4 2.2. Funktionsprinzip ................. 5 Grundlegende Anforderungen und Zusammenbau ........6 3.1. Grundlegende Anforderungen ............
  • Página 46: Einleitung

    DE-2 Defender Serie Bodenwaage 1. Einleitung Dieses Handbuch enthält Installations-, Bedienungs- und Wartungsanweisungen für die Bodenwaage der Defender-Serie. 1.1. Sicherheitsanweisungen Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen:  Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es kein potenzielles Hindernis oder eine Trennungsgefahr darstellt. ...
  • Página 47: Anschluss Des Indikators

    Defender Serie Bodenwaage DE-3 1.2. Anschluss des Indikators Wenn Sie den Sockel an die Anzeige TD52 anschließen, drücken Sie den Sockelverbinder auf den Anzeigestecker und drehen Sie den Sicherungsring im Uhrzeigersinn, um ihn zu fixieren. Wenn Sie die Basis an eine Anzeige ohne passenden Stecker anschließen, installieren Sie den optionalen Waagezellenkabeladapter (Art.-Nr.
  • Página 48: Interne Struktur Und Funktionsweise

    DE-4 Defender Serie Bodenwaage 2. Interne Struktur und Funktionsweise 2.1. Interne Struktur Sicherheitsrahmen Anschlagleiste Hubrahmen Begrenzungsplatte Plattform Fußplatte Rampe Fußpunkt Waagenzelle Anschlussdose Luftfeder Knopf Abbildung 2-1. Bodenwaage...
  • Página 49: Funktionsprinzip

    Defender Serie Bodenwaage DE-5 Die zweischalige Bodenwaage der DFL-Serie besteht aus den oben gezeigten Komponenten. Schließen Sie das doppelt geschirmte Kabel an die Waage an und schalten Sie das Gerät ein. Darüber hinaus können externe Geräte wie Großbildschirme, Computer und Drucker an die Waage angeschlossen werden.
  • Página 50: Grundlegende Anforderungen Und Zusammenbau

    DE-6 Defender Serie Bodenwaage 3. Grundlegende Anforderungen und Zusammenbau 3.1. Grundlegende Anforderungen Stellen Sie sicher, dass die Installation gemäß den Anweisungen durchgeführt wird und die Oberflä che in dem Bereich, in dem die Waage positioniert werden soll, eben ist, Die Höhendifferenz der Oberfläche darf 1 mm nicht überschreiten. Die maximale Gewichtskapazität der Oberflä...
  • Página 51 Defender Serie Bodenwaage DE-7 Heben Sie die Wägebrücke an und schnallen Sie die Sicherheitsschnalle an, um ein Herunterfallen der Waage zu verhindern. Überprüfen Sie zu diesem Zeitpunkt die Position der acht Löcher der Expansionsschrauben am unteren Rahmen des Waagenkörpers und der Montagefü ße und bringen Sie die Expansionsschrauben am Boden an (Hinweis: Der Expansionskörper muss vor dem Schließen des Waagenkörpers installiert werden, andernfalls muss der unterer Rahmen wird verformt).
  • Página 52: Zusammenbau Des Zubehörs

    DE-8 Defender Serie Bodenwaage 3.3. Zusammenbau des Zubehörs Anschlagleiste Nehmen Sie die Anschlagschiene und die passenden Schrauben heraus. Verwenden Sie auf der gegenüberliegenden Seite der Rampe zwei Schrauben M8, um die Anschlagschiene am Waagengehäuse zu befestigen und Gummistopfen in die beiden runden Löcher einzusetzen. ERKLÄRUNG: a.
  • Página 53: Bedienung

    Defender Serie Bodenwaage DE-9 4. Bedienung 4.1. Bedienungsanleitung Wenn Sie die Waage nach der Installation für den Handel verwenden möchten, mü ssen Sie sie vor der Verwendung zur Überprüfung an eine lokale Metrologiestation oder eine nationale Metrologieeinrichtung übergeben. 4.2. Vorsichtsmaßnahmen Zur optimalsten Betriebsleistung: •...
  • Página 54: Wartung

    Wenn die Fehlerdiagnose Ihr Problem nicht löst oder beschreibt, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Ohaus-Kundendienst. Bitte besuchen Sie auch unsere Website www.ohaus.com, um den Ohaus-Vertrieb in Ihrer Nähe zu finden, oder kontaktieren Sie uns über die Informationen auf der...
  • Página 55: Technische Daten

    Defender Serie Bodenwaage DE-11 6. Technische Daten 6.1. Technische Besonderheiten Gerätebewertungen: Nur fü r den Innenbereich geeignet Höhe: 2000m Betriebstemperatur: -10 bis 40° C Luftfeuchtigkeit: Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80% für Temperaturen bis 31 ° C, linear abnehmend bis 50% relative Luftfeuchtigkeit bei 40° C. Verschmutzungsgrad: 2 Modelle DFD600HR...
  • Página 56: Abmessungen

    DE-12 Defender Serie Bodenwaage 7. Abmessungen Abbildungen 7-1. Abmessungen der Bodenwaagen Modelle A (mm) B (mm) C (mm) DFL600WR 1000 1000 DFL1500WL 1250 1250 TABELLE 7-1. Abmessungen der Defender-Bodenwaagen...
  • Página 57: Konformität

    Norm Dieses Produkt entspricht den geltenden harmonisierten Normen der EU-Richtlinien 2011/65/EU (RoHS). Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet unter www.ohaus.com/ce verfügbar. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den ö rtlichen Vorschriften an der für Elektro- und Elektronikgeräte vorgesehenen...
  • Página 58: Beschränkte Garantie

    übernimmt keine andere ausdrückliche oder stillschweigende Garantie. Die Ohaus Corporation haftet nicht für Folgeschäden. Da die Garantiebestimmungen von Land zu Land und Land zu Land unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte an Ohaus oder Ihren lokalen Ohaus-Händler, um weitere Informationen zu erhalten.
  • Página 59 Bilancia a pavimento – serie Defender IT-1 Indice dei contenuti Introduzione ....................2 1.1. Istruzioni di sicurezza ................. 2 Collegamento di un indicatore ............3 Struttura interna e principio di funzionamento .......... 4 2.1. Struttura interna ................. 4 2.2. Principio di funzionamento ..............5 Requisiti di base e installazione ..............
  • Página 60: Introduzione

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-2 1. Introduzione Il manuale contiene le istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della bilancia a pavimento della serie Defender. 1.1. Istruzioni di sicurezza Per favore, rispettare le seguenti precauzioni di sicurezza: ...
  • Página 61: Collegamento Di Un Indicatore

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-3 Collegamento di un indicatore Quando si collega la base all'indicatore TD52, spingere il connettore della base sul connettore dell'indicatore e ruotare l'anello di bloccaggio in senso orario per bloccarlo in posizione. Quando si collega la base ad un indicatore che non dispone di un connettore corrispondente, installare l'adattatore opzionale del cavo della cella di carico (codice 30429931 venduto separatamente) sull'indicatore.
  • Página 62: Struttura Interna E Principio Di Funzionamento

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-4 2. Struttura interna e principio di funzionamento 2.1. Struttura interna Struttura di sicurezza Barra di arresto Struttura di sollevamento Piastra di Piattaforma limitazione Pedana Rampa Piede Cella di carico Scatola di derivazione Molla ad aria Pomello Figure2-1.
  • Página 63: Principio Di Funzionamento

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-5 Le bilance a pavimento della serie DFD sono composte dai componenti sopra indicati. Collegare il cavo doppio schermato allo strumento di pesatura e, per iniziarne l’utilizzo, accendere l'alimentazione. È possibile, inoltre, collegare alla bilancia dispositivi esterni come grandi schermi, computer e stampanti.
  • Página 64: Requisiti Di Base E Installazione

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-6 3. Requisiti di base e installazione 3.1. Requisiti di base Assicurarsi che l'installazione venga eseguita secondo le istruzioni e che nell'area dove verrà posizionata la bilancia la superficie sia piana. La differenza di altezza della superficie non deve superare 1 mm. La capacità di peso massimo della superficie nella posizione dei quattro piedi della cella deve essere superiore al peso massimo consentito della cella.
  • Página 65 Bilancia a pavimento – serie Defender IT-7 Sollevare la piattaforma di pesata e allacciare la fibbia di sicurezza per evitare che la bilancia cada. Controllare la posizione degli otto fori dei bulloni di espansione sul Pomello inferiore del corpo della bilancia e dei piedini di montaggio in questo momento e installare i bulloni di espansione sul terreno (nota: il corpo di espansione deve essere installato prima di chiudere il corpo della bilancia, altrimenti il il Pomello...
  • Página 66: Installazione Degli Accessori

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-8 3.3. Installazione degli accessori Barra di arresto Estrarre la barra di arresto e i bulloni corrispondenti. Sul lato opposto della rampa, utilizzare due bulloni M8 per fissare la barra di arresto al corpo della bilancia e inserire dei tappi in gomma nei due fori rotondi.
  • Página 67: Funzionamento

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-9 4. Funzionamento Istruzioni per il funzionamento Dopo l'installazione, se la bilancia dovrà essere utilizzata per scopi commerciali, prima dell’uso sarà necessario fornire la bilancia al reparto metrologico locale o al reparto metrologico nazionale per la verifica. Precauzioni Per ottenere sempre il miglior rendimento: •...
  • Página 68: Manutenzione

    Informazioni sul servizio assistenza Se la diagnosi degli errori non riesce a risolvere o descrivere il problema, si prega di contattare un agente di assistenza autorizzato Ohaus. Visitare il nostro sito web www.ohaus.com per trovare l'ufficio Ohaus più vicino, oppure...
  • Página 69: Dati Tecnici

    Temperatura di funzionamento: da -10 a 40° C Umidità: umidità relativa massima 80% per temperature fino a 31 ° C in diminuzione lineare fino al 50% di umidità relativa a 40° C. Grado di inquinamento: 2 Modelli DFL600WR DFL1500WL Portata (kg) 600 kg 1500 kg...
  • Página 70: Dimensioni

    Bilancia a pavimento – serie Defender IT-12 Dimensioni Figura 7-1 Dimensioni della bilancia a pavimento Defender Modelli A (mm) B (mm) C (mm) DFL600WR 1000 1000 DFL1500WL 1250 1250 TABLE 7-1. Dimensioni della bilancia a pavimento Defender...
  • Página 71: Conformità

    Questo prodotto è conforme alle norme armonizzate applicabili delle direttive UE 2011/65/UE (RoHS). La dichiarazione di conformità UE è disponibile online all'indirizzo www.ohaus.com/ce. Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Si prega di smaltire questo prodotto in conformità...
  • Página 72: Garanzia Limitata

    Ohaus. Il periodo di garanzia inizia a decorrere dalla data di spedizione al rivenditore autorizzato piuttosto che da una scheda di registrazione della garanzia debitamente restituita.
  • Página 76 With offices worldwide/ Oficinas en el mundo/ Avec des bureaux dans le monde entier/ Mit Niederlassungen weltweit/ Con uffici in tutto il mondo www.ohaus.com *30542379* P/N 30542379C © 2020 Ohaus Corporation, all rights reserved/ alle Rechte vorbehalten/ tous les droits sont réservés/ todos los derechos reservados/ tutti i diritti riservati...

Este manual también es adecuado para:

Dfl1500wl serie defender

Tabla de contenido