B
Connecting the processor to digital devices via an AV amplifier/Raccordement du processeur aux appareils numériques via un
amplificateur AV/Conexión del procesador a dispositivos digitales mediante un amplificador AV
3
Connecting digital devices/Raccordement d'appareils numériques/
Conexión de dispositivos digitales
To connect a BD/DVD device and/or a game device to the processor (recommended)
This connection is recommended when you connect 3 or fewer devices (BD player, etc.) to the HDMI input jack on the processor.
Pour raccorder un appareil BD/DVD et/ou un appareil de jeu au processeur (recommandé)
Ce raccordement est recommandé lorsque vous raccordez 3 appareils ou moins (lecteur BD, etc.) à la prise d'entrée HDMI sur le processeur.
Para conectar un dispositivo de BD/DVD y/o una videoconsola al procesador (recomendado)
Esta conexión se recomienda cuando se conectan 3 o menos dispositivos (reproductor BD, etc.) a la toma de entrada HDMI del procesador.
AV amplifier/
Amplificateur AV/
Amplificador AV
DP-HW700
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
To connect a BD/DVD device and/or a game device to an AV amplifier
Pour raccorder un appareil BD/DVD et/ou un appareil de jeu à un amplificateur AV
Para conectar un dispositivo de BD/DVD y/o una videoconsola a un amplificador AV
DP-HW700
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
4
Viewing content on a connected device/Afficher le contenu sur un appareil raccordé/
Visualización de contenidos en un dispositivo conectado
4
See "
Viewing content on a connected device" of type
4
Consultez la section «
Afficher le contenu sur un appareil raccordé » du type
4
Consulte "
Visualización de contenidos en un dispositivo conectado" de tipo
5
When you finished viewing content/Lorsque vous avez fini de regarder le contenu/
Cuando haya terminado de visualizar contenidos
1
Remove the headphones.
Retirez le casque.
Retírese los auriculares.
The headphones are turned off after about 5 seconds automatically.
You can turn off headphones by pressing the (power) button for
about 1 second, also. In this case, the processor becomes standby mode
automatically. Step 2 is not necessary.
Le casque s'éteint automatiquement au bout de 5 secondes.
Vous pouvez éteindre le casque en appuyant sur le bouton
(alimentation) pendant 1 seconde environ. Dans ce cas, le processeur
passe automatiquement en mode veille. L'étape 2 n'est pas nécessaire.
Los auriculares se apagarán automáticamente pasados
aproximadamente 5 segundos.
También puede apagar los auriculares pulsando el botón
(alimentación) durante aproximadamente 1 segundo. En este caso,
el procesador entrará en el modo espera automáticamente. No es
necesario realizar el paso 2.
Setting the sound field mode (EFFECT)
By selecting a sound field mode suitable to the programs and content,
you can enjoy the feeling of being present in movie theaters, listening to
news with a clearer announcer's voice, etc.
Press the EFFECT button on the processor repeatedly.
You may use the EFFECT button on the headphones, too.
Réglage du mode de champ acoustique (EFFECT)
En sélectionnant un mode de champ acoustique convenable pour les
programmes et le contenu, vous pouvez profiter de la sensation d'être
présent dans un cinéma, d'écouter les informations avec une voix du
présentateur plus nette, etc.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton EFFECT du processeur.
Vous pouvez utiliser également le bouton EFFECT sur le casque.
Ajuste del modo de campo de sonido (EFFECT)
Si selecciona un modo de campo de sonido apropiado para los
programas y los contenidos, podrá disfrutar de una sensación similar a la
de estar en una sala de cine, escuchar al presentador de las noticias con
una voz muy clara, etc.
Pulse el botón EFFECT en el procesador repetidamente.
También puede utilizar el botón EFFECT en los auriculares.
VIDEO
TV AUDIO
AUDIO
: audio signal/signal audio/señal de audio
AUDIO
: video signal/signal vidéo/señal de vídeo
VIDEO
: audio signal of TV/signal audio du téléviseur/
TV AUDIO
señal de audio del televisor
HDMI IN
: HDMI input/entrée HDMI/entrada HDMI
HDMI OUT
: HDMI output/sortie HDMI/salida HDMI
OPTICAL IN
: optical digital input/entrée numérique optique/
entrada digital óptica
OPTICAL OUT : optical digital output/sortie numérique optique/
salida digital óptica
AV amplifier/
Amplificateur AV/
Amplificador AV
A
on the front of this sheet.
A
au recto de cette feuille.
A
en el anverso de esta guía.
Note
After removing the headphones, do not leave the right housing at the angle shown below. If you leave it
like this, the power of the headphones might remain on due to the auto power on function.
Remarque
Après avoir retiré le casque, ne laissez pas la capsule droite inclinée selon l'angle représenté ci-dessous.
Si vous la laissez dans cette position, l'alimentation du casque risque de ne pas être coupée à cause de
la fonction de mise sous tension automatique.
Nota
Una vez retirados los auriculares, no deje la unidad derecha en la posición que se muestra a continuación. Si
lo hace, la alimentación de los auriculares podría continuar encendida debido a la función de autoencendido.
On/Marche/Activado Off/Éteint/Desactivado
Setting the matrix decoder (MATRIX)
When the sound field mode is CINEMA or GAME, you can select a sound
processing format to play the sound in 9.1-channel surround format.
Press the MATRIX button on the processor repeatedly.
Réglage du décodeur matriciel (MATRIX)
Lorsque le mode de champ acoustique est réglé sur CINEMA ou sur
GAME, vous pouvez sélectionner un format de traitement du son pour le
(Off)
lire au format ambiophonique 9.1-canaux.
(Éteint)
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton MATRIX du
(Desactivado)
processeur.
Ajuste del decodificador matrix (MATRIX)
Si el modo de campo de sonido es CINEMA o GAME, puede seleccionar
un formato de procesamiento de sonido para reproducir el sonido con
formato envolvente de 9.1 canales.
Pulse el botón MATRIX del procesador repetidamente.
TV AUDIO*
(TV with ARC**/
Téléviseur avec fonction
ARC**/
TV con ARC**)
VIDEO
AUDIO
TV AUDIO
* When the TV and the AV amplifier are both
compatible with ARC
** ARC (Audio Return Channel)
The ARC function sends digital sound from a TV
to the processor or an AV amplifier via an HDMI
cable. For details, refer to the Help Guide.
* Lorsque le téléviseur et l'amplificateur AV sont
compatibles avec la fonction ARC
** ARC (Audio Return Channel)
La fonction ARC envoie le son numérique
d'un téléviseur vers le processeur ou un
amplificateur AV via un câble HDMI. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Manuel d'aide.
* Si el televisor y el amplificador AV son
compatibles con ARC
** ARC (Audio Return Channel)
La función ARC envía sonido digital desde un
televisor al procesador o a un amplificador AV
mediante un cable HDMI. Para más detalles,
consulte la Guía de Ayuda.
VIDEO
AUDIO
TV AUDIO
VIDEO
TV AUDIO
AUDIO
2
Connect the processor and a TV.
Raccordez le processeur et un téléviseur.
Conecte el procesador a un televisor.
Optical digital cable (supplied)
Câble numérique optique (fourni)
Cable digital óptico (suministrado)
Connect the TV and an AV amplifier.
Raccordez le téléviseur et un amplificateur AV.
Conecte el televisor a un amplificador AV.
HDMI cable (High Speed type) (sold separately)
Câble HDMI (type High Speed) (vendu séparément)
Cable HDMI (tipo High Speed) (de venta por separado)
Connect the processor and the AV amplifier.
Raccordez le processeur et un amplificateur AV.
Conecte el procesador y el amplificador AV.
HDMI cable (High Speed type) (sold separately)
Câble HDMI (type High Speed) (vendu séparément)
Cable HDMI (tipo High Speed) (de venta por separado)
Connect a BD/DVD device and/or a game device to the
processor.
Raccordez un appareil BD/DVD et/ou un appareil de
jeu au processeur.
Conecte un dispositivo de BD/DVD y/o una
videoconsola al procesador.
HDMI cable (High Speed type) (sold separately)
Câble HDMI (type High Speed) (vendu séparément)
Cable HDMI (tipo High Speed) (de venta por separado)
Connect the optical digital input on the AV amplifier.
This connection is not necessary when the TV and the AV amplifier are
both compatible with ARC**.
Raccordez l'entrée numérique optique sur
l'amplificateur AV.
Ce raccordement n'est pas nécessaire lorsque le téléviseur et
l'amplificateur AV sont compatibles avec la fonction ARC**.
Conecte la entrada digital óptica del amplificador AV.
No es necesario realizar esta conexión si el televisor y el amplificador AV
son compatibles con ARC**.
Optical digital cable (The second cable is sold separately.)
Câble numérique optique (Le deuxième câble est vendu
séparément.)
Cable digital óptico (el segundo cable se vende por separado).
Connect the AC adaptor supplied.
Raccordez l'adaptateur secteur fourni.
Conecte el adaptador de ca suministrado.
Notes
In the HDMI transmission system, the sender device transmits
the signals in video/audio formats to the receiver device,
according to the video/audio formats supported and
indicated by the receiver device. This means that, in this type
of connection, only the audio formats supported by the AV
amplifier are transmitted to the processor. Therefore, the audio
formats may be limited to fewer than those supported by
the processor. Note that you may not be able to enjoy the full
advantage of the processor with this type of connection.
The Control for HDMI function is disabled in the default setting.
To use the Control for HDMI function, set [Control for HDMI]
to [On] on the menu of the processor. For details, refer to the
Reference Guide.
Remarques
Dans le système de transmission HDMI, l'appareil émetteur
transmet les signaux aux formats vidéo/audio à l'appareil
récepteur, en fonction des formats vidéo/audio pris en charge
et indiqués par l'appareil récepteur. Cela signifie que, dans
ce type de raccordement, seuls les formats audio pris en
charge par l'amplificateur AV sont transmis au processeur.
Par conséquent, les formats audio peuvent être limités à
un nombre moins important que ceux pris en charge par
le processeur. Notez que vous ne pourrez peut-être pas
profiter de tous les avantages du processeur avec ce type de
raccordement.
La fonction Commande pour HDMI est désactivée dans le
réglage par défaut. Pour utiliser la fonction Commande pour
HDMI, réglez [Control for HDMI] sur [On] dans le menu du
processeur. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide
de référence.
Notas
En el sistema de transmisión HDMI, el dispositivo transmisor
envía señales con formatos de vídeo/audio al dispositivo
receptor de acuerdo con los formatos de vídeo/audio indicados
y compatibles con el dispositivo receptor. Esto significa que, en
este tipo de conexión, solo los formatos de audio compatibles
con el amplificador AV se transmitirán al procesador. Por lo
tanto, es posible que el número de formatos de audio se limite
a una cantidad inferior al número de formatos compatibles con
el procesador. Tenga en cuenta que posiblemente no podrá
disfrutar de todas las ventajas del procesador con este tipo de
conexión.
La función Control para HDMI está desactivada en el ajuste
predeterminado. Para utilizar la función Control para HDMI,
ajuste [Control for HDMI] en [On] desde el menú del procesador.
Para más detalles, consulte la Guía de referencia.
Press the
(power) button on the processor.
Appuyez sur le bouton
(alimentation) sur le processeur.
Pulse el botón
(alimentación) del procesador.
The audio output settings of the devices
connected
Set the digital audio output on the device connected so that
sound processed in "Dolby Digital" or "DTS" format is output.
You may need further settings to output multi-channel surround
sound. For details, refer to the manual supplied with the device.
Réglages de la sortie audio des appareils
raccordés
(Off)
Réglez la sortie audio numérique de l'appareil raccordé afin
(Éteint)
qu'elle émette le son traité au format « Dolby Digital » ou « DTS ».
(Desactivado)
Vous devrez peut-être effectuer d'autres réglages pour émettre
un son ambiophonique multicanal. Pour plus d'informations,
reportez-vous au manuel fourni avec l'appareil.
Ajustes de salida de audio de los dispositivos
conectados
Ajuste la salida de audio digital del dispositivo conectado de
forma que se emita el sonido procesado en formato "Dolby
Digital" o "DTS". Es posible que necesite configurar otros ajustes
para emitir sonido envolvente multicanal. Para más detalles,
consulte el manual suministrado con el dispositivo.
The processor becomes standby mode.
The sound of the device will be output from the TV
automatically.
If sound is not output from the TV automatically, check the
audio output settings on the TV.
Le processeur passe en mode veille.
Le son de l'appareil sera émis automatiquement par le
téléviseur.
Si le son n'est pas émis automatiquement par le téléviseur,
vérifiez les réglages de la sortie audio du téléviseur.
El procesador entrará en el modo espera.
El sonido del dispositivo se emitirá desde el televisor
automáticamente.
Si el sonido no se emite desde el televisor automáticamente,
revise los ajustes de salida de audio del televisor.