Lawn-Boy 10603 Manual Del Operador
Lawn-Boy 10603 Manual Del Operador

Lawn-Boy 10603 Manual Del Operador

Cortacésped de 20 pulgadas con mulching/ensacado trasero
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Introduction
This rotary-blade, walk-behind lawn mower is
intended to be used by residential homeowners
or professional, hired operators. It is designed
primarily for cutting grass on well-maintained lawns
on residential or commercial properties. It is not
designed for cutting brush or for agricultural uses.
Read this information carefully to learn how to operate
and maintain your product properly and to avoid injury
and product damage. You are responsible for operating
the product properly and safely.
You may contact Toro directly at www.Toro.com for
product and accessory information, help finding a
dealer, or to register your product.
Whenever you need service, genuine Toro parts, or
additional information, contact an Authorized Service
Dealer or Toro Customer Service and have the model
and serial numbers of your product ready. Figure 1
identifies the location of the model and serial numbers
on the product. Write the numbers in the space
provided.
Figure 1
1. Model and serial number plate
© 2010—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
20in Mulching/Rear Bagging Lawn
Mower
Model No. 10603—Serial No. 311000001 and Up
Model No. 10604—Serial No. 311000001 and Up
Model No. 10606—Serial No. 311000001 and Up
Model No. 10623—Serial No. 311000001 and Up
Model No. 10624—Serial No. 311000001 and Up
Model No.
Serial No.
This manual identifies potential hazards and has
safety messages identified by the safety alert symbol
(Figure 2), which signals a hazard that may cause serious
injury or death if you do not follow the recommended
precautions.
1. Safety alert symbol
This manual uses two words to highlight information.
Important calls attention to special mechanical
information and Note emphasizes general information
worthy of special attention.
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
Register at www.LawnBoy.com.
Form No. 3367-542 Rev A
Figure 2
WARNING
CALIFORNIA
Proposition 65 Warning
The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects,
or other reproductive harm.
Original Instructions (EN)
Printed in the USA
All Rights Reserved

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lawn-Boy 10603

  • Página 1 Form No. 3367-542 Rev A 20in Mulching/Rear Bagging Lawn Mower Model No. 10603—Serial No. 311000001 and Up Model No. 10604—Serial No. 311000001 and Up Model No. 10606—Serial No. 311000001 and Up Model No. 10623—Serial No. 311000001 and Up Model No. 10624—Serial No. 311000001 and Up...
  • Página 2: General Operation

    The enclosed Engine Owner’s Manual is supplied • Do not operate machine barefooted or while wearing for information regarding the US Environmental sandals. Always wear substantial footwear. Protection Agency (EPA) and the California • Do not pull machine backward unless absolutely Emission Control Regulation of emission systems, necessary.
  • Página 3: Safe Handling Of Gasoline

    • Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. • If fuel is spilled on clothing, change clothing Poor footing could cause a slip and fall accident. immediately. • Do not mow near drop-offs, ditches, or • Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten embankments.
  • Página 4: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Important: Safety and instruction decals are located near areas of potential danger. Replace damaged decals. 104-7953 On battery-equipped models only 1. Warning—read the Operator’s Manual for information on charging the battery; contains lead; do not discard. 2.
  • Página 5: Unfolding The Handle

    Setup 1. Remove the dipstick (Figure 4). Important: Remove and discard the protective plastic sheet that covers the engine. Unfolding the Handle No Parts Required Figure 4 Procedure 2. Slowly pour oil into the oil fill tube until the oil WARNING level reaches the Full line on the dipstick (Figure 4).
  • Página 6: Product Overview

    Filling the Fuel Tank Product Overview DANGER Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline can burn you and others. • To prevent a static charge from igniting the gasoline, place the container and/or mower directly on the ground before filling, not in a vehicle or on an object.
  • Página 7: Starting The Engine

    Figure 8 1. Raise the mower 2. Lower the mower Figure 7 Note: The cutting height settings are 1 inch (25 mm); 2. Remove the dipstick and check the oil level 1-1/2 inch (38 mm); 2 inches (51 mm); 2-1/2 inches (Figure 7).
  • Página 8: Using The Self-Propel Drive

    Using the Self-propel Drive Mulching the Clippings Self-propel models only Your mower comes from the factory ready to mulch the grass and leaf clippings back into the lawn. To operate the self-propel drive, squeeze the self-propel drive bar (Figure 12) toward the handle and hold it. If the grass bag is on the mower, remove it (refer to Removing the Grass Bag) before mulching the clippings.
  • Página 9: Operating Tips

    Operating Tips – Set the cutting height on the front wheels one notch lower than the rear wheels. For example, set the front wheels at 2 inches (51 mm) and the General Mowing Tips rear wheels at 2-1/2 inches (64 mm). •...
  • Página 10: Recommended Maintenance Schedule(S)

    Maintenance Note: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Recommended Maintenance Schedule(s) Maintenance Service Maintenance Procedure Interval • Change the engine oil. After the first 5 hours • Check the engine oil level. •...
  • Página 11: Changing The Engine Oil

    1. Perform the pre-maintenance procedures; refer to Preparing for Maintenance. 2. Unscrew and open the air cleaner cover (Figure 16). Figure 18 4. Slowly pour oil into the oil fill tube until the oil level reaches the Full line on the dipstick (Figure 17). Figure 16 Do not overfill.
  • Página 12: Replacing The Fuse

    Figure 19 2. Plug the charger into a wall outlet. Figure 20 Note: When the battery no longer holds a charge, 1. Battery 3. Fuse holder 2. Battery cover recycle or dispose of the lead-acid battery according to local codes. 2.
  • Página 13: Adjusting The Self-Propel Drive Cable

    Figure 22 1. 1 to 1-1/2 inches (25 to 38 4. Cable support nut 2. Self-propel drive bar 5. Cable support 3. Cable jacket Figure 21 2. Hold the self-propel bail 1 to 1-1/2 inches (25 to 38 Important: Position the curved ends of the mm) from the handle (Figure 22).
  • Página 14: Folding The Handle

    Folding the Handle WARNING Folding or unfolding the handle improperly can damage the cables, causing an unsafe operating Figure 23 condition. • Do not damage the cables when folding or 2. When no more clippings come out, stop the water unfolding the handle.
  • Página 15 Notes:...
  • Página 16 The Lawn-Boy No-Worry Warranty 20 in. Mulching/ A Two-Year Full Warranty (45 day Limited Warranty for Commercial Use) The Lawn-Boy Tru-Start Commitment Rear Bagging Lawn Mower A Three-Year Full Warranty (Not applicable for Commercial Use) • Conditions and Products Covered...
  • Página 17: Cortacésped De 20 Pulgadas Con Mulching/Ensacado Trasero

    Form No. 3367-542 Rev A Cortacésped de 20 pulgadas con mulching/ensacado trasero Nº de modelo 10603—Nº de serie 311000001 y superiores Nº de modelo 10604—Nº de serie 311000001 y superiores Nº de modelo 10606—Nº de serie 311000001 y superiores Nº de modelo 10623—Nº de serie 311000001 y superiores Nº...
  • Página 18: Operación General

    Este sistema de encendido por chispa cumple la norma • No coloque las manos o los pies cerca de la máquina canadiense ICES-002. o debajo de ésta. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento. El Manual del propietario del motor adjunto •...
  • Página 19: Operación En Pendientes

    truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un La gasolina es extremadamente inflamable y los lugar donde resguardarse. vapores son explosivos. • Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra • Consulte las instrucciones del fabricante respecto a fuente de ignición. la instalación y operación correctas de los accesorios.
  • Página 20 • Mantenga la máquina libre de acumulaciones de hierba, hojas y otros residuos. Limpie cualquier derrame de aceite o combustible y retire cualquier residuo empapado en combustible. Deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla. • Si golpea un objeto extraño, pare e inspeccione la máquina.
  • Página 21: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. 104-7953 Sólo modelos a batería/pilas 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2.
  • Página 22: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Llenado del cárter de aceite No se necesitan piezas Procedimiento Cómo desplegar el manillar Su cortacésped se suministra sin aceite en el motor. No se necesitan piezas 1.
  • Página 23: Cómo Cargar La Batería

    El producto Cómo cargar la batería No se necesitan piezas Procedimiento Modelos de arranque eléctrico solamente Consulte Cómo cargar la batería en la sección de Mantenimiento. Figura 5 Modelo autopropulsado ilustrado 1. Bujía 7. Barra de control de la transmisión autopropulsada (modelos autopropulsados solamente)
  • Página 24: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o el Figura 7 cortacésped directamente sobre el suelo antes de...
  • Página 25: Uso De La Transmisión Autopropulsada

    Nota: Si el cortacésped no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Uso de la transmisión autopropulsada Modelos autopropulsados solamente Figura 8 Para operar la transmisión autopropulsada, apriete la barra de control de transmisión autopropulsada 1.
  • Página 26: Reciclado De Los Recortes

    Figura 14 Figura 13 1. Deflector trasero 2. Introduzca el asa de la bolsa de recortes en las muescas de los soportes del manillar (Figura 14). Reciclado de los recortes Cómo retirar la bolsa de recortes Su cortacésped viene preparado de fábrica para el mulching, es decir, para picar los recortes de hierba y 1.
  • Página 27 césped. Si la hierba es demasiado alta, puede atascar el cortacésped y hacer que se cale el motor. • Siegue solamente hierba u hojas secas. La hierba mojada y las hojas mojadas tienden a pegarse al suelo, y pueden atascar el cortacésped o hacer que se cale el motor.
  • Página 28: Calendario Recomendado De Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 5 horas •...
  • Página 29: Mantenimiento El Elemento Del Limpiador De Aire

    Mantenimiento el elemento del 2. Retire la varilla (Figura 17). limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Compruebe que el limpiador de aire no tiene piezas sucias, sueltas o dañadas, y límpielas o cámbielas si es necesario. Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento del limpiador de aire (con...
  • Página 30: Cambio Del Fusible

    Modelos de arranque eléctrico solamente Su cortacésped incluye un fusible que protege el arrancador eléctrico. Si la batería no se carga o el motor no funciona con el motor de arranque eléctrico, es ADVERTENCIA posible que el fusible esté fundido. Cámbielo por un fusible de 40amperios, tipo clavija.
  • Página 31: Ajuste Del Cable De La Transmisión Autopropulsada

    2. Coloque el cortacésped de lado con el filtro de aire 1. Afloje la tuerca del soporte del cable (Figura 22). hacia arriba. 3. Utilice un bloque de madera para inmovilizar la cuchilla. 4. Retire la cuchilla (gire el perno de la cuchilla en el sentido contrario a las agujas del reloj) y guarde todos los herrajes de montaje.
  • Página 32: Cómo Plegar El Manillar

    1. Con el motor en marcha sobre una superficie plana 7. Instale la bujía y apriétela con una llave pavimentada, dirija un chorro de agua hacia delante dinamométrica a 20 Nm (15 pies-libra). de la rueda trasera derecha (Figura 23). 8.
  • Página 33 Notas:...
  • Página 34 La Garantía de Tranquilidad Lawn-Boy Cortacésped de 20 pulgadas Una garantía completa de dos años (Garantía limitada de 45 días para el uso comercial) El Compromiso Tru-Start de Lawn-Boy con mulching/ /ensacado Una garantía completa de tres años (no aplicable al uso comercial) trasero •...
  • Página 35: Tondeuse Déchiqueteuse/À Bac Arrière De 20 Pouces

    Form No. 3367-542 Rev A Tondeuse déchiqueteuse/à bac arrière de 20 pouces N° de modèle 10603—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 10604—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 10606—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 10623—N° de série 311000001 et suivants N°...
  • Página 36: Consignes Générales D'utilisation

    Consignes générales autres états ou régions fédérales peuvent être régis par des lois similaires. d'utilisation Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la • Vous devez lire, comprendre et respecter toutes les norme canadienne ICES-002 instructions qui figurent sur la machine et dans le(s) manuel(s) avant de démarrer.
  • Página 37: Utilisation Sur Pente

    Entretien • Protégez-vous toujours les yeux quand vous utilisez la machine. Manipulation sûre de l'essence • La foudre peut provoquer des blessures graves ou mortelles. Si vous observez la foudre ou que vous Pour éviter de vous blesser ou de causer des entendez le tonnerre à...
  • Página 38 • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de sécurité. Contrôlez régulièrement qu'ils fonctionnent bien. • Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres débris s'accumuler sur la machine. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant et éliminez les débris imbibés de carburant.
  • Página 39: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 104-7953 Pour les modèles à batterie uniquement 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur pour connaître la procédure correcte de charge de la batterie. La batterie contient du plomb, ne la mettez pas au rebut.
  • Página 40: Mise En Service

    Mise en service 1. Retirez la jauge (Figure 4). Important: Retirez et mettez au rebut la pellicule de plastique qui protège le moteur. Dépliage du guidon Aucune pièce requise Figure 4 Procédure 2. Versez de l'huile lentement dans le goulot de ATTENTION remplissage pour faire monter le niveau de liquide Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre...
  • Página 41: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Remplissage du réservoir de carburant produit DANGER L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité. • Pour éviter que l'électricité statique n'enflamme l'essence, posez le récipient et/ou la tondeuse directement sur le sol, pas dans un véhicule ou sur un support quelconque, avant de faire le...
  • Página 42: Démarrage Du Moteur

    Remarque: Pour élever le tablier de coupe, déplacez 1. Retirez la jauge, essuyez-la sur un chiffon propre puis remettez-la dans le goulot de remplissage, sans tous les leviers de hauteur de coupe en avant ; ramenez la visser (Figure 7). les leviers en arrière pour abaisser le tablier arrière (Figure 8).
  • Página 43: Utilisation De La Commande D'autotraction

    Important: Lorsque vous relâchez la barre de commande de la lame, le moteur et la lame doivent s'arrêter en moins de 3 secondes. Si ce n'est pas le cas, arrêtez immédiatement d'utiliser la tondeuse et adressez-vous à un réparateur agréé. Figure 11 Remarque: Si le moteur ne démarre pas après plusieurs tentatives, contactez un réparateur agréé.
  • Página 44: Conseils D'utilisation

    obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop longue risque d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et risquent d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
  • Página 45: Programme D'entretien Recommandé

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 5 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le niveau d'huile moteur. •...
  • Página 46: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    prévalant)—Vérifiez l'état, la propreté et le serrage des composants du filtre à air et nettoyez ou remplacez-les au besoin. Toutes les 100 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant)—Remplacez l'élément du filtre à air (plus fréquemment si l'environnement d'utilisation est sale ou poussiéreux).
  • Página 47: Remplacement Du Fusible

    Le démarreur électrique de la tondeuse est protégé par ATTENTION un fusible fourni avec la machine. Si la batterie ne se charge pas ou si le moteur ne tourne pas avec le CALIFORNIE démarreur électrique, le fusible a probablement grillé. Proposition 65 - Avertissement Remplacez-le par un fusible enfichable de 40 A Les bornes de la batterie et accessoires...
  • Página 48: Réglage Du Câble De Commande D'autotraction

    2. Basculez la tondeuse sur le côté (filtre à air vers le haut). 3. Immobilisez la lame avec un morceau de bois. 4. Déposez la lame (tournez le boulon de la lame dans le sens antihoraire) et mettez tous les fixations de côté.
  • Página 49: Pliage Du Guidon

    un local non chauffé. Si vous ne disposez que d'un local chauffé, rechargez la batterie tous les 90 jours (modèles à démarrage électrique uniquement). Pliage du guidon Figure 23 ATTENTION 2. Lorsqu'il ne reste plus d'herbe sur la lame, arrêtez Vous risquez d'endommager les câbles et de rendre l'eau et déplacez la tondeuse à...
  • Página 50 Remarques:...
  • Página 51 Remarques:...
  • Página 52 La garantie No-Worry Lawn-Boy Tondeuse dé- chiqueteuse/à Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée de 45 jours pour usage commercial) L'engagement Tru-Start de Lawn-Boy bac arrière de 20 pouces Une garantie intégrale de trois ans (ne s'applique pas à l’usage commercial) •...

Este manual también es adecuado para:

10604106061062310624

Tabla de contenido