Adeunis RF Vokkero BasiX Instrucciones Para El Uso
Ocultar thumbs Ver también para Vokkero BasiX:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20
www.comhead.de
Vokkero BasiX
European version
Notice d'emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Adeunis RF Vokkero BasiX

  • Página 1 Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de Vokkero BasiX European version Notice d‘emploi User Guide Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 2: Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo

    Ninguna parte de este documento puede ser reproducida o transmitida (en fotocopias electrónico o en papel, o) sin el acuerdo ADEUNIS RF. Este documento puede ser modifi cada sin previo aviso. Todas las marcas comer- ciales mencionadas en esta guía son el tema de los derechos de propiedad intelectual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.2. Einem System eine Nummer zuordnen 2.3. Einstellen der Empfangslautstärke 2.4. Zuschalten zum Netz bzw. Verlassen des Netzes Batterien Fehlersuche – FAQ Introduzione - Italiano Terminale Vokkero 1.1. Descrizione delle icone dello schermo 1.2. Descrizione dei tasti della tastiera 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 4 2.2. Atribuir un número a un sistema 2.3. Reglaje del volumen de escucha 2.4. Entrada y salida de la red Baterías Reparación – FAQ Déclaration De Conformité Certifi cate Of Conformity Konformitätserklärung Certifi cato Di Conformita Declaración De Conformidad 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 5 FRANCAIS 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 6: Introduction - Français

    éga- lement de valider l’option sélectionnée, ou de quitter Permet l’accès direct au le menu de confi guration réglage de volume. Dans de l’appareil. le menu de confi guration de l’appareil, permet d’ajuster les paramètres. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 7: Mise En Route Du Terminal - Informations Importantes

    Pour régler le volume, appuyer sur «+» ou «–». Il existe 9 niveaux de volume. Le niveau maximum ou minimum est visible via l’icône de volume (cf description des icônes de l’écran) • Appuyer sur «OK» pour valider. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 8: Entrée Et Sortie De Réseau

    Utiliser uniquement les batteries Easy pack référencées dans cette notice et fournies par ADEUNIS RF. L’utilisation de batteries ou chargeurs non adaptés peut occasionner des risques d’incendie, explosions, fuites ou autres dommages. NOTE : l’utilisateur doit recycler ses batteries usagées en les déposant dans un point de collecte prévu à...
  • Página 9 ENGLISH 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 10: Introduction - English

    This button also allows you to validate your selection, or quit the setup menu of the device. Allows direct access to volume control or channel selection. In the setup menu of the device can adjust the settings. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 11: Start-Up Of The Terminal - Important Information

    • To adjust the volume, press “+” or “–”. There are 9 volume levels. The maximum or mini- mum level is visible via the volume icon (cf. the description of the screen icons) • Press “OK” to validate. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 12: Entering And Leaving The Network

    Only use the Easy pack batteries for which the references are provided in these instructions, and which are supplied by Adeunis RF. Using unsuitable batteries or chargers may give rise to risks of fi res, explosions, leaks, or other damage.
  • Página 13 DEUTSCH 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 14: Einleitung - Deutsch

    Herunterfahren des Termi- der Tastatur. Diese Taste nals. erlaubt Ihnen auch, die gewählte Option zu validie- ren, oder verlassen Sie den Ermöglicht den direkten Geräte-Konfi guration. Zugriff auf Lautstärke oder Kanalwahl. Im Setup-Menü des Gerätes können die Einstellungen anpassen. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 15: Inbetriebnahme Des Endgeräts - Wichtige Informationen

    • Um zur Startanzeige zurückzukehren, auf die Taste «Menu» drücken. 2.3. Einstellen der Empfangslautstärke • Prüfen, ob die Tastatur entriegelt ist. • Prüfen, ob die Startanzeige angezeigt wird. Zwei Sekunden lang auf die Taste «+» oder «–» drücken. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 16: Zuschalten Zum Netz Bzw. Verlassen Des Netzes

    Ladestatus der Batterie zu prüfen. Verwenden Sie nur Easy pack-Batterien mit der in dieser Gebrauchsanleitung aufgeführten Kennzeichnung, die von Adeunis RF geliefert werden. Die Verwendung von ungeeigneten Batterien oder Ladegeräten kann dazu führen, dass ein Brand- oder Explosionsrisiko, das Risiko des Auslaufens oder anderer Schäden besteht.
  • Página 17 Die Tasten funktionieren nicht richtig. • Sicherstellen, dass Ihr Finger auch wirklich genau in die Vertiefung der Taste drückt (auf das Zeichen). • Drücken Sie mit Ihrem Finger oder Ihrer Hand nicht gleichzeitig auf mehrere Tasten. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 18 ITALIANO 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 19: Introduzione - Italiano

    Questo tasto per- mette anche di convalidare l’opzione selezionata, Consente l’accesso uscire la confi gurazione del diretto alla regolazione dispositivo. del volume o la selezione del canale. Nel menu di confi gurazione del dispositivo può regolare le impostazioni. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 20: Messa In Funzione Del Terminale - Informazioni Importanti

    Premere «OK» per confermare la propria scelta. • Premere «Menu» per tornare alla schermata di avvio. 2.3. Regolazione del volume d’ascolto • Accertarsi che la tastiera sia sbloccata. • Accertarsi di essere posizionati sulla schermata di avvio. Premere «+» o «–» per 2 secondi. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 21: Ingresso Nella E Uscita Dalla Rete

    è utilizzato e di verifi carne il livello di carica prima di un nuovo uso. Utilizzare soltanto le batterie Easy pack indicate in questo manuale di istruzioni e fornite da Adeunis RF. L’uso di batterie o caricatori inidonei può provocare rischi di incendi, esplosioni, fuoriuscite o danni di altro genere.
  • Página 22 I tasti non funzionano correttamente. • Accertarsi di posare bene il dito al centro del tasto (sopra il segno che vi compare). • Con il dito o la mano non premere più di un tasto alla volta. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 23 ESPAÑOL 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 24: Introducción - Espanol

    Permite el acceso directo salir de la confi guración del para controlar el volumen dispositivo. o la selección de canal. En el menú de confi guración del dispositivo se puede ajustar la confi guración. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 25: Puesta En Marcha Del Terminal - Informaciones Importantes

    Para ajustar el volumen, pulsar «+» o «–». Existen 9 niveles de volumen. El nivel máximo o mínimo es visible vía el icono de volumen (cf descripción de los iconos de la pantalla) • Pulsar «OK» para validar. 208445A-V1-UG-VOKKERO BASIX...
  • Página 26: Entrada Y Salida De La Red

    Utilizar únicamente las baterías Easy cuya referencia fi gura en este manual, suministradas por Adeunis RF. La utilización de baterías o cargadores no adecuados puede ocasionar riesgos de incendio, explosión, fugas u otros daños.
  • Página 27: Déclaration De Conformité

    DAS : 0.25W/Kg • Receiver class (if applicable): 3 • Consulter le mode d’emploi pour les restrictions d’usage. Adeunis RF, le 28 Avril 2011 Hervé VINCENT Certifi cate Of Conformity declare under our own responsibility that the products ARF7668AB/A0/DB/DO/DP/DQ/EB/EC/ED/DT to which this declaration refers conform with the relevant standards or other standardising documents •...
  • Página 28: Konformitätserklärung

    SAR : 0.25W/Kg • Empfänger-Klasse (falls zutreffend): 3 • Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung für die Verwendung von Einschränkungen. ADEUNIS RF, 28. April 2011 Hervé VINCENT Certifi cato Di Conformita dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti ARF7668AB/A0/DB/DO/DP/DQ/EB/EC/ED/DT al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle pertinenti norme o altri documenti per la standardizza- zione •...
  • Página 29: Declaración De Conformidad

    Clase de receptor (si procede): 3 • Por favor, consulte la guía del usuario para el uso de restricciones. ADEUNIS RF, 20 de abril 2011 Hervé VINCENT Borsteler Chaussee 49 | 22453 Hamburg | Tel.: (040) 500 580 20 www.comhead.de...

Tabla de contenido