POMPE MURALE,
modèle EOS 10-C18
sans canne, avec tuyaux et pistolet
(Clapet d'aspiration : M 26x125)
WANDANLAGE,
Modell EOS 10-C18
ohne Saugschlauch, mit Schlauch
und Pistole
(Ansaugventil: M 26x1,25 AG)
Ind
#
Désignation
1
-
Pompe nue inox
* 144 855 600 Moteur 340/2 EOS
(voir Doc. 573.419.050)
* 144 855 700 Hydraulique EOS C-18
(Entrée produit
M 26x125)
(voir Doc.573.420.050)
- 144 855 501 Kit d'accouplement
- 144 855 551 Kit tirants et écrous
Tirant
-
NC / NS
Ecrou
- 906 011 501
2 044 855 010 Carter de protection
3 903 080 401 Soupape de sécurité
(6,5 bar)
* 151 665 655 Equipement d'air (voir
Doc. 573.418.050)
4 151 665 658 Equipement d'air
puissance
5 151 665 659 Equipement d'air
pulvérisation
6 000 972 025 Raccord inox
MM 1/4 NPT - 1/2 JIC
(sortie produit)
7 051 660 002 Support de pompe
- 144 910 129 Pochette de 4 vis, 4
écrous, 4 rondelles
8 151 665 651 Poignée
9 135 720 120 Pistolet Xcite 120 bar
sans raccord tournant
(voir Doc. 578.002.110)
*12 134 506 094 Buse Airmix® 06-094
(avec porte-insert inox)
KREMLIN REXSON
WALL MOUNTED PUMP,
model EOS 10-C18
without suction rod, with hoses and gun
(Suction valve : M 26x125)
BOMBA MURAL,
tipo EOS 10-C18
sin caña de aspiración, con tuberías
y pistola
(Válvula de aspiración : M 26x125)
Description
Bare pump, stainless
steel
Air motor,
model 340/2 EOS (refer
to Doc. 573.419.050)
Fluid section,
model EOS C-18
(Material inlet M 26x125)
(refer to Doc.
573.420.050
Coupling kit
Tie-rods and nuts kit
Tie-rod, connecting
Nut
Protection housing
Relief-valve
(6.5 bar / 94 psi)
Air supply (refer to
Doc. 573.418.050)
Power air supply
Spraying air supply
Fitting, stainless steel
double male, 1/4 NPT
- 1/2 JIC (fluid outlet)
Wall mounting bracket
Pack of 4 screws, 4 nuts,
4 washers
Handle
Xcite gun, model 120 bar
/ 1740 psi without swivel
fitting (refer to Doc.
578.002.110)
Airmix® tip,
model 06-094 (with
stainless steel insert-
holder)
4
Bezeichnung
Pumpe nackt, Edelstahl Bomba sola de inox
Luftmotor ,
Modell 340/2 EOS
(siehe Dok. 573.419.050)
Hydraulikteil,
Modell EOS C-18
(Materialeingang
M 26x1,25 AG)
(siehe Dok. 573.419.050)
Kupplungskit
Stehbolzen und Mutter
Stehbolzen
Mutter
Schutzgehäuse
Sicherheitsventil
(6,5 bar)
Luftausrüstung (Siehe
Dok. 573.418.050)
Luftausrüstung für
Arbeitsluft
Luftausrüstung für
Zerstäuberluft
Doppelnippel, Edelstahl
1/4 NPT - 1/2 JIC
(Materialausgang)
Wandhalterung
Satz à 4 Schrauben, 4
Scheiben, 4 Muttern
Tragegriff
Pistole Xcite,120 bar
Ohne Drehgelenk
(siehe Dok. 578.002.110)
Airmix® Düse 06-094
(mit Edelstahlfassung)
#
151.665.730
Denominación
Qté
Motor, tipo 340/2 EOS
(consultar Doc.
573.419.050)
Hidráulica,
tipo EOS C-18
(Entrada producto
M 26x125) (consultar
Doc. 573.420.050)
Eje de acoplamiento
Kit tirantes y tuercas
Tirantes
Tuerca
Cárter de proteccíon
Válvula de seguridad
(6,5 bar)
Equipo de aire
(consultar Doc.
573.418.050)
Equipo de aire potencia
Equipo de aire
pulverización
Racor de inox,
MM 1/4 NPT - 1/2 JIC
(salida producto)
Soporte mural
Bolsa de 4 tornillos, 4
tuercas,4 arandelas
Empuñadura
Pistola Xcite 120 bar
sin racor giratorio
(consultar Doc.
578.002.110)
Boquilla Airmix®,
tipo 06-094 (con porta
inserto de inox)
Doc. / Dok. 573.421.050
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1