Pièces communes - Common parts - Gleiche Teile - Partes comunes
Ind
#
Désignation
*- 144 030 157 Cartouche GT équipée
1 902 201 116 Anneau truarc
Cartouche inox avec
2
N C / N S
joint GT
3 144 589 500 Joint de cartouche
(x 10)
23 144 855 798 Flamme : outillage pour
montage garniture
supérieure
4 044 855 701 Bride produit
*5 144 855 702 Cylindre inox
+ joint (ind. 6)
6 144 585 354 Joint (x 10)
*11 144 850 151 Clapet de refoulement
assemblé
12 044 805 401 Support de clapet
13 044 765 503 Joint de clapet en PFA
14 907 414 108 Bille 5 inox
15 044 805 402 Siège
16 044 580 002 Tige de piston produit
* 144 855 799 Pochette de
maintenance
(rep. 6, 9, 13, 14)
KREMLIN REXSON
Description
Cartridge kit with GT
seal, stainless
Retaining ring
Cartridge with GT seal
(stainless steel)
Seal (pack of 10)
Tool for upper packing
assembly
Outlet flange
Cylinder (stainless)
+ seal (ind. 6)
Seal (x 10)
Exhaust valve assembly Druckventil komplett
Valve holder
Valve seal, PFA
Ball Ø 5 (stainless steel) Kugel (Edelstahl), Ø 5
Seat
Fluid piston rod
Servicing kit
(ind. 6, 9, 13, 14)
3
Bezeichnung
Packung Edelstahl mit
GT-Dichtung
Sicherungsring
Packung Edelstahl mit
GT-Dichtung
Dichtring (10 St.)
Werkzeug für die
Montage der oberen
Packung
Flansch
Materialzylinder
mit O-Ring (Pos. 6)
O-Ring (Satz à 10 St.)
Druckventilgehäuse
Kolbenmanschette, PFA Junta de válvula en PFA 1
Druckventilsitz
Kolbenstange
Wartungssatz
(Pos. 6, 9, 13, 14)
Denominación
Qté
Cartucho GT equipado
Anillo truarc
Cartucho inox con junta
GT
Junta (bolsa de 10)
Herramienta para
montar guarnición
superior
Brida salida
Cilindro inox
+ junta (índ. 6)
Junta (bolsa de 10)
Válvula expulsión
completa
Soporte de válvula
Bola Ø 5, inox
Asiento
Eje de pistón producto
Bolsa de reparación
(índ. 6, 9, 13, 14)
Doc. / Dok. 573.420.050
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1