各部のなまえ
1 接眼目当て
2 視度調整リング(ピント合わせリング)
3 ツリヒモ取りつけ部
4 対物レンズ
5 眼幅
6 指標
7 0ディオプター位置
8 中心軸
NOMENCLATURE
1 Eyecup
2 Diopter ring (Focusing ring)
3 Neckstrap eyelet
4 Objective lens
5 Interpupillary distance
6 Diopter index
7 0 (zero) diopter position
8 Central shaft
TEILEBEZEICHNUNG
1 Okularmuschel
2 Dioptrien-Einstellring (Fokussierring)
3 Riemenöse
4 Objektivlinse
5 Augenabstand
6 Dioptrienindex
7 Dioptrien-Nullstellung
8 Mittelachse
図1
図2
Fig. 1
Fig. 2
20mil
7x50 トロピカル IF・防水型・
Entfernungsskala des
HP(L 字スケール入り)のス
7x50IF WP Tropical
ケールの読み方
(Modell mit Skala)
7x50 トロピカル IF ・ 防水型 ・ HP(L
Wenn das Fernglas 7x50IF WP Tropical
字スケール入り)は、遠くの物に合
auf ein sehr weit entferntes Objekt
わせてピント合わせをしますと、視
scharfgestellt wird, erscheint die in
野に図 1 のような L 字のスケール
Abb. 1 gezeigte L-Skala klar im
がはっきりと現れます。この L 字
Sehfeld.
スケールは、スケールの目盛りを読
Durch Ablesen dieser Skala kann die
んで、そこまでの「距離」や、 「目
Entfernung zum Objekt oder die echte
標物の大きさ」 を測るのに用います。
ただし、距離を知りたいときは、目
Breite oder Höhe des Objektes
標物の大きさがわかっていなければ
gemessen werden. Eine dieser Größen
なりません。反対に、目標物の大き
muß aber zur Berechnung der anderen
さを知りたいときは、距離がわかっ
bekannt sein; d.h. die Entfernung kann
ていなければなりません。
nur berechnet werden, wenn die Höhe
oder Breite bekannt ist, und die Höhe
スケールの使用法
oder Breite nur, wenn die Entfernung
スケールは mil(ミル)という単位
bekannt ist.
を使います。1mil は、おおよそ
1000m の距離にある、1m の大きさ
の物体を見込む角度に相当します。
Korrektes Ablesen der Skala
Die Skala ist in Einheiten von "mil"
距離を知りたいとき
unterteilt. 1 mil entspricht dem Winkel,
(目標物の大きさは、わかっている)
der sich aus einem Objekt mit 1 m
目標物の大きさ
Größe in einem Abstand von 1000 m
距離 =
x 1000
目盛りの読み
ergibt. (Abb. 3)
目標物の大きさを、目盛りの読み
Berechnen der Entfernung
で割り、1000 倍にします。
(Größe des Objektes ist bekannt)
例: 目標の大きさ 10m
目盛りの読み 20mil(図 2)
Entfernung =
10 x 1000 = 500 (m)
距離 =
20
Die Größe des Objektes durch die
Skalenanzeige teilen und mit 1000
目標物の大きさを知りたいとき
multiplizieren.
(距離は、わかっている)
Beispiel: Die Größe des Objektes
距離 x 目盛りの読み
目標物の大きさ=
1000
距離に、目盛りの読みを掛けて、
Entfernung = 10 x 1000 = 500 (Meter)
1000 で割ります。
例:距離 500m
目盛りの読み 20mil(図 2)
Berechnen der Größe
(Entfernung des Objektes ist bekannt)
目標物の大きさ= 500 x 20 = 10 (m)
1000
Größe des = Entfernung x Skalenanzeige
Objektes
Die Entfernung mit der Skalenanzeige
Reading Scale of 7x50IF
multiplizieren und durch 1000
HP WP Tropical (model
dividieren.
with scale)
Beispiel: Die Entfernung beträgt 500
When you focus 7x50IF HP WP
Tropical binoculars on an object at a
long distance, the L scale shown in
Fig. 1 appears clearly in the viewfield.
Größe des = 500 x 20 = 10 (Meter)
By reading the scale, you can measure
Objektes
the distance to the object or the real
width or height of the object in view.
However, the distance to the object
can be calculated only when you know
Lecture de l'éhelle du
its width or height and conversely you
7x50IF HP WP Tropical
have to know the distance to the object
(modèle avec échelle)
to calculate its width or height.
Quand vous faites la mise au point des
jumelles 7x50IF HP WP Tropical sur un
How to use the scale
objet lointain, l'échelle L indiquée sur
The scale uses the unit "mil". 1 mil is
la Fig.1 apparaît clairement dans le
equivalent to the angle for 1 meter
champ de vision de l'oculaire de
length of an object at a distance of
gauche.
1000 meters. (Fig. 3)
La lecture de cette échelle permet de
mesurer la distance jusqu'à l'objet ou
To measure distance
bien la largeur ou la hauteur réelle de
(Size of the object is already known.)
l'objet regardé. Cependant, vous
pouvez calculer la distance jusqu'à
Size of object
Distance =
x 1000
l'objet uniquement si vous connaissez
Reading on the scale
sa largeur ou sa hauteur et
Divide the size of the object by the
inversement, vous devez connaître la
reading on the scale and multiply by
distance jusqu'à l'objet pour pouvoir
1000.
calculer sa largeur ou sa hauteur.
Example: Size of the object is 10 meters.
Utilisation de l'échelle
The reading on the scale is 20
L'échelle utilise le "mile" comme unité.
mils. (Fig. 2)
1 mile est l'angle équivalent à une
10
Distance =
x 1000 = 500 (meters)
longueur de sujet d'1 mètre à une
20
distance de 1000 mètres. (Fig. 3)
To measure the size of the object
Pour mesurer la distance
(Distance is already known.)
(vous connaissez la taille de l'objet)
The size of = Distance x Reading on the scale
Distance = Taille de l'objet
the object
1000
Divisez la taille de l'objet par la valeur
Multiply the distance by the reading on
indiquée sur l'échelle et multipliez par
the scale and divide by 1000.
1000.
Example: Distance is 500 meters.
Exemple: La taille de l'objet est 10 mètres.
Reading on the scale is 20
mils. (Fig. 2)
The size of = 500 x 20 = 10 (meters)
Distance =
the object
1000
Pour mesurer la taille de l'objet
(vous connaissez la distance)
Taille de = Distance x valeur sur l'échelle
l'objet
Multipliez la distance par la valeur
indiquée sur l'échelle et divisez par
1000.
Exemple: La distance est de 500 mètres.
Taille de
l'objet
5
1
2
3
4
図3
Fig. 3
1mil
1000m
Lectura de la Escala del
7x50IF HP WP Tropical
(modelo con escala)
Cuando enfoque los binoculares
7x50IF HP WP Tropical hacia un objeto
situado a gran distancia, la escala L
que aparece en la Fig.1 aparecerá
claramente en el campo de visión.
Leyendo esta escala, podrá medir la
distancia hasta el objeto, o la anchura
o la altura real del mismo. Sin
embargo, la distancia hasta el objeto
solamente podrá calcularse cuando
usted conozca su anchura o su altura
y, por el contrario, para calcular la
anchura o la altura del mismo, tendrá
que conocer la distancia hasta él.
Cómo utilizar la escala
La escala utiliza la unidad de medida
"mil". 1 mil es el valor equivalente al
ángulo de 1 metro de longitud del
objeto a una distancia de 1000
metros. (Fig. 3)
Para medir la distancia
(Conociendo el tamaño del objeto)
Distancia = Tamaño del objeto x 1000
Größe des Objektes
Lectura de la escala
x 1000
Skalenanzeige
Divida el tamaño del objeto por la
lectura de la escala y multiplíquelo por
1000.
Ejemplo: El tamaño del objeto es de
10 metros.
beträgt 10 Meter.
La lectura de la escala es
Die Skalenanzeige beträgt 20
20 milésimas. (Fig. 2)
Teilgrade. (Abb. 2)
Distancia = 10 x 1000 = 500 (metros)
20
20
Para medir el tamaño del objeto
(Conociendo la distancia)
Tamaño del = Distancia x Lectura de la escala
objeto
1000
Multiplique la distancia hasta el objeto
por la lectura de la escala y divídala
por 1000.
Ejemplo: La distancia es de 500
metros.
Meter.
La lectura de la escala es de
Die skalenanzeige beträgt 20
20 milésimas. (Fig. 2)
Teilgrade. (Abb. 2)
Tamaño del = 500 x 20 = 10 (metros)
objeto
1000
1000
Lettura della scala di
7x50IF HP WP Tropical
(modello con scala)
Quanto si mette a fuoco il binocolo
7x50IF HP WP Tropical su un oggetto
molto distante, nel mirino viene
visualizzata in modo chiaro la scala L
mostrata nella Fig.1. Leggendo la
scala, sarà possibile calcolare la
distanza, nonché la larghezza o
l'altezza, reale dell'oggetto nel mirino.
Tuttavia, la distanza dall'oggetto può
essere calcolata solamente quando si
conosce la larghezza o l'altezza e
viceversa, per poter calcolare la
larghezza o l'altezza dell'oggetto, è
necessario conoscere la distanza
dall'oggetto.
Come utilizzare la scala
La scala utilizza l'unità "miglio". 1
miglio è l'angolo pari alla lunghezza di
1 metro di un oggetto distante 1.000
metri (Fig. 3)
Come calcolare la distanza
(dimensione dell'oggetto già
conosciuta).
Distanza = Dimensione oggetto x 1.000
Lettura della scala
x 1000
Valeur sur l'échelle
Dividere la dimensione dell'oggetto per
la lettura della scala e moltiplicarla per
1.000.
Esempio: Dimensione dell'oggetto pari a
10 metri.
La valeur sur l'échelle est 20
La lettura della scala è 20
miles. (Fig. 2)
miglia (Fig. 2)
10
10
x 1000 = 500 (mètres)
Distanza =
x 1.000 = 500 (metri)
20
20
Come calcolare la dimensione
dell'oggetto
(distanza già conosciuta).
1000
Dimensione = Distanza x Lettura della scala
dell'oggetto
Moltiplicare la distanza per la lettura
della scala e dividerla per 1.000.
La valeur sur l'échelle est
Esempio: La distanza è pari a 500
20 miles. (Fig. 2)
metri.
500 x 20
La lettura della scala è 20
=
= 10 (mètres)
1000
miglia (Fig. 2)
Dimensione
500 x 20
=
dell'oggetto
1.000
1 Œilleton
2 Bague dioptrique (Bague de mise au point)
3 Œillet pour courroie
4 Lentille de l'objectif
5 Distance interpupillaire
6 Index dioptrique
6
7 Position de "0" (zéro) dioptrique
8 Axe central
7
1 Oculares de goma
2 Anillo de dioptrías (Aro de enfoque)
3 Ojo para la correa
4 Lentes de objetivo
8
5 Distancia interpupilar
6 Indice de dioptrías
7 Posición de cero (0) dioptrías
8 Eje pivote
1 Occiello per tracolla
2 Anello di regolazione diottrica (Anello di
messa a fuoco)
3 Paraocchio
4 Obiettivo
5 Distanza interpupillare
6 Indice di regolazione diottrica
7 Posizione di 0 (zero) in regolazione diottrica
8 Albero centrale
1m
・平型目当てゴム(機種により標準装備)
・Flat-type rubber eyecup (standard equipment on
some models)
・Flache Augenmuschel (Standard bei bestimmten
Modellen)
・Oeilleton plat en caoutchouc (équipement standard
pour plusieurs modèles)
・Ocular de caucho de tipo plano (equipo normal en
algunos modelos)
・Conchiglia oculare piatta di gomma (attrezzatura
standard in alcuni modelli)
目当てについて
• 「平型目当てゴム」 (折り返し型目当てゴム)は眼鏡をかけたままでのぞくときに、折り返して使用しますと
正しい広い視野が得られます。
• 「ツノ型目当てゴム」は接眼目当てアタッチメントにかぶせてセットします。接眼レンズにとりつけて回しま
すと自由に回転します。接眼目当てアタッチメントは強めに引張ると接眼レンズからはずれます。
• 「業務用ツノ型目当てゴム」 (別売)は本体接眼部に直接取り付けるように作られています。 「ツノ型目当てゴ
ム」をご使用になる方で、取りはずしを頻繁に行わない方におすすめします。
7x50 トロピカル IF . 防水型 . HP
7x50 トロピカル IF . 防水型 . HP(L 字スケール入り)
10x70 IF . 防水型 . HP
7x50 SP 防水型
10x70 SP 防水型
18x70 IF . 防水型 . WF
Eyecups
• To maintain a wide, accurate view of the viewfield, the collapsible flat-type rubber eyecup should be collapsed flat when
eyeglasses are worn.
• The horn-shaped rubber eyecup is attached to the eyepiece by mounting it on the eyepiece adaptor attachment, on
which it can rotate freely. Pull firmly on the eyepiece adaptor attachment to detach it.
• The optionally available horn-shaped rubber eyecup for specialized applications can be attached directly to the eyepiece.
It is recommended for those who use a horn-shaped rubber eyecup most of the time.
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (with scale)
10x70IF HP WP
7x50IF SP WP
1000
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
Augenmuscheln
• Für das Beobachten mit Brille sollten flache Gummiaugenmuscheln eingefaltetet sein, um ein weites und genaues
Betrachten des Sehfelds zu gewährleisten.
• Hornförmige Augenmuscheln werden am Okularaufsatz angebracht, so daß sie frei drehbar sind. Zum Abnehmen fest
am Okularaufsatz ziehen.
• Optional erhältliche hornförmige Augenmuscheln für Sonderanwendungen lassen sich direkt am Okular anbringen.
Solche Augenmuscheln empfehlen sich für Anwender, die nahezu stets hornförmige Augenmuscheln verwenden.
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (mit Skala)
10x70IF HP WP
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
Oeilletons
• Les porteurs de lunettes doivent replier l'oculaire plat repliable pour s'assurer une vision large et correcte du champ visuel.
• L'oeilleton cornu en caoutchouc se fixe sur l'oculaire en le montant sur la fixation d'oculaire, qui peut tourner librement.
Tirez fermement sur la fixation pour la détacher.
• L'oeilleton cornu en caoutchouc disponible en option pour les applications spécialisées se fixe directement sur l'oculaire.
Il est recommandé pour les personnes qui utilisent généralement ce type d'oeilleton.
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (avec échelle)
10x70IF HP WP
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
Oculares
• Para mantener una visión precisa y ancha del campo de visión, debe plegarse el ocular de caucho de tipo plano
colapsible para dejarlo plano cuando utilice gafas.
• El ocular de caucho con forma de cuerno está montado en el ocular sobre el accesorio del adaptador de ocular, y puede
girar libremente. Tire firmemente del accesorio del adaptador del ocular para soltarlo.
• El ocular de caucho con forma de cuerno está disponible a opción para aplicaciones especializadas y puede instalarse
directamente en el ocular. Se recomienda para aquellas personas que desean utilizar oculares de caucho con forma de
cuerno la mayor parte del tiempo.
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (con escala)
10x70IF HP WP
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
18x70IF WP WF
Conchiglie oculari
• Per mantenere una veduta ampia e precisa del campo visivo, se gli occhiali sono usurati, è necessario che la conchiglia
oculare pieghevole piatta di gomma sia ben appiattita.
• La conchiglia oculare di gomma a forma di corno è installata sull'oculare tramite montaggio della stessa sull'accessorio
adattatore oculare, sul quale può ruotare liberamente. Per rimuovere l'accessorio adattatore oculare, tirarlo in modo deciso.
• La conchiglia oculare di gomma a forma di corno disponibile come optional per applicazioni particolari può essere
montata direttamente sull'oculare. E' raccomandata per coloro che nella maggior parte dei casi usano una conchiglia
1.000
oculare di gomma a forma di corno.
7x50IF HP WP Tropical
7x50IF HP WP Tropical (con scala)
10x70IF HP WP
7x50IF SP WP
10x70IF SP WP
= 10 (metri)
18x70IF WP WF
NOMENCLATURE
NOMENCLATURA
三脚アダプタ(オプション)
Tripod adapter (option)
Stativadapter (sonderzubeh)
NOMENCLATURA
Adaptateur pour pied (option)
Adaptador trípode (opción)
Adattatore treppiedi (opzionale)
・ツノ型目当てゴム
・Horn-shaped rubber eyecup
・Hornförmige Gummiaugenmuschel
・Oeilleton cornu en caoutchouc
・Ocular de caucho con forma de cuerno
・Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
・接眼目当てアタッチメント(回転)
・Eyepiece attachment (rotatable)
・Okularaufsatz (drehbar)
・Fixation d'oculaire (tournant)
・Accesorio del ocular (giratorio)
・Accessorio dell'oculare (girevole)
目当ての標準装備内容
ツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
平型目当てゴムとツノ型目当てゴム
平型目当てゴムとツノ型目当てゴム
ツノ型目当てゴム
Standard eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup
Flat-type rubber eyecup and horn-shaped rubber eyecup
Horn-shaped rubber eyecup
Standard-Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel
Flache Augenmuschel und hornförmige Augenmuschel
Hornförmige Augenmuschel
Oeilleton standard
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton plat en caoutchouc et Oeilleton cornu en caoutchouc
Oeilleton cornu en caoutchouc
Ocular normal
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho de tipo plano y ocular de caucho con forma de cuerno
Ocular de caucho con forma de cuerno
Conchiglia oculare standard
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare di gomma
a forma di corno
Conchiglia oculare piatta di gomma e conchiglia oculare di gomma
a forma di corno
Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
・業務用ツノ型目当てゴム(別売)
・Horn-shaped rubber eyecup for specialized
applications (optional)
・Hornförmige Gummiaugenmuschel für
Sonderanwendungen (Option)
・Oeilleton cornu en caoutchouc pour applications
spécialisées (en option)
・Ocular de caucho con forma de cuerno para
aplicaciones especializadas (opcional)
・Conchiglia oculare di gomma a forma di corno
per applicazioni particolari (opzionale)