Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRYDAY AIRFRYER
User Manual
Mod.-Nr.: 303152

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ARENDO FRYDAY 303152

  • Página 1 FRYDAY AIRFRYER User Manual Mod.-Nr.: 303152...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. English ....................... 18 3. Italiano ......................33 4. Français ......................48 5. Español ......................63 GER: Aktuelle Informationen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Daten- blätter finden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich. ENG: Latest information, drivers, user manuals and data sheets can be found at www.ganzeinfach.de in our download area.
  • Página 3: Deutsch

    Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden. • Kinder dürfen nur unter Aufsicht oder Anleitung zur Benutzung das Gerät verwenden oder reinigen.
  • Página 4 • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nicht- benutzung oder zur Reinigung aus der Steckdose. • Wählen Sie eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann. • Benutzen Sie es nicht im Freien und halten Sie es vor Hitzequellen (z.B. Elektroherd) und direkter Sonnenein- strahlung fern.
  • Página 5 gegen einen elektrischen Schlag zu schützen! • Benutzen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen. • Bewegen Sie es auch nicht, während es in Betrieb ist. • Halten Sie Ihren Körper vor austreten- dem Dampf fern. Verbrennungsgefahr! • Befüllen Sie die Fritteuse nur bis zur obersten Markierung.
  • Página 6 trächtigung der Sinnesorgane verwen- det werden, unter der Voraussetzung, sie werden überwacht und im siche- ren Gebrauch des Gerätes geschult, und sind sich der damit verbundenen Gefahren bewusst. • Die Reinigung und Wartung durch den Anwender darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und wer- den überwacht.
  • Página 7 • Betreiben Sie das Gerät in keinem Fall an Funksteckdosen oder Zeitschal- tuhren. Verwenden Sie ausschließlich eine ordnungsgemäß angeschlossene Netzsteckdose • Betreiben Sie das Gerät nicht unbe- aufsichtigt! • Füllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder Frittierfett. Es herrscht Brandgefahr! •...
  • Página 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Heißluftfritteuse • Pizzablech - Einschub • Grillrost - Einschub •...
  • Página 9 5. Produkt-Details Deutsch...
  • Página 10 Frittierbehälter Frittiereinschub Schutzblende Entriegelungstaste für Einschübe Handgriff Lufteinlass Bedienfeld Ein/Aus-Taste Temperatur erhöhen Temperatur verringern Zeit erhöhen Zeit verringern Programm-Auswahltaste Luftauslass Stromkabel mit Netzstecker Grillrost-Einschub Pizzablech - Einschub 6. Benutzung • Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen Steckdose. • Entnehmen Sie im Anschluss den Frittierbehälter •...
  • Página 11 • Wenn Sie den Signalton hintereinander hören, ist der Vorgang beendet. Entne- hmen Sie den Frittierbehälter und stellen Sie diesen auf ein hitzebeständiges Material. Entnehmen Sie anschließend Ihr Essen. • Gehen Sie genau so vor, wenn Sie den Pizzablech, oder Grillrost-Einschub verwenden.
  • Página 12 Teller mit den zerbröselten Cornflakes vorbereiten. Daraufhin die Filet- stücke zuerst im Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den Cornflakes bedecken. Daraufhin die panierten Lachsstücke in der Arendo Heißluftfritteuse mit einem Teelöffel Öl bei 190 °C etwa 6 - 8 Minuten knusprig backen und auf einem Teller servieren.
  • Página 13 Pfanne kurz anbraten. Schließlich die Quinoa mit den Pilzen vermengen und Parmesan hinzufügen und die Paprika damit befüllen. Die Paprika mit etwas Öl für etwa 12 – 15 Minuten bei ca. 160 °C in die Arendo Heißluftfrit- teuse stellen.
  • Página 14 Wasser legen, um die Stärke aus den Kartoffeln zu lösen. Nun die Streifen im Öl wenden und mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes oder Wed- ges in der Arendo Heißluftfritteuse bei 200 °C für ca. 10 Minuten knusprig backen. 9.4 Haselnuss Brownies •...
  • Página 15 10. Fehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät ist nicht an Stecken Sie die Anschlussleitung der Steckdose ange- des Gerätes in eine ordnungsge- schlossen mäß angeschlossene Steckdose Das Gerät funktioniert nicht Es wurde die ON/OFF- Drücken Sie die ON/OFF-Taste richtig Taste nicht gedrückt, nachdem Sie den Modus nachdem eine Koch-...
  • Página 16 11. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie bitte nie das Gerät zu öffnen, um eigenständig Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie den Kontakt zu den Netzspannungen. Das Gerät ist nur bei gezogenem Stecker spannungsfrei. Schließen Sie bitte das Produkt auch nicht kurz. Vergessen Sie außerdem nicht, den Netzstecker bei Nichtgebrauch oder Gewitter vollständig herauszuziehen.
  • Página 17 Das Symbol auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303152 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.
  • Página 18: English

    Important safety guidelines for this appliance • If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufac- turer, his specialist dealer or an equal- ly qualified person, so as to prevent any risk. • Children should use or clean the appliance only under supervision or guidance.
  • Página 19 • Disconnect the power plug from the mains socket when the appliance is not being used or for cleaning. • Keep it on an appropriate surface so that it does not tip over. • Do not use the appliance outdoors and keep it away from sources of heat (e.g.
  • Página 20 • Do not use the product with wet hands. • Do not move the appliance when it is in operation. • Stay away from escaping steam. Dan- ger of burning! • Fill the fryer only up to the topmost mark. •...
  • Página 21 of the appliance, and are aware of the associated risks. • Cleaning and maintenance should not be carried out by children, unless they are at least 8 years old and are moni- tored. • This appliance is intended for domes- tic use and similar purposes, such as, e.g.: - Farms, staff kitchens in shops, offic-...
  • Página 22 cooking oil. There is a risk of fire! • Use the appliance only if you have completely read and understood this user manual! • Do not cover the air outlet at the top and back oft the device. English...
  • Página 23 • Non-slip base 3. Function As an ideal kitchen aid, the hot air fryer manufactured by Arendo allows you to fry products such as French fries in whatever way you want. The appliance requires hardly any oil (max. 1-2 tablespoons) or sometimes no oil at all, thereby contrib- uting to a healthier diet.
  • Página 24 5. Product details English...
  • Página 25 Frying container Frying tray Safety screen Unlocking button for trays Handle Air inlet Control panel On/Off button Increase temperature Reduce temperature Increase time Reduce time Programme selection button Air outlet Power cable with plug Grill grate Pizza tray 6. Usage •...
  • Página 26 • The process is completed when you hear a beep in succession. Remove the fry- ing container and place it on a heat-resistant material. Then remove your items. • Follow the same procedure when you use the pizza tray or grill grate. Note: -For a better result, we recommend that you stir the container once during the frying process.
  • Página 27 Then fry the breaded salmon pieces in the Arendo air fryer with a teaspoon of oil at 190 °C about 6 - 8 minutes until it‘s crispy. Serve it on a plate.
  • Página 28 Finally mix the quinoa with the mushrooms, add the parmesan and fill the peppers with it. Place the peppers in the Arendo air fryer with a little oil about 12 - 15 minutes at approx. 160°C.
  • Página 29 First peel the potatoes: To begin, peel the potatoes or rinse them thoroughly for wedges. Then cut into strips or pieces about 1 cm thick and place it in cold water for 10 minutes to remove the starch from the potatoes. Now turn the streaks in the oil and season with paprika and salt.
  • Página 30 10. Troubleshooting Problem Possible cause Troubleshooting Insert the connection cable of The appliance is not the appliance into a properly connected to the socket installed socket The appliance is not working properly The ON/OFF button was Press the ON/OFF button after not pressed after select- selecting the mode to start the ing a cooking function...
  • Página 31 11. Safety instructions and liability disclaimer Never try to open the device to carry out repairs or conversions. Avoid contact with mains voltages. Do not short-circuit the product. The device is not certified for use in the open air; only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow.
  • Página 32 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 67896761 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 303152 conforms to the principle re- quirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover English...
  • Página 33: Italiano

    Importanti istruzioni sulla sicurezza di questo apparec- chio • Se il cavo di alimentazione è danneg- giato deve essere sostituito dal pro- duttore, dal suo rivenditore o da una persona con qualifica simile al fine di evitare pericoli. • I bambini possono utilizzare o pulire l'apparecchio solo se sorvegliati o istruiti.
  • Página 34 alla tensione riportata sull'etichetta. • Staccare la spina dalla presa di corren- te in caso di inutilizzo e per la pulizia. • Scegliere una superficie adatta in modo che l’apparecchio non possa ribaltarsi. • Non utilizzare all'aperto e tenere lontano da fonti di calore (ad es. stufa elettrica) e dalla luce solare diretta.
  • Página 35 contro la scossa elettrica. • Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. • Non muovere l’apparecchio mentre è in funzione. • Tenere lontano il corpo dal vapore in uscita. Pericolo di ustione! • Riempire la friggitrice fino alla marca- tura più in alto. •...
  • Página 36 ne che vengano controllati e istruiti nell'uso sicuro dell'apparecchio e siano consapevoli dei pericoli ad esso legati. • La pulizia e manutenzione da parte dell'utente non possono essere effet- tuate da bambini, a meno che abbia- no un età minima di 8 anni e vengano sorvegliati.
  • Página 37 • Non utilizzare l'apparecchio incusto- dito. • Non riempire l'apparecchio con olio o grasso per friggere. Pericolo d'incen- dio! • Utilizzare l'apparecchio solo dopo aver letto e compreso le presenti Istruzioni per l'uso. • Non coprire l’uscita dell’aria nella parte superiore e posteriore del di- spositivo.
  • Página 38 • Piedini antiscivolo 3. Funzione Come assistente ideale in cucina, la friggitrice ad aria calda di Arendo offre la pos- sibilità di friggere prodotti come ad es. patate fritte a proprio piacere. A tale scopo l'apparecchio richiede pochissimo (max. 1-2 cucchiai) o nessun grasso od olio e contribuisce così...
  • Página 39 5. Dettagli del prodotto Italiano...
  • Página 40 Cestello per friggere Ripiano per frittura Schermo di protezione Tasto di sbloccaggio per ripiani Impugnatura Ingresso aria Pannello di controllo Tasto "On/Off" Aumentare la temperatura Diminuire la temperatura Aumentare il tempo Diminuire il tempo Tasto di selezione programma Uscita aria Cavo elettrico con spina Ripiano griglia Ripiano Teglia per pizza...
  • Página 41 • Procedere allo stesso modo quando si utilizza la teglia per pizza o il ripiano griglia. Nota: -Per un risultato ancora migliore raccomandiamo di girare il cestello una volta a metà del processo di frittura. - Il ripiano griglia può essere utilizzato, ad esempio, per polpette o carne. 7.
  • Página 42 Corn Flakes. Poi cuocete i pezzi di salmone impanati nella friggitrice ad aria calda Arendo con un cucchiaino di olio a 190 °C per circa 6 - 8 minuti fino a quando sono croccanti. Servite con contorno di insalata e se la gradite una salsa allo yogurt.
  • Página 43 Infine, mescolare la quinoa con i funghi, aggiungere il parmigiano e Riempire i peperoni con questo composto. Mettere i peperoni con un po‘ d‘olio nella friggitrice ad aria calda Arendo per circa 12 - 15 minuti a 160°C. 9.3 Patatine fritte fatte in casa / Wedges •...
  • Página 44 Poi passare le patate nell‘olio e condire con sale e papri- ka. Infine, cuocete le patatine o i wedges nella friggitrice ad aria calda Arendo a 200 °C per circa 10 minuti fino a quando sono croccanti e dorate.
  • Página 45 10. Risoluzione anomalie Anomalie Possibile causa Risoluzione anomalie Inserire il cavo di collegamento L'apparecchio non è dell'apparecchio in una presa collegato alla presa regolarmente collegata L'apparecchio non funziona corretta- Non è stato premuto il mente Premere il tasto ON/OFF dopo tasto ON/OFF dopo aver aver selezionato la modalità...
  • Página 46 11. Avvertenze di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare mai di aprire l'apparecchio per effettuare riparazioni o trasformazio- ni di propria iniziativa. Evitare il contatto con tensioni di rete. L'apparecchio non conduce corrente solo quando la spina è staccata. Non cortocircuitare il prodotto. Inoltre, non dimenticare di togliere completamente la spina in caso di inutilizzo o temporale.
  • Página 47 Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303152 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Italiano...
  • Página 48: Français

    Consignes de sécurité impor- tantes pour cet appareil • Lorsque le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un représentant ou une personne présentant une qualification analogue, afin d'éviter tout risque. • Les enfants ne doivent utiliser ou nettoyer l'appareil que s'ils sont sur- veillés ou ont reçu une instruction sur son mode d’emploi.
  • Página 49 quée sur la plaque signalétique. • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil ou pour le nettoyage. • Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer. • Ne l'utilisez pas en extérieur et main- tenez-le éloigné de sources de chaleur (p.
  • Página 50 protéger contre les électrocutions ! • N'utilisez pas le produit avec des mains humides. • Ne le déplacez pas pendant qu'il fonc- tionne. • Maintenez votre corps éloigné de la vapeur qui s'échappe. Risque de brû- lure ! • Ne remplissez la friteuse que jusqu'à son niveau maximal.
  • Página 51 des organes sensoriels, à condition qu’elles soient surveillées et formées à un emploi sûr de l’appareil, et qu’elles soient conscientes des risques impliqués. • Le nettoyage et l'entretien par l’utili- sateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu'ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
  • Página 52 lisez exclusivement une prise secteur raccordée dans les règles de l'art. • Ne faites pas fonctionner l'appareil sans surveillance ! • Ne remplissez pas l’appareil d’huile ou de graisse de friture. Cela risque de provoquer un incendie ! • N’utilisez l’appareil que si vous avez intégralement lu et compris le présent mode d'emploi ! •...
  • Página 53 • Supports anti-dérapants 3. Mode de fonctionnement La friteuse à air chaud d'Arendo vous offre, comme accessoire de cuisine idéal, la possibilité de préparer des frites comme vous les aimez. L’appareil nécessite que (maximum 1-2 cuillère à soupe) d’huile, contribuant ainsi à une alimentation saine.
  • Página 54 5. Particularités du produit Français...
  • Página 55 Panier de friture Insert de friture Clapet de protection Touche de déverrouillage pour inserts Poignée Entrée d'air Champ de commande Touche Marche/Arrêt Augmenter la température Diminuer la température Augmenter le temps Diminuer le temps Touche de sélection du programme Sortie d'air Câble électrique avec prise secteur Grille insérable Plateau à...
  • Página 56 • Procédez exactement de la même manière si vous utilisez le plateau à pizza ou la grille insérable Indications : - Pour un résultat encore meilleur, nous recommandons de remuer le panier une fois au milieu du processus de friture. - Vous pouvez utiliser la grille insérable pour les boulettes ou la viande.
  • Página 57: Cubes De Saumon Croustillants

    Cuire ensuite les morceaux de saumon panés dans la friteuse à air chaud Arendo avec une cuillère à café d‘huile à 190 °C pendant environ 6 à 8 minutes jusqu‘à ce qu‘ils soient croustillants.
  • Página 58 Enfin, mélanger le quinoa avec les champignons, l’échalote et l’ail. Ajoutez le parmesan et remplissez les poivrons. Placez les poivrons avec un peu d‘huile dans la friteuse à l’air chaud Arendo pendant environ 12 à 15 minutes à 160°C environ.
  • Página 59 10 minutes pour retirer l‘amidon. Tournez les tranches dans l‘huile et assaisonnez avec de poivre et de sel. Enfin, faites cuire les frites dans la friteuse à air chaud Arendo à 200 °C pendant environ 10 minutes, jusqu‘à ce qu‘elles soient croustillantes.
  • Página 60 10. Dépannage Erreur Cause possible Dépannage L’appareil n’est pas Brancher la conduite de raccor- raccordé à la prise dement de l’appareil dans une électrique prise correctement installée L’appareil ne fonctionne pas Vous n’avez pas appuyé correctement Appuyez sur la touche ON/OFF sur la touche ON/OFF après avoir choisi le mode pour après avoir sélectionné...
  • Página 61 11. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil afin de réaliser personnellement des répara- tions ou des transformations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. L'appa- reil n'est hors tension que lorsqu'il est débranché de la prise. Ne court-circuitez pas non plus le produit.
  • Página 62 Directive DEEE 2012/19 / UE DEEE Numéro de registre : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303152 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Página 63: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Aparato

    Observaciones importantes de seguridad para este apa- rato • A fin de evitar riesgos, los cables de red dañados solo deben ser sustitui- dos por el fabricante, un comerciante especializado o una persona con una cualificación similar. • Los niños únicamente deben utilizar o limpiar el aparato bajo supervisión o si se les indica cómo hacerlo.
  • Página 64 cación del dispositivo. • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilice o para limpiarlo. • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • No lo utilice al aire libre y manténgalo alejado de fuentes de calor (p.
  • Página 65 • No utilice el producto con las manos mojadas. • No lo mueva mientras esté en funcio- namiento. • Manténgase alejado del vapor que sale del aparato. ¡Peligro por quema- duras! • No supere la marca máxima cuando llene la freidora. •...
  • Página 66 se les haya instruido acerca de un uso seguro del aparato y sean conscientes de los riesgos que implica. • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no pueden ser reali- zados por niños a menos que tengan por lo menos 8 años y lo hagan bajo supervisión.
  • Página 67 solo enchufes de red debidamente conectados • ¡No haga funcionar el aparato sin supervisión! • No llene el aparato con aceite o grasa para freír. ¡Riesgo de incendio! • ¡Utilice el aparato solo después de haber leído y entendido las instruccio- nes de uso! •...
  • Página 68 • Pies antideslizantes 3. Función La freidora de aire caliente de Arendo es el asistente de cocina ideal y le permi- te freír, por ejemplo, patatas fritas a su gusto. El aparato apenas requiere aceite (máximo 1-2 cucharadas) y puede cocinar incluso sin él, de modo que contribuye a llevar una alimentación saludable.
  • Página 69 5. Detalles del producto Español...
  • Página 70 Recipiente de la freidora Cajón de la freidora Cubierta protectora Botón de desbloqueo para los accesorios Mango Entrada de aire Panel de control Botón Encendido/apagado Subir temperatura Bajar temperatura Aumentar tiempo Reducir tiempo Botón de selección de programas Salida de aire Cable de red con enchufe Inserción para la rejilla Bandeja para pizza...
  • Página 71 • Proceda del mismo modo si utiliza la bandeja para pizza o la rejilla. Indicación: - para obtener mejores resultados, recomendamos dar la vuelta a los alimentos a mitad del proceso de cocción. - puede utilizar la rejilla para, por ejemplo, cocinar filetes rusos o carne. 7.
  • Página 72: Cubos Crujientes De Salmón

    A continuación, hornee los trozos de salmón rebozados en la freidora Arendo con una cucharadita de aceite a 190 °C durante unos 6-8 minutos hasta que estén crujientes y sirva .
  • Página 73: Pimiento Guisado Con Quinoa

    Por último, agregue la quinoa a la mezcla de cham- piñones y añada el parmesano. Rellenar con esta mezcla los pimientos. Poner los pimientos con un poco de aceite en la freidora de aire caliente Arendo durante unos 12 - 15 minutos a unos 160°C.
  • Página 74: Brownies De Avellanas

    Luego rebozar las patatas/boniato en el aceite y sazonar con sal y pimienta. Por último, hornear las patatas o cuñas en la freidora de aire caliente Arendo a 200 °C durante unos 10 minutos hasta que estén crujientes. 9.4 Brownies de avellanas •...
  • Página 75 10. Solución de errores Error Posible causa Solución de errores Inserte el cable de conexión del No está enchufado aparato en un enchufe debida- mente instalado El aparato no funciona bien No se ha pulsado Pulse el botón "ON/OFF" el botón "ON/OFF" después de seleccionar el modo después de seleccionar para que el aparato empiece a...
  • Página 76 11. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. El aparato solo está libre de tensión cuando está des- enchufado. Tampoco produzca un cortocircuito en el producto. No olvide desen- chufar el aparato si no va a usarlo o en caso de tormenta.
  • Página 77 Directiva WEEE 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303152 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania) Español...
  • Página 78 Notes...
  • Página 79 Notes...
  • Página 80 WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 D-30179 Hannover...

Tabla de contenido