Página 5
Verde / Green Marrone / Brown Morsettiera quadro elettronico D2H-VIVAH / Motor 2 D2H-VIVAH control panel terminal board OBBI3BH Blu / Blue Nero / Black OBBI3BFCH Marrone / Brown Verde / Green Bianco / White Fig. 8 OBBI - IP1639...
Caronno P.lla (VA) - ITALY l’alimentazione prima di aprire il coperchio per accedere alle Dichiara che l’automazione per cancelli a battente serie OBBI parti elettriche. è costruito per essere incorporato in una macchina o per...
La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ot- distanza tra il cardine dell’anta e lo spigolo del pilastro [C] tengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. e dell’angolo di apertura desiderato [D]. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1)
Il motoriduttore OBBI3BFCH è dotato di finecorsa magnetici. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino Regolare i finecorsa in modo di ottenere la corretta apertura e ricambi. chiusura dell’automazione come indicato in fig. 9-10. OBBI - IP1639...
Página 10
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE OBBI ISTRUZIONI DI SBLOCCO PISTONE DESTRO In caso di guasto o in mancanza di tensione, sbloccare l’even- tuale elettroserratura, inserire la chiave e ruotarla in senso antiorario (nel senso indicato dalla freccia sul motoriduttore).
The given operating and performance features can only be gua- of the distance between the hinge of the door wing and the ranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. corner of the pillar [C] and of the desired opening angle [D].
The OBBI3BFCH geared motor is fitted with magnetic limit back on (230 V~). switches. Adjust the limit switches in order to obtain the correct opening and closing of the automation, as indicated in fig. 9-10. ATTENTION: For spare parts, see the spares price list. OBBI - IP1639...
Página 14
OPERATING INSTRUCTIONS FOR SWING GATES AUTOMATION OBBI RELEASE INSTRUCTION RIGHT PISTON In the event of a fault or blackout, release any electric lock, insert the key and turn it anticlockwise (in the direction indicated by the arrow on the gearmotor). Manually open the gate.
Caronno P.lla (VA) - ITALY installation de mise à la terre réalisée conformément aux Déclare ci-après que le systéme série OBBI prescriptions des normes de sécurité en vigueur. Au cours est prévue pour être incorporée dans une machine ou être des interventions d’installation, entretien et réparation, couper...
- Faire tourner le réducteur de 180°. distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm (non- - Après avoir fait tourner le réducteur, remettre le moteur, fourni par Ditec) protégé contre l’activation involontaire et le bouchon et enfiler le câble. non autorisée.
230 V~. magnétiques. Régler les fins de course de manière à obtenir une ouverture et une fermeture correcte de l’automatisme comme ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au ca- indiqué sur la fig. 9-10. talogue spécifique. OBBI - IP1639...
Página 18
MODE D’EMPLOI DE L’AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS OBBI OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE PISTON DROIT En cas de panne ou de coupure de courant, déverrouiller la serrure électrique éventuelle, introduire la clé et la tourner dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (dans le sens indiqué...
3 mm aus. Stellen Sie sicher, dass der elektrischen Caronno P.lla (VA) - ITALY Anlage ein geeigneter Fehlerstrom-Schutzschalter und ein Über- erklärt hiermit, daß der Drehtorantrieb Serie OBBI stromschutz vorgeschaltet sind. Schließen Sie das motorisierte - vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen...
Die Installationsmaße (Abb. 3) abhängig vom Abstand Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer- zwischen dem Angelzapfen des Flügels und der Kante den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC der Säule [C] und dem gewünschten Öffnungswinkel [D] erzielt. überprüfen.
Schraube [N] befestigt. Dabei auf die Positionierung des Kabels achten. 3.3 Einstellung Endschalter OBBI3BFCH Der Getriebemotor OBBI3BFCH verfügt über magnetische Endschalter. Die Endschalter so regeln, dass die korrekte Öff- nung und Schließung des Antriebs wie auf Abb. 9-10 dargestellt erreicht wird. OBBI - IP1639...
Página 22
BETRIEBSANLEITUNG AUTOMATIKANTRIEB FÜR DREHTORE OBBI ENTRIEGELUNG RECHTER KOLBEN Im Falle von Störungen oder Stromausfall, das eventuelle Elek- troschloss entsperren, den Schlüssel einsetzen und ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen (in die vom Pfeil am Getriebemotor angegebene Richtung). Das Tor von Hand öffnen.
Caronno P.lla (VA) - ITALY La manipulación de las partes electrónicas se tiene que Declara que el sistema para cancelas batientes serie OBBI efectuar dotándose de brazales conductores antiestáticos - es costruido para ser incorporado en una maquina o para ser conectados a tierra.
- Con el reductor girado, montar el motor, el tapón y co- menos 3 mm (no suministrado por Ditec) protegidocontra nectar el cable. la activación involuntaria y no autorizada.
Regular los fines de carrera de manera que la 230 V~. automación se abra y se cierre correctamente como se indica en la fig. 9-10. ATENCIÓN: Consulte las partes de repuesto en la lista de recambios. OBBI - IP1639...
INSTRUCCIONES DE USO AUTOMATIZACIÓN PARA VERJAS BATIENTES OBBI OPERACION DE DESBLOQUEO PIST Ó N DERECHO En caso de avería o falta de tensión, desbloquear la eventual cerradura eléctrica, introducir la llave y girarla en sentido antiho- rario (en el sentido indicado por la flecha en el motorreductor).
Directriz instruções de uso. 98/37/CE e à legislação nacional que a indica. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini 12-02-1998 (Presidente) OBBI - IP1639...
[B] e vice-versa. universais estejam lubrificadas. Prever uma batida de parada Fixar o pistão ao suporte da parte final [14] com o pino [F] na abertura e no fechamento. em dotação (fig. 6). OBBI - IP1639...
O moto-redutor OBBI3BFCH é dotado de fins de curso magnéti- cos. Regular os fins de curso de modo que a automação abra e ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao feche correctamente, conforme indicado na fig. 9-10. catálogo das peças de reposição. OBBI - IP1639...
Página 30
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DA AUTOMAÇÃO PARA PORTÕES BATENTES OBBI INSTRUÇÕES DE DESBLOQUEIO PIST Ã O DIREITO Em caso de avaria ou em ausência de tensão, desbloquear a eventual fechadura eléctrica, inserir a chave e rodá-la em sentido anti-horário (no sentido indicado pela flecha no moto-redutor).
Página 31
Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. OBBI - IP1639...