Publicidad

Enlaces rápidos

Turbo Pure
Réfs. : A003106 - A003106_UK - A003106_SUISSE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para babymoov Turbo Pure

  • Página 1 Turbo Pure Réfs. : A003106 - A003106_UK - A003106_SUISSE...
  • Página 3: Avertissements

    LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE STÉRILISATEUR et SÉCHE-BIBERONS. caractère résidentiel, entrainer des blessures potentielles. peut dégager une chaleur résiduelle après utilisation. protéger contre un choc électrique, stérilisateur sécheur, tels que du papier, analogues telles que : STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    VOTRE STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS. plane et sèche. stérilisation, le séchage ou la conservation des biberons et accessoires. Toute autre car cet appareil contient de la vapeur avec précaution. ou tout autre liquide. pas la cloche. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 5 STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 6 COMPOSANTS DU STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE h. Plateau n. Pieds 00 00 3. STÉRILISATION 4. SÉCHAGE 5. STÉRILISATION + SÉCHAGE 6. OK 7. ON/OFF STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 7: Données Techniques

    MERCI D’AVOIR CHOISI LE STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE DONNÉES TECHNIQUES 600 W. AVANT PREMIÈRE UTILISATION Attention : PRÉPARATION ET UTILISATION IMPORTANT : Adaptez le cycle de séchage en fonction : Niveau d'eau insuffisant : STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE...
  • Página 8 STÉRILISATION + SÉCHAGE 53 00 68 00 38 00 STÉRILISATION 08 00 SÉCHAGE 30 00 45 00 60 00 À savoir : STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 9: Changement Du Filtre

    MODULER LA CONFIGURATION DU STÉRILISATEUR CHANGEMENT DU FILTRE GUIDE D’ENTRETIEN NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE ET NE LE REMPLISSEZ PAS COMPLÈTEMENT D’EAU. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 10: Dépannage

    Présence de plaques ou tâches blanches sur l’unité chauffante, ou toute autre partie du stérilisateur. est très calcaire. Les biberons sortent avec des traces. Le processus de stérilisation est trop long ou trop court. si nécessaire. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
  • Página 11 READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BABY BOTTLE STERILISER & DRYER. the appliance. in potential injuries. burner or oven. children. Keep the appliance and its during use. suitable supervision or instructions on understand the hazards involved. residential settings, TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BABY BOTTLE STERILISER & DRYER. the appliance is in use. the appliance. other liquid. direct sunlight, etc. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 13 TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 14 TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER COMPONENTS 00 00 3. STERILISATION 4. DRYING 5. STERILISATION + DRYING 6. OK 7. ON/OFF TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 15: Technical Specifications

    THANK YOU FOR CHOOSING THE TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER TECHNICAL SPECIFICATIONS 600 W. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Caution: PREPARATION AND USE IMPORTANT: Adapt the drying cycle according to: TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 16 STERILISATION + DRYING 53 00 68 00 38 00 STERILISATION 08 00 DRYING 30 00 45 00 60 00 TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 17: Replacing The Filter

    MODULATING STERILISER CONFIGURATION REPLACING THE FILTER CARE GUIDE NEVER STEEP THE BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID AND DO NOT FILL COMPLETELY WITH WATER. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 18: Troubleshooting

    ER R4 - ERR1 - ERR2 - ERR3 - ERR4 Appliance does not start and restart. heating unit, or any other part of the steriliser. Sterilisation process is too long or too short. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
  • Página 19 WARNHINWEISE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU ÜBERHITZUNG ODER BESCHÄDIGUNG IHRES PRODUKTES FÜHREN. VOR GEBRAUCH DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. Hotels, Motels und sonstigen nur an sicher geerdete Steckdosen abziehen. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 20: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VOR GEBRAUCH DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. benutzen, nicht direkt unter Wasser halten. 20 STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 21 STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 22 BESTANDTEILE DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS TURBO PURE 00 00 3. STERILISATION 4. TROCKNUNG 5. STERILISATION + TROCKNUNG 6. OK 7. ON/OFF STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 23: Technische Daten

    VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN STERILISATOR UND FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE ENTSCHIEDEN HABEN TECHNISCHE DATEN 600 W. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Achtung: VORBEREITUNG UND GEBRAUCH WICHTIG: Niedriger Wasserstand: STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 24 STERILISATION + TROCKNUNG 53 00 68 00 38 00 STERILISATION 08 00 TROCKNUNG 30 00 45 00 60 00 Wichtig: 24 STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 25 DIE KONFIGURATION DES STERILISATORS VERÄNDERN FILTERWECHSEL PFLEGE DEN SOCKEL NIEMALS IN WASSER ODER SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN UND AUCH NICHT RANDVOLL MIT WASSER FÜLLEN. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 26 Das Gerät schaltet sich nicht ein. Startphase einleiten. und starten Sie erneut. Flecken auf dem Heizelement oder einem anderen Teil des Sterilisiergeräts. schneller bilden. Die Fläschchen zeigen Schlieren. Der Sterilisationsvorgang ist zu lang oder zu kurz. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
  • Página 27: Sterilisator En Flessendroger Turbo Pure

    (zie de oven plaatsen. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcontact en gebruik het uitsluitend Hierdoor zou het apparaat oververhit de stekker uit het stopcontact gehaald STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 28: Veiligheidsinstructies

    Stuur het apparaat naar het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN ALVORENS UW STERILISATOR en FLESSENDROGER TE GEBRUIKEN. gebruik kan gevaarlijk zijn. en droog oppervlak. apparaat beschadigen. bereikbaar is. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 29 STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 30 ONDERDELEN VAN DE STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE h. Plaat 00 00 3. STERILISEREN 4. DROGEN 5. STERILISEREN + DROGEN 6. OK 7. ON/OFF STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 31: Technische Gegevens

    WIJ DANKEN U DAT UW KEUZE GEVALLEN IS OP DE STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE TECHNISCHE GEGEVENS 600 W. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Let op: VOORBEREIDING EN GEBRUIK BELANGRIJK: Pas de droogcyclus aan: STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 32 STERILISEREN + DROGEN 53 00 68 00 38 00 STERILISEREN 08 00 DROGEN 30 00 45 00 60 00 STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 33 DE CONFIGURATIE VAN DE STERILISATOR MODULEREN VERVANGEN VAN HET FILTER ONDERHOUDSGIDS NOOIT DE SOKKEL IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN EN NIET COMPLEET MET WATER VULLEN. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 34: Problemen Oplossen

    Het apparaat start niet meer. Onjuiste spanning op de stekker. en start ander deel van de sterilisator. De zuigfl essen komen met sporen uit het apparaat. Het steriliseren duurt te lang of te kort. nodig, de hoeveelheid aan. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
  • Página 35: Esterilizador Y Seca-Biberón Turbo Pure

    (véanse los valores indicados horno caliente. se cubre o si se pone en contacto con paredes, etc. puede desencadenarse un pueda incendiarse o derretirse. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÉANSE ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN. Utiliza el aparato solo para esterilizar, bajo el agua. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 37 ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 38: Componentes Del Esterilizador Y Seca-Biberón Turbo Pure

    COMPONENTES DEL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE n. Patas 00 00 3. ESTERILIZACIÓN 4. SECADO 5. ESTERILIZACIÓN + SECADO 6. OK 7. ON/OFF ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 39: Datos Técnicos

    GRACIAS POR HABER ELEGIDO EL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE DATOS TÉCNICOS 600 W. ANTES DEL PRIMER USO Atención: PREPARACIÓN Y USO IMPORTANTE: Adapta el ciclo de secado en función: Nivel de agua insuficiente: ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 40 ESTERILIZACIÓN + SECADO 53 00 68 00 38 00 ESTERILIZACIÓN 08 00 SECADO 30 00 45 00 60 00 Nota: ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 41: Modular La Configuración Del Esterilizador

    MODULAR LA CONFIGURACIÓN DEL ESTERILIZADOR CAMBIO DEL FILTRO GUÍA DE MANTENIMIENTO NO SUMERJAS NUNCA LA BASE EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO, NI LO LLENES COMPLETAMENTE DE AGUA. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 42 Presencia de placas o de manchas ∙ Utiliza agua destilada. blancas en la unidad de calentamiento, o en cualquier otra parte del esterilizador. de instrucciones. Los biberones salen con huellas. El proceso de esterilización es demasiado largo o demasiado corto. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
  • Página 43 LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON. causare potenziali lesioni. versare nessun altro liquido né acqua dalla corrente e scollegare il cavo carta, cartone o una pellicola plastica né STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 44: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON. per la sterilizzazione, asciugatura o conservazione di biberon e accessori. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe rivelarsi pericoloso. che il cavo non sia accessibile. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 45 è collegato alla corrente. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 46 COMPONENTI DELLO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE d. Gancio n. Piedini 00 00 3. STERILIZZAZIONE 4. ASCIUGATURA 5. STERILIZZAZIONE + ASCIUGATURA 6. OK 7. ON/OFF STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 47: Dati Tecnici

    GRAZIE PER AVERE SCELTO LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE DATI TECNICI 600 W. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Attenzione: PREPARAZIONE E USO IMPORTANTE: Adattare il ciclo di asciugatura in funzione: Livello d'acqua insufficiente: STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 48 STERILIZZAZIONE + ASCIUGATURA 53 00 68 00 38 00 STERILIZZAZIONE 08 00 ASCIUGATURA 30 00 45 00 60 00 STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 49: Sostituzione Del Filtro

    MODULARE LA CONFIGURAZIONE DELLO STERILIZZATORE SOSTITUZIONE DEL FILTRO GUIDA DI MANUTENZIONE IMMERGERE MAI LA BASE NELL’ACQUA NÉ IN QUALSIASI ALTRO LIQUIDO E NON RIEMPIRE MAI L’APPARECCHIO D’ACQUA COMPLETAMENTE. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 50: Risoluzione Dei Problemi

    Presenza di placche o macchie bianche sull’unità riscaldante, o qualsiasi altra ∙ Utilizzare acqua distillata. parte dello sterilizzatore. calcarea. Dopo l’utilizzo, sui biberon rimangono delle tracce. Il processo di sterilizzazione è troppo lungo o troppo corto. necessario. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
  • Página 52 * Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l'adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.

Este manual también es adecuado para:

A003106A003106 ukA003106 suisse

Tabla de contenido