LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER VOTRE STÉRILISATEUR et SÉCHE-BIBERONS. caractère résidentiel, entrainer des blessures potentielles. peut dégager une chaleur résiduelle après utilisation. protéger contre un choc électrique, stérilisateur sécheur, tels que du papier, analogues telles que : STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
VOTRE STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS. plane et sèche. stérilisation, le séchage ou la conservation des biberons et accessoires. Toute autre car cet appareil contient de la vapeur avec précaution. ou tout autre liquide. pas la cloche. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
Página 5
STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
Página 6
COMPOSANTS DU STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE h. Plateau n. Pieds 00 00 3. STÉRILISATION 4. SÉCHAGE 5. STÉRILISATION + SÉCHAGE 6. OK 7. ON/OFF STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
MERCI D’AVOIR CHOISI LE STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE DONNÉES TECHNIQUES 600 W. AVANT PREMIÈRE UTILISATION Attention : PRÉPARATION ET UTILISATION IMPORTANT : Adaptez le cycle de séchage en fonction : Niveau d'eau insuffisant : STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE...
MODULER LA CONFIGURATION DU STÉRILISATEUR CHANGEMENT DU FILTRE GUIDE D’ENTRETIEN NE JAMAIS IMMERGER LA BASE DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE ET NE LE REMPLISSEZ PAS COMPLÈTEMENT D’EAU. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
Présence de plaques ou tâches blanches sur l’unité chauffante, ou toute autre partie du stérilisateur. est très calcaire. Les biberons sortent avec des traces. Le processus de stérilisation est trop long ou trop court. si nécessaire. STÉRILISATEUR et SÈCHE-BIBERONS TURBO PURE Notice d’utilisation...
Página 11
READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BABY BOTTLE STERILISER & DRYER. the appliance. in potential injuries. burner or oven. children. Keep the appliance and its during use. suitable supervision or instructions on understand the hazards involved. residential settings, TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR BABY BOTTLE STERILISER & DRYER. the appliance is in use. the appliance. other liquid. direct sunlight, etc. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
Página 13
TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
THANK YOU FOR CHOOSING THE TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER TECHNICAL SPECIFICATIONS 600 W. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Caution: PREPARATION AND USE IMPORTANT: Adapt the drying cycle according to: TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
MODULATING STERILISER CONFIGURATION REPLACING THE FILTER CARE GUIDE NEVER STEEP THE BASE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID AND DO NOT FILL COMPLETELY WITH WATER. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
ER R4 - ERR1 - ERR2 - ERR3 - ERR4 Appliance does not start and restart. heating unit, or any other part of the steriliser. Sterilisation process is too long or too short. TURBO PURE BABY BOTTLE STERILISER & DRYER...
Página 19
WARNHINWEISE NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU ÜBERHITZUNG ODER BESCHÄDIGUNG IHRES PRODUKTES FÜHREN. VOR GEBRAUCH DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. Hotels, Motels und sonstigen nur an sicher geerdete Steckdosen abziehen. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VOR GEBRAUCH DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS ALLE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCHLESEN. benutzen, nicht direkt unter Wasser halten. 20 STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
Página 21
STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
Página 22
BESTANDTEILE DES STERILISATORS und FLÄSCHCHENTROCKNERS TURBO PURE 00 00 3. STERILISATION 4. TROCKNUNG 5. STERILISATION + TROCKNUNG 6. OK 7. ON/OFF STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DEN STERILISATOR UND FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE ENTSCHIEDEN HABEN TECHNISCHE DATEN 600 W. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Achtung: VORBEREITUNG UND GEBRAUCH WICHTIG: Niedriger Wasserstand: STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
Página 25
DIE KONFIGURATION DES STERILISATORS VERÄNDERN FILTERWECHSEL PFLEGE DEN SOCKEL NIEMALS IN WASSER ODER SONSTIGE FLÜSSIGKEITEN TAUCHEN UND AUCH NICHT RANDVOLL MIT WASSER FÜLLEN. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
Página 26
Das Gerät schaltet sich nicht ein. Startphase einleiten. und starten Sie erneut. Flecken auf dem Heizelement oder einem anderen Teil des Sterilisiergeräts. schneller bilden. Die Fläschchen zeigen Schlieren. Der Sterilisationsvorgang ist zu lang oder zu kurz. STERILISATOR und FLÄSCHCHENTROCKNER TURBO PURE...
(zie de oven plaatsen. Sluit het apparaat aan op een correct geaard stopcontact en gebruik het uitsluitend Hierdoor zou het apparaat oververhit de stekker uit het stopcontact gehaald STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
Stuur het apparaat naar het VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALLE INSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN ALVORENS UW STERILISATOR en FLESSENDROGER TE GEBRUIKEN. gebruik kan gevaarlijk zijn. en droog oppervlak. apparaat beschadigen. bereikbaar is. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
Página 29
STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
Página 30
ONDERDELEN VAN DE STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE h. Plaat 00 00 3. STERILISEREN 4. DROGEN 5. STERILISEREN + DROGEN 6. OK 7. ON/OFF STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
WIJ DANKEN U DAT UW KEUZE GEVALLEN IS OP DE STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE TECHNISCHE GEGEVENS 600 W. VOOR HET EERSTE GEBRUIK Let op: VOORBEREIDING EN GEBRUIK BELANGRIJK: Pas de droogcyclus aan: STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
Página 33
DE CONFIGURATIE VAN DE STERILISATOR MODULEREN VERVANGEN VAN HET FILTER ONDERHOUDSGIDS NOOIT DE SOKKEL IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF ONDERDOMPELEN EN NIET COMPLEET MET WATER VULLEN. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
Het apparaat start niet meer. Onjuiste spanning op de stekker. en start ander deel van de sterilisator. De zuigfl essen komen met sporen uit het apparaat. Het steriliseren duurt te lang of te kort. nodig, de hoeveelheid aan. STERILISATOR en FLESSENDROGER TURBO PURE...
(véanse los valores indicados horno caliente. se cubre o si se pone en contacto con paredes, etc. puede desencadenarse un pueda incendiarse o derretirse. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LÉANSE ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN. Utiliza el aparato solo para esterilizar, bajo el agua. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
Página 37
ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
COMPONENTES DEL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE n. Patas 00 00 3. ESTERILIZACIÓN 4. SECADO 5. ESTERILIZACIÓN + SECADO 6. OK 7. ON/OFF ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
GRACIAS POR HABER ELEGIDO EL ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE DATOS TÉCNICOS 600 W. ANTES DEL PRIMER USO Atención: PREPARACIÓN Y USO IMPORTANTE: Adapta el ciclo de secado en función: Nivel de agua insuficiente: ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
MODULAR LA CONFIGURACIÓN DEL ESTERILIZADOR CAMBIO DEL FILTRO GUÍA DE MANTENIMIENTO NO SUMERJAS NUNCA LA BASE EN EL AGUA O EN CUALQUIER OTRO LÍQUIDO, NI LO LLENES COMPLETAMENTE DE AGUA. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
Página 42
Presencia de placas o de manchas ∙ Utiliza agua destilada. blancas en la unidad de calentamiento, o en cualquier otra parte del esterilizador. de instrucciones. Los biberones salen con huellas. El proceso de esterilización es demasiado largo o demasiado corto. ESTERILIZADOR y SECA-BIBERÓN TURBO PURE...
Página 43
LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON. causare potenziali lesioni. versare nessun altro liquido né acqua dalla corrente e scollegare il cavo carta, cartone o una pellicola plastica né STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON. per la sterilizzazione, asciugatura o conservazione di biberon e accessori. Qualsiasi altro utilizzo potrebbe rivelarsi pericoloso. che il cavo non sia accessibile. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
Página 45
è collegato alla corrente. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
Página 46
COMPONENTI DELLO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE d. Gancio n. Piedini 00 00 3. STERILIZZAZIONE 4. ASCIUGATURA 5. STERILIZZAZIONE + ASCIUGATURA 6. OK 7. ON/OFF STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
GRAZIE PER AVERE SCELTO LO STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE DATI TECNICI 600 W. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Attenzione: PREPARAZIONE E USO IMPORTANTE: Adattare il ciclo di asciugatura in funzione: Livello d'acqua insufficiente: STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
MODULARE LA CONFIGURAZIONE DELLO STERILIZZATORE SOSTITUZIONE DEL FILTRO GUIDA DI MANUTENZIONE IMMERGERE MAI LA BASE NELL’ACQUA NÉ IN QUALSIASI ALTRO LIQUIDO E NON RIEMPIRE MAI L’APPARECCHIO D’ACQUA COMPLETAMENTE. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
Presenza di placche o macchie bianche sull’unità riscaldante, o qualsiasi altra ∙ Utilizzare acqua distillata. parte dello sterilizzatore. calcarea. Dopo l’utilizzo, sui biberon rimangono delle tracce. Il processo di sterilizzazione è troppo lungo o troppo corto. necessario. STERILIZZATORE e SCOLABIBERON TURBO PURE...
Página 52
* Lifetime warranty. Warranty subject to terms and conditions. des pays concernés, délai d’activation et renseignements en List of countries involved, activation timescales and ligne à l'adresse suivante : www.service-babymoov.com information available online at the following address: www.service-babymoov.com * Lebenslange Garantie. Diese Garantie unterliegt bestimmten * Levenslange garantie.