Resumen de contenidos para Midea M-Thermur A HB-A60/CD30GN8-B
Página 1
Manual de Instalación y de Usuario M-Thermur A - Mural Hydrokit HB-A60/CD30GN8-B HB-A100/CD30GN8-B HB-A160/CD30GN8-B NOTA IMPORTANTE: Muchas gracias por adquirir nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea este manual detenidamente y consérvelo para futuras consultas.
CONTENIDO 1 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD ............02 2 ANTES DE LA INSTALACIÓN ................. 08 3 EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN ............08 4 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN ..............10 4.1 Dimensiones........................10 4.2 Requisitos de instalación....................10 4.3 Requisitos de espacio para mantenimiento ..............11 4.4 Montaje de la unidad interior ..................12 4.5 Conexión de apriete .......................12 5 INTRODUCCIÓN GENERAL...
Página 3
11 MANTENIMIENTO Y SERVICIO .................58 12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................59 12.1 Pautas generales ...................... 59 12.2 Síntomas generales ....................59 12.3 Parámetros de funcionamiento ................. 61 12.4 Códigos de error......................63 13 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................. 66 14 SERVICIOS DE INFORMACIÓN ................
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Las precauciones enumeradas aquí se dividen en los siguientes tipos. Son muy importantes, así que asegúrese de seguirlas con atención.Lea estas instrucciones detenidamente antes de la instalación. Conserve este manual a mano para futuras consultas. Significado de los símbolos de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA. PELIGRO Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, provocará...
Requisitos especiales para el R32 ADVERTENCIA NO tenga fugas de refrigerante ni llamas abiertas. Tenga en cuenta que el refrigerante R32 No contiene olor. ADVERTENCIA El aparato debe almacenarse de manera que se eviten daños mecánicos y en una sala bien ventilada sin fuentes de ignición de funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico de gas en funcionamiento) y dicha sala debe tener el tamaño que se especifica a continuación.
Página 7
Entrada del instalador: ▪ Área de la sala adyacente B inic. ) (m sala B Utilice la tabla 2 de la página 5 para Entrada del instalador: calcular la superficie mínima total del suelo (A )necesaria para ▪ mín.total Carga total de refrigerante (mc)(kg) la carga total de refrigerante (mc) Área de la sala A (A ) (m...
Página 8
Tabla 1- Carga máxima de refrigerante permitida en una sala: unidad interior Carga máxima de refrigerante en una sala (m )(kg) Carga máxima de refrigerante en una sala (m )(kg) sala sala H=1800mm H=1800mm 1,02 2,05 1,45 2,29 1,77 2,51 NOTA Para los modelos de montaje en pared, el valor de la “Altura de instalación (H)”...
Página 9
PELIGRO Antes de tocar las piezas del terminal eléctrico, apague el interruptor de alimentación. Al retirar los paneles de servicio, las partes energizadas se pueden tocar fácilmente por accidente. No deje nunca la unidad desatendida durante las operaciones de instalación o mantenimiento después de retirar el panel de servicio. No toque las tuberías de agua durante e inmediatamente después de la operación, ya que las tuberías pueden estar calientes y podría quemarse las manos.
Página 10
PRECAUCIÓN Instale el cable de alimentación a una distancia de al menos 1 metro (3 pies) de los aparatos de televisión o de radios para evitar interferencias y ruidos. (Dependiendo de las ondas de radio, una distancia de 1metro (3 pies) puede no ser suficiente para eliminar el ruido.) No lave la unidad.
2 ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación Asegúrese de confirmar el nombre del modelo y el número de serie de la unidad. PRECAUCIÓN Frecuencia de las comprobaciones de fugas de refrigerante Para unidades que contienen gases fluorados de efecto invernadero en cantidades equivalentes o superiores a 5 toneladas de , pero inferiores a 50 toneladas equivalentes de CO , como mínimo cada 12 meses, o cuando se haya instalado un sistema de detección de fugas, al menos cada 24 meses.
Página 12
PRECAUCIÓN La unidad interior debe instalarse en un lugar interior a prueba de agua o no se podrá garantizar la seguridad de la unidad y del operador. La unidad interior debe montarse en la pared en una ubicación interior que cumpla con los siguientes requisitos: La ubicación de la instalación esté...
4 PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN 4.1 Dimensiones Dimensiones del soporte de pared: 3× 12 unidad: mm Fig. 4-1 Dimensiones de la unidad: Fig.4-2 unidad: mm N.º NOMBRE Conexión del gas refrigerante 5/8"-14UNF Conexión del gas refrigerante 5/8"-14UNF Conexión del líquido refrigerante 1/4"(60) or 3/8"(100/160) -14UNF Drenaje Entrada de agua R1”...
ADVERTENCIA ¡No tire de la caja de control ni de la tubería para levantar la unidad! CN24 CN28 CN16 CN21 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Fig.4-3 4.3 Requisitos de espacio para mantenimiento ≥300 ≥350 ≥500...
Montaje de la unidad interior Fije el soporte de montaje en pared a la pared con los tacos y tornillos adecuados. Asegúrese de que el soporte de montaje en la pared esté nivelado horizontalmente. Preste especial atención para evitar el desbordamiento de la bandeja de drenaje. Cuelgue la unidad interior en el soporte de montaje en la pared.
5 INTRODUCCIÓN GENERAL Estas unidades se utilizan para aplicaciones de calefacción y de refrigeración y para depósitos de agua caliente sanitaria. Se pueden combinar con unidades fancoil, aplicaciones de calefacción por suelo radiante, radiadores de alta eficiencia a baja temperatura, depósitos de agua caliente sanitaria (suministro sobre el terreno) y kits solares (suministro sobre el terreno).
6 ACCESORIOS En el modo de refrigeración, la temperatura más baja del agua de salida (T 1stopc) que la unidad puede alcanzar en diferentes temperaturas exteriores (T4), se detalla a continuación: Accesorios de instalación Cantidad Forma Nombre Manual de instalación y del propietario (este libro) Manual de funcionamiento...
7 APLICACIONES TÍPICAS Los ejemplos de aplicaciones que se muestran a continuación son solo ilustrativos. 7.1 Aplicación 1 Interior Exterior 2.11 FHL1 FHL2 FHLn 2.10 14.2 14.1 Modbus 14.3 Código Unidad principal Código Unidad principal Unidad Exterior Vaso de expansión (suministro sobre el terreno) Módulo hidráulico Depósito de agua caliente sanitaria (suministro sobre el terreno)
Calefacción de espacios La señal ON/OFF, el modo de funcionamiento y el ajuste de la temperatura se establecen en la interfaz de usuario. P_o (6) sigue funcionando mientras la unidad esté en ON (encendida) para la calefacción de espacios, SV1(4) se mantiene en OFF. Calentamiento del agua sanitaria La señal ON/OFF y la temperatura objetivo del agua del depósito (T5S) se establecen en la interfaz de usuario.
7.2 Aplicación 2 TERMOSTATO DE SALA El control para la calefacción o refrigeración de espacios debe ajustarse en la interfaz de usuario. Se puede ajustar de tres maneras: AJUSTE DE MODO /UNA ZONA/ ZONA DOBLE. La unidad interior se puede conectar a un termostato de sala de alto voltaje y a un termostato de sala de bajo voltaje También se puede conectar una caja de adaptador hidráulico.
7.2.2 Control de ajuste de modo Interior Exterior FCU1 FCU2 FCUn 2.11 2.10 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior Válvula de bloqueo (suministro sobre el terreno) Unidad Interior Válvula de llenado (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno) Depósito regulador (suministro sobre el terreno) 23...
7.2.3 Control de zona doble Interior Exterior RAD.1 ZONE1 2.11 RAD.2 2.10 RAD.n ZONE2 8.1 8.2 FHL1 FHL2 FHLn Modbus Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior Filtro (accesorio) Unidad Interior Válvula de bloqueo (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario Válvula de llenado (suministro sobre el terreno) Depósito regulador (suministro sobre el terreno) 19 Válvula de drenaje (suministro sobre el terreno)
Los circuitos por suelo radiante requieren una temperatura del agua inferior en el modo de calefacción en comparación con los radiadores o las unidades fancoil. Para alcanzar estos dos puntos de ajuste, se utiliza una estación de mezcla para adaptar la temperatura del agua de acuerdo con los requisitos de los circuitos de calefacción por suelo radiante.
8 DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA UNIDAD 8.1 Desmontaje de la unidad La cubierta de la unidad interior se puede retirar quitando los 3 tornillos laterales y desenganchando la cubierta. PRECAUCIÓN Asegúrese de fijar la cubierta con los tornillos y arandelas de nylon al instalarla. (los tornillos se suministran como accesorios).
Página 25
14.2 14.2 14.1 14.1 Básico Personalizado Codificación Unidad principal Explicación El aire restante en el circuito de agua se eliminará automáticamente a Válvula de purga automática través de la válvula de purga automática Vaso de expansión (8 L) Tubería de gas refrigerante Tubería de líquido refrigerante Cuatro sensores de temperatura determinan la temperatura del agua y el Sensores de temperatura...
8.3.1 Placa de control principal de la unidad interior CN24 CN21 CN28 CN16 CN32 CN13 CN15 CN29 CN18 CN25 CN42 CN40 DIS1 CN31 CN41 CN22 CN35 CN36 CN17 CN11 CN30 Orden Puerto Código Unidad principal Orden Puerto Código Unidad principal Puerto para el interruptor remoto M1 M2 POWER...
8.4 Tuberías de refrigerante Para conocer todas las pautas, las instrucciones y las especificaciones relativas a las tuberías de refrigerante entre la unidad interior y la unidad exterior, consulte el “Manual de instalación y del propietario (M-thermal split unidad exterior)”. PRECAUCIÓN ¡Al conectar las tuberías de refrigerante, utilice siempre dos llaves/ llaves inglesas para apretar o aflojar las tuercas! De lo contrario, podrían producirse fugas y dañarse las conexiones de las tuberías.
8.5.1 Comprobación del circuito de agua La unidad está equipada con una entrada de agua y una salida de agua para la conexión a un circuito de agua. Este circuito debe ser provisto por un técnico autorizado y debe cumplir con las leyes y los reglamentos locales. La unidad solo se debe utilizar en un sistema de agua cerrado.
Antes de continuar con la instalación de la unidad, compruebe los siguientes puntos: La presión máxima del agua es ≤ 3 bares. La temperatura máxima del agua es ≤ 70°C según la configuración del dispositivo de seguridad. Utilice siempre materiales que sean compatibles con el agua utilizada en el sistema y con los materiales utilizados en la unidad. Asegúrese de que los componentes instalados en la tubería sobre el terreno puedan soportar la presión y la temperatura del agua.
8.5.3 Conexiones del circuito de agua Las conexiones de agua deben realizarse correctamente de acuerdo con las etiquetas de la unidad interior, con respecto a la entrada de agua y la salida de agua. PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no deformar las tuberías de la unidad utilizando una fuerza excesiva al conectarlas. La deformación de las tuberías puede hacer que la unidad no funcione correctamente.
El agua que pueda entrar en el interruptor de flujo y pueda no drenarse, es posible que se congele cuando la temperatura es lo suficientemente baja. El interruptor de flujo debe retirarse y secarse y, a continuación, puede volver a instalarse en la unidad. Hay necesidad de secar NOTA 1.
8.7 Aislamiento de las tuberías de agua El circuito de agua completo, incluidas todas las tuberías, debe aislarse para evitar la condensación durante la operación de refrigeración y la reducción de la capacidad de calefacción y refrigeración, así como la prevención de la congelación de las tuberías de agua exteriores durante el invierno.
AHS1 AHS2 1OFF 2OFF DFT2 DFT1 IBH1 3OFF CN11 CN30 25 T Exterior Interior Modbus Codificación Unidad principal Codificación Unidad principal Unidad Exterior SV2: válvula de 3 vías (suministro sobre el terreno) SV1: válvula de 3 vías para depósito de agua Kit de energía solar (suministro sobre el terreno) caliente sanitaria (suministro sobre el terreno) Interfaz de usuario...
Descripción CA/CC Número necesario de conductores Intensidad máxima de funcionamiento Elemento Cable de señal del kit de energía solar 200mA Cable de interfaz de usuario 200mA Cable del termostato de sala 200mA(a) Cable de control de la bomba solar 200mA(a) Cable de control de la bomba de circulación exterior 200mA(a) Cable de control de la bomba de ACS...
Utilice el destornillador correcto para apretar los tornillos de los terminales. Los destornilladores pequeños pueden dañar la cabeza del tornillo e impedir un apriete adecuado. Un apriete excesivo de los tornillos de los terminales puede dañar los tornillos. Conecte un interruptor de circuito de fallo a tierra y un fusible a la línea del suministro eléctrico. En el cableado, asegúrese de que se utilizan los cables prescritos, realice conexiones completas y fije los cables de manera que los terminales no se vean afectados por fuerza externa.
L2 L3 SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO ELÉCTRICO SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA UNIDAD INTERIOR DE LA UNIDAD INTERIOR DE LA UNIDAD INTERIOR (Modelos base) Calentador de respaldo monofásico de 3 kW Calentador de respaldo trifásico de 3/6/9 kW Base Unidad 3KW-1PH 3KW-3PH 6KW-3PH 9KW-3PH Sección del cableado (mm Los valores Indicados son valores máximos (consulte los datos eléctricos para conocer los valores exactos).
8.8.6 Conexión de otros componentes Unidad 4~ 10kW P_c P_o P_s P_d AHS1 AHS2 1OFF 2OFF IBH1 N 3ON DFT2 DFT1 3OFF CN11 CN30 Código Imprimir Código Conecta con Conecta con Imprimir Señal del entrada de ① energía solar Controlador con cable ①...
Página 41
Voltaje 220-240VAC Intensidad máxima de funcionamiento(A) Sección del cableado(mm 0,75 25 26 27 28 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 Tipo de señal del puerto de control Tipo 2 CN11 CN30 a) Procedimiento Conecte el cable a los terminales correspondientes, tal como se muestra en la imagen.
C.2 Cuando la unidad detecta que el voltaje es de 12VCC entre 8) Para el control de la fuente de calefacción CL y COM, la zona 2 se activa según la curva de temperatura adicional: del clima. Cuando la unidad detecta que el voltaje es 0V entre CL y COM, la zona2 se apaga.
Voltaje 220-240VAC Intensidad máxima de funcionamiento(A) Sección del cableado(mm 0,75 Tipo de señal del puerto de control 25 26 27 28 Tipo1 1 2 3 4 5 29 30 31 32 6 7 8 9 10 CN11 CN30 10) Para la bomba de circulación exterior P_o: 25 26 27 28 1 2 3 4 5...
1. Cuando la señal EVU está activada, la unidad funciona de la 2. Cuando la señal EVU está apagada y la señal SG está encendida, siguiente manera: la unidad funciona normalmente. El modo ACS se enciende, la temperatura de ajuste se cambiará a 3.
Predeter- Predeter- Predeter- Interruptor Interruptor Interruptor minados minados minados ON=1 ON=1 OFF=0 OFF=0 ON=1 OFF=0 de fábrica de fábrica de fábrica El arranque de El arranque de pump_o después pump_o después de Reserved Reserved 0/0=3 kW IBH (control de una etapa) de seis horas no seis horas será...
9.5 Configuración de la bomba La bomba se controla a través de una señal digital de modulación de ancho de pulso de baja tensión, lo que significa que la velocidad de rotación depende de la señal de entrada. La velocidad cambia en función del perfil de entrada.
PRECAUCIÓN Si las válvulas están en la posición incorrecta, la bomba de circulación se dañará. PELIGRO Si es necesario comprobar el estado de funcionamiento de la bomba al encender la unidad, no toque los componentes internos de la caja de control electrónico para evitar descargas eléctricas. Diagnóstico de fallos en la primera instalación Si no se muestra nada en la interfaz de usuario, es necesario comprobar si existen algunas de las siguientes anomalías antes de diagnosticar posibles códigos de error.
Página 51
Acerca de PERSONAL DE MANTENIMIENTO 9.6.1 AJUSTE MODO ACS ACS= agua caliente sanitaria «PERS. MANT.» está diseñado para que el instalador establezca los parámetros. Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 1. AJUSTE MODO ACS Pulse OK. Se mostrarán las páginas siguientes: •...
Página 52
9.6.5 AJUSTE TIPO TEMP. 2 AJUSTE MODO FRÍO Acerca del AJUSTE TIPO TEMP. 2.1. MOD.FRÍO SÍ 2.2 t_T4_FRESH_C 2.0HRS El AJUSTE TIPO TEMP. se usa para seleccionar si la 2.3 T4CMAX 43°C temperatura del flujo de agua o la temperatura ambiente 2.4 T4CMIN 20°C se utilizan para controlar ON/OFF de la bomba de calor.
9.6.7 OTRA FUENTE DE CALOR Si este es el caso, el valor de ajuste de la zona1 es T1S; el valor de ajuste de la zona 2 es T1S2. OTRA FUENTE DE CALOR se utiliza para ajustar los parámetros del calentador de respaldo, las fuentes de Si ajusta la TEMP.
Página 54
9 LLAM. SERV. Si se selecciona SÍ, se mostrarán las siguientes páginas: NÚM. TELF. 33512345678 NÚM. MÓVIL 8613929145152 11 EJEC.TEST 11.1 COMPR.PUNT. 11.2 PURG.AIRE 11.3 BOB. CIRC. FUNCIONANDO CONF. 11.4 MODO FRÍO FUNC. 11.5 MODO CALOR FUNC. El número que aparece en la interfaz de usuario es el ENTR.
Página 55
En el modo de purga de aire, SV1 se abrirá y SV2 se Durante la prueba del MODO DE CALOR, la temperatura cerrará. 60 segundos después, la bomba de la unidad (BMB del agua de salida objetivo predeterminada es de 35°C. El I) funcionará...
Página 56
Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 12. FUNC. ESPECIAL Durante el precalentamiento del suelo, ningún botón es válido excepto OK. Si desea desactivar la función de Antes del calentamiento del suelo, si queda una gran precalentamiento del suelo, pulse Ok. cantidad de agua en el suelo, éste puede deformarse o incluso romperse durante el proceso de calentamiento, Se mostrará...
Página 57
Cuando el cursor esté en FUNC. SECADO SUELO, Vaya a MENÚ> PERS. MANT.> 13. REINIC.AUT. utilice ▼ ▲ para desplazarse a SÍ y pulse OK. Se mostrará la siguiente página: 13 REINIC.AUT. 13.1 MODO FRÍO/CAL. SÍ 12.2 SECADO SUELO 13.2 MOD.ACS ¿Desea desactivar la función de secade del suele? SÍ...
Página 58
9.6.16 Configuración de parámetros Los parámetros relacionados con este capítulo se muestran en la tabla siguiente. Intervalo de Número Código Estado Predeterminado Mínimo Máximo Unidad ajuste de orden MODO ACS Habilita o deshabilita el modo de ACS: 0=NO, 1=SÍ DESINF. Habilita o deshabilita el modo de desinfección: 0=NO, 1=SÍ...
Página 59
MODO CAL. Habilita o deshabilita el modo de calefacción El tiempo de actualización de las curvas relativas al clima para el t_T4_FRESH_H horas modo de calefacción La temperatura ambiente máxima de funcionamiento para el modo T4HMAX ℃ de calefacción La temperatura ambiente mínima de funcionamiento para el modo T4HMIN ℃...
Página 60
12.4 t_DRYUP El día para realizar el calentamiento durante el secado del suelo DÍA 12.5 t_HIGHPEAK DÍA Los días continuos a alta temperatura durante el secado del suelo 12.6 t_DRYD El día en que la temperatura desciende durante el secado del suelo DÍA La temperatura pico objetivo del flujo de agua durante el 12.7...
10 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Las siguientes comprobaciones deben ser realizadas al menos una vez al año por una persona cualificada. Y COMPROBACIONES FINALES Presión del agua El instalador está obligado a verificar el correcto Verifique la presión del agua, si está por debajo de 1 bar, funcionamiento de la unidad después de la instalación.
12 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona información útil para diagnosticar y corregir determinados problemas que pueden producirse en la unidad. Esta solución de problemas y las acciones correctivas relacionadas solo pueden ser realizadas por su técnico local. 12.1 Pautas generales Antes de iniciar el procedimiento de solución de problemas, lleve a cabo una inspección visual exhaustiva de la unidad y busque defectos visibles, como conexiones sueltas o un cableado defectuoso.
Página 63
Síntoma 3: La bomba hace ruido (cavitación) CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA Hay aire en el sistema. Purga de aire. • Compruebe en el manómetro que haya suficiente presión de agua. La presión del agua debe ser>1 bar (el agua es fría). La presión del agua en la •...
Síntoma 8: El modo ACS no puede cambiar al modo Calor inmediatamente CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA • Ajuste “t_DHWHP_MAX” en el valor mínimo; el valor sugerido es 60 min. El intercambiador de calor • Si la bomba de circulación fuera de la unidad no está controlada por la para la calefacción de unidad, intente conectarla a la unidad.
12.4 Códigos de error Cuando se activa un dispositivo de seguridad, se muestra un código de error en la interfaz de usuario. En la tabla siguiente se puede encontrar una lista de todos los errores y acciones correctivas. Restablezca la seguridad apagando y volviendo a encender la unidad. En caso de que este procedimiento para restablecer la seguridad no sea satisfactorio, póngase en contacto con su distribuidor local.
Página 67
CAUSA DEL FALLO Y CÓDIGO FALLO O ACCIÓN CORRECTIVA DE ERROR PROTECCIÓN 1. Error del parámetro EEPROM, vuelva a escribir los datos. 2. El chip EEPROM está dañado; cámbielo por un chip nuevo. Fallo EEPROM de la unidad interior 3. La placa de control principal de la unidad interior está dañada, cámbiela por una PCB nueva.
Página 68
CÓDIGO CAUSA DEL FALLO Y FALLO O DE ERROR ACCIÓN CORRECTIVA PROTECCIÓN Protección triple “PP” Igual que para el código de error «PP». Tw_out < 7 “1. Verifique la resistencia del sensor. 2. El conector del sensor Tbt1 está suelto, vuelva a conectarlo. 3.
14 SERVICIOS DE INFORMACIÓN 1) Comprobaciones en la zona Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. En el caso de reparación del sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema.
Página 72
10) Reparaciones de los componentes sellados a) Durante las reparaciones de los componentes sellados, todos los suministros eléctricos se desconectarán del equipo en el que se esté trabajando antes de retirar las cubiertas selladas, etc. Si es absolutamente necesario que el equipo continúe conectado al suministro eléctrico durante el mantenimiento, se debe colocar un detector de fugas permanente en el punto más crítico para advertir de situaciones potencialmente peligrosas.
Página 73
Asegúrese de que no se produzca la contaminación de diferentes refrigerantes cuando utilice un equipo de carga. Las mangueras o las tuberías deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de refrigerante contenido en ellas. Los cilindros deben mantenerse en posición vertical. Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté...
ANEXO A: Ciclo del refrigerante Salida Entrada Refrigeración Calefacción Básico Salida Entrada Refrigeración Calefacción Personalizado Elemento Descripción Elemento Descripción Intercambiador de calor del lado del agua Vaso de expansión (Intercambiador de calor de placas) Bomba de circulación Interruptor de flujo Manómetro Sensor de temperatura de la línea del líquido refrigerante Válvula de seguridad...