Le Non Respect Des Avertissements Suivants Peut Causer Des Blessures; Mise En Service De L'outil; Lubrification - Ingersoll Rand 1033 Instrucciones

Llaves de carraca de poca altura de servicio estándar
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT

LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES

ATTENTION
Porter toujours des lunettes
de protection pendant
l'utilisation et l'entretien de
cet outil.
ATTENTION
Les outils pneumatiques
peuvent vibrer pendant
l'exploitation. Les vibrations,
les mouvements répétitifs et les
positions inconfortables
peuvent causer des douleurs
dans les mains et les bras.
N'utiliser plus d'outils en cas d'in-
confort, de picotements ou
de douleurs. Consulter un
médecin avant de recommencer
à utiliser l'outil.
ATTENTION
Garder une position équilibrée et
ferme. Ne pas se pencher trop
en avant pendant
l'utilisation de cet outil.

LUBRIFICATION

Ingersoll–Rand No. 10
Utiliser toujours un lubrificateur avec cet outil.
Nous recommandons l'emploi du
filtre–régulateur–lubrificateur suivant :
International – No. C28–C4–FKG0
É.U. – No. C28–04–FKG0–28
Avant de mettre l'outil en marche et toutes les deux ou
trois heures de fonctionnement, si un lubrificateur de
ligne n'est pas utilisé, débrancher le flexible
d'alimentation et verser environ 1,5 cm
Ingersoll–Rand No. 10 dans le raccord d'admission de
l'outil (3).
Toutes les 40 heures de fonctionnement, lubrifier la
pignonnerie. Retirer l'écrou d'accouplement (25) en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour déposer le corps de rochet (26) et exposer la
pignonnerie. Appliquer une couche de graisse
Ingersoll–Rand No. 28 sur les pignons satellites (23).
Périodiquement, injecter plusieurs gouttes d'huile
Ingersoll–Rand No. 10 dans le corps de rochet (26) et la
chape de rochet (31) pour lubrifier le manchon
d'entraînement (30).
Modèle
Entr. carré
1033, 1033–EU
3/8"
H
Testé conformément à ANSI S5.1–1971 en vitesse libre
♦ Testé conformément à ISO8662–1 chargé avec frein à friction à 9 tours par minute
ISO3744
ATTENTION
90 psig
(6.2bar/620 kPa)

MISE EN SERVICE DE L'OUTIL

Ingersoll–Rand No. 28
Ingersoll–Rand No. 66
3
d'huile
SPÉCIFICATIONS
Vitesse
Gamme de couples
d'exploitation
maximum
200
5 à 20
ATTENTION
Porter toujours une
protection acoustique pen-
dant l'utilisation de cet
outil.
ATTENTION
Ne pas transporter l'outil
par son flexible.
ATTENTION
Utiliser de l'air comprimé
à une pression maximum
de 6,2 bar (620 kPa).
Pour promouvoir la durabilité et maintenir les
performances de la tête à brochet, démonter
périodiquement la tête pour dégraisser et relubrifier
les composants internes avec la graisse Ingersoll–Rand
No. 66. Tout blocage de la tête est généralement causé
par un manque de lubrification.
VERS LE
RÉSEAU D'AIR
COMPRIMÉ
VERS
L'OUTIL
PNEU-
MATIQUE
LUBRIFICATEUR
RÉGULATEUR
LIGNE SECONDAIRE AU
MOINS 2 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION
D'AIR DE L'OUTIL
VIDANGER
RÉGULIÈREMENT
recommandée
in.
mm
Pression
7 à 27
5
ATTENTION
Couper toujours l'alimentation
d'air comprimé et débrancher le
flexible d'alimentation avant
d'installer, déposer ou ajuster
tout accessoire sur cet outil, ou
d'entreprendre une opération
d'entretien quelconque sur l'ou-
til.
ATTENTION
Ne pas utiliser des flexibles ou
des raccords endommagés, ef-
filochés ou détériorés.
Etiquette d'avertissement
internationale:
Commander Pièce No.________
NOTE
TUYAUTERIE PRINCIPALE AU
MOINS 3 FOIS LA DIMEN-
SION DE L'ADMISSION D'AIR
DE L'OUTIL
FILTRE
COMPRESSEUR
(Plan TPD905–1)
♦Niveau de
HNiveau de son
dB (A)
•Puissance
90,3
103,3
vibration
2
m/s
4,7

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1033–eu

Tabla de contenido