Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONE
PER L'INSTALLAZIONE,
LA MANUTENZIONE
E L'USO
LAVAVERDURA A VASCA FISSA
"Mod. LWD-2"
"Mod. LWD-3"
"Mod. LWD-4"
- IT -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Firex LWD-2

  • Página 1 MANUALE D’ISTRUZIONE PER L’INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE E L’USO LAVAVERDURA A VASCA FISSA “Mod. LWD-2” “Mod. LWD-3” “Mod. LWD-4” - IT -...
  • Página 2: Manuale D'istruzione

    Codice LWD… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione Prima emissione First issue Erste Ausgabe Première émission 25/06/2004 Tutti Budel Elim.schemi el. Cadorin 29/11/2012 Tutti Agg.ATT.valvola scarico MOD.LIBRETTO PER Cadorin...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE PARTE 1: AVVERTENZE E NOTIZIE GENERALI ..............4 1.1. Avvertenze generali ..........................4 1.2. Dati tecnici ............................... 6 1.3. Caratteristiche costruttive ........................7 1.4. Prescrizioni di legge, regole tecniche e direttive ..................7 PARTE 2: POSIZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ......... 8 2.1.
  • Página 4: Parte 1: Avvertenze E Notizie Generali

    PARTE 1: AVVERTENZE E NOTIZIE GENERALI 1.1. Avvertenze generali − Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente manuale in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti sicurezza d’installazione, manutenzione e d’uso. − Conservare con cura il presente manuale d’istruzione. − Queste apparecchiature devono essere utilizzate solo da personale addestrato all’uso. −...
  • Página 5 Attenzione! : Possibilità pavimento scivoloso nelle zone adiacenti all’apparecchio. Attenzione! : Nell’effettuare la pulizia dell’apparecchio non usare mai getti d’acqua diretti per non provocare infiltrazioni e danni ai componenti. Attenzione! : L’apparecchio deve essere disconnesso dall’alimentazione elettrica durante la pulizia, la manutenzione e la sostituzione della componentistica interna.
  • Página 6: Dati Tecnici

    1.2. Dati tecnici LWD-2 LWD-3 LWD-4 DATI TECNICI DIMENSIONALI Dim.apparec.A 1200 1500 Dim.apparec.B Dim.apparec.H1 Altezza piano lavoro H DATI TECNICI FUNZIONALI Lunghezza vasca 1200 Larghezza vasca Altezza vasca Capacità vasca Carico verdure leggere/pesanti 6,7 / 27 10 / 40 13 / 53...
  • Página 7: Caratteristiche Costruttive

    1.3. Caratteristiche costruttive Struttura portante in acciaio dotata di quattro piedini regolabili in altezza. Vasca in acciaio inox. Interruttore generale con lampada spia di presenza tensione. Selettore per carico e lavaggio fondo. Manopola regolazione flusso acqua. Temporizzatore regolabile da 0 a 5 minuti Scarico manuale vasca.
  • Página 8: Parte 2: Posizionamento, Installazione E Manutenzione

    PARTE 2: POSIZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE 2.1. Posizionamento − Dopo aver tolto tutto l’imballaggio, controllare che l’apparecchio sia integro. In caso di un danno visibile, non allacciare l’apparecchio, ma avvisare immediatamente il punto vendita. − Togliere dai pannelli la pellicola in PVC di protezione. −...
  • Página 9: Allacciamento Elettrico E Sistema Equipotenziale

    2.2.2. Allacciamento elettrico e sistema equipotenziale Attenzione! : L’apparecchio viene consegnato per la tensione indicata nella targhetta tecnica. − Come già indicato, fra apparecchio e linea elettrica vi deve essere interposto un interruttore omnipolare ed un differenziale con caratteristiche adeguate alla potenza nominale dell’apparecchio (1mA per kW di potenza).
  • Página 10: Parte 3: Uso

    PARTE 3: USO 3.1. Avvertenze ed indicazioni per l’utente − Il presente manuale comprende tutte le indicazioni necessarie affinché le nostre apparecchiature possano essere impiegate in modo corretto e sicuro. Conservare il presente manuale con cura per successive consultazioni! − Questo apparecchio è previsto per l’uso collettivo e pertanto deve essere utilizzato da personale qualificato e debitamente istruito.
  • Página 11: Istruzioni Per L'uso

    3.2. Istruzioni per l’uso − Prima di mettere in funzione l’apparecchio indispensabile lavare accuratamente l’interno della vasca. Attenzione! Queste apparecchiature permettono il lavaggio contemporaneo di più tipi di verdura, senza mescolare, grazie ai separatori (amovibili) da inserire manualmente all’interno della vasca. 3.2.1.
  • Página 12: Lavaggio

    Attenzione: il carico acqua in vasca non inizia se il rubinetto di scarico e’ aperto.(segnalato da spia 4) Ruotare il rubinetto (8) in senso orario fino a finecorsa. La spia (4) si spegne ed inizia il carico H2O in vasca 3.2.2.
  • Página 13: Lavaggio Con Separatori

    3.2.3. Lavaggio con separatori Se si desidera dividere la vasca di lavaggio in più scomparti , per il lavaggio di diverse tipologie di verdure, e’ necessario utilizzare i separatori in dotazione con l’apparecchiatura. Attenzione : nell’inserimento dei separatori prestare attenzione ai perni guida sulla parte alta della vasca (anteriore e posteriore), e al perno di centraggio del separatore che entri nel foro corrispondente (più...
  • Página 14 3.2.4. Svuotamento vasca SVUOTAMENTO VASCA: Ruotare la leva di scarico (8) in senso antiorario fino a finecorsa. Una volta scaricata l’acqua dalla vasca è possibile raccogliere la verdura. Per un successivo ciclo di lavaggio procedere coma sopraccitato. 3.2.5. Pulizia fondo vasca Queste apparecchiature sono dotate di un dispositivo che permette il lavaggio accurato del fondo vasca.
  • Página 15: Parte 4: Pulizia

    Attenzione: il lavaggio del fondo non inizia se il rubinetto di scarico e’ chiuso.(segnalato da spia 5) Ruotare il rubinetto (8) in senso antiorario fino a finecorsa. La spia (5) si spegne ed inizia il lavaggio del fondo vasca PARTE 4: PULIZIA 4.1.
  • Página 16: Pulizia Quotidiana

    4.1.1. Pulizia quotidiana Attenzione! : Nell’effettuare la pulizia dell’apparecchio non usare mai getti d’acqua diretti per non provocare infiltrazioni e danni ai componenti. Attenzione! : L’apparecchio deve essere disconnesso dall’alimentazione elettrica durante la pulizia. − La vasca di cottura è da pulire con acqua e detersivo, risciacquare quindi abbondantemente ed asciugare accuratamente con panno morbido.
  • Página 17: Precauzioni In Caso Di Inattivita Prolungata

    4.2. Precauzioni in caso di inattivita prolungata − In caso di inattività prolungata dell’apparecchio (ferie, lavoro stagionale) è da pulirlo a fondo eliminando qualsiasi residuo e asciugarlo accuratamente. − Possono essere impiegati protettivi comunemente reperibili sul mercato per le parti in acciaio. −...
  • Página 18: Parte 5: Figure E Dettagli

    PARTE 5: FIGURE E DETTAGLI 5.1. Dimensioni e posizione degli allacciamenti E = ENTRATA CAVO ELETTRICO 400V 3N+T B = ENTRATA ACQUA FREDDA 3/4" S = SCARICO ø40 (CON PILETTA SIFOIDE A PAVIMENTO 300x300 mm) Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso LWD-IT-02 18 di 20 Pagina...
  • Página 19: Pannello Comandi

    5.2. Pannello comandi LEGENDA: Interruttore generale Lampada spia scarico chiuso Lampada spia verde presenza tensione Regolazione flusso acqua Selettore carico acqua /lavaggio fondo Temporizzatore regolabile Lampada spia scarico aperto Scarico vasca Manuale d’istruzione per l’installazione, la manutenzione e l’uso LWD-IT-02 19 di 20 Pagina Lavaverdura...
  • Página 20: Smaltimento Apparecchiatura

    SMALTIMENTO APPARECCHIATURA Direttive 2002/95/CE,2002/96/CE e 2003/108CE Il simbolo riportato nella targhetta tecnica indica che il prodotto ,alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Per la raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita, contattare il fornitore dell’apparecchiatura stessa.
  • Página 21 INSTRUCTION MANUAL FOR INSTALLATION, MAINTENANCE AND USE VEGETABLES WASHER “Mod. LWD-2” “Mod. LWD-3” “Mod. LWD-4” - GB -...
  • Página 22: Manuale D'istruzione

    Codice LWD… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione Prima emissione First issue Erste Ausgabe Première émission 25/06/2004 Tutti Budel Elim.schemi el. Cadorin 29/11/2012 Tutti Agg.ATT.valvola scarico MOD.LIBRETTO PER Cadorin...
  • Página 23 TABLE OF CONTENTS 1: GENERAL REMINDERS AND NOTES ................4 1.1. General reminders ........................... 4 1.2. Techinical data ............................6 1.3. Construction ............................. 7 1.4. Laws, technical prescriptions and directives .................... 7 2: POSITIONING, INSTALLATION AND MAINTENANCE ............8 2.1. Positioning ............................... 8 2.2.
  • Página 24: 1: General Reminders And Notes

    1: GENERAL REMINDERS AND NOTES 1.1. General reminders − Read the warnings container in this manual carefully as they provide important information concerning safety during the installation, use and maintenance of the appliance. − Keep these instructions carefully! − Only personnel trained for its specific use should use the equipment. −...
  • Página 25 Warning! : When cleaning the appliance never use direct jets of water to prevent infiltration of the liquid and damage to components. Warning! : The appliance must be disconnected from the power supply during cleaning, maintenance and replacement of internal components. Warning! : If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its technical assistance service or by a similarly...
  • Página 26: Techinical Data

    1.2. Techinical data LWD-2 LWD-3 LWD-4 TECHNICAL DATA (DIMEMSIONS) Equipment dim.A 1200 1500 Equipment dim.B Equipment dim.H1 Equipment dim.H TECHNICAL DATA (FUNCTIONALITY) Washing vessel dim.A 1200 Washing vessel dim.B Washing vessel depth H Vat Capacity Vegetables light/heavy load 6,7 / 27...
  • Página 27: Construction

    1.3. Construction Main structure in steel with 4 adjustable height feet. Vat in stainless steel. Main switch with voltage control light. Automatic charge of the water into the basin, controlled by means of level probe and solenoid valve. Water flow control knob. Timer to ad just the washing time The supplied removable walls permit to subdivide the washing basin into several sections and to wash different types and quantities of vegetable at the same time.
  • Página 28: 2: Positioning, Installation And Maintenance

    2: POSITIONING, INSTALLATION AND MAINTENANCE 2.1. Positioning − Remove all the packaging and check that the appliance is in perfect conditions. In case of visible damage, do not connect the appliance and notify the sales point immediately. − Remove the PVC protection from the panels. −...
  • Página 29: Connection To Waterworks

    2.2.1. Connection to waterworks − Water inlet pressure must be between 50 and 500 kPa, otherwise install a pressure regulator on the line before the appliance. − Install a cut-off valve for each supply on the line before the appliance. −...
  • Página 30: 3: Use

    3: USE 3.1. Warnings and hints for user − This manual contains all the instructions required for a proper and safe use of our appliances. Keep the manual in a safe place for future consultation! − This appliance is for catering use, hence they must be used only by trained kitchen staff.
  • Página 31: Instructions For Use

    3.2. Instructions for use − Before starting the appliance for the first time wash the interior of the vat thoroughly. Warning! The supplied removable walls permit to subdivide the washing basin into several sections and to wash different types and quantities of vegetable at the same time.
  • Página 32: Washing

    Warning: tank water loading does not start if drain cock is open (indicated by indicator Turn the tap (8) clockwise up to stop. The indicator (4) goes off and the H2O load is started in the tank 3.2.2. Washing Introduce the product you wish to treat in the tank. Set the desired time ( from 0 to 5 minutes ) by turning the knob of the timer (6).
  • Página 33: Washing With Separators

    3.2.3. Washing with separators If you want to split the washing tank into several compartments, for washing different types of vegetables, you must use the separators supplied with the appliance. Warning: : When inserting the separators, pay attention to the guide pins on the top of the tank (front and rear), and to the centering pin of the separator entering the corresponding hole (wider than the others) of the false bottom.
  • Página 34 3.2.4. Tank discharging Turn the exhaust lever (8) counterclockwise to the limit switch Once the water has been let out of the tank, you can collect the vegetables. For a subsequent washing cycle, proceed by following the above described instructions. 3.2.5.
  • Página 35: 4: Cleaning

    Warning: The bottom wash does not start if the drain cock is closed (indicated by indicator 5) Turn the tap (8) counterclockwise up to stop. The indicator (5) goes off and the bottom washing is started. 4: CLEANING 4.1. Cleaning and care of the appliance −...
  • Página 36: Daily Cleaning

    4.1.1. Daily cleaning Warning! : When cleaning the appliance never use direct jets of water to prevent infiltration of the liquid and damage to components. Warning! : The appliance must be disconnected from the power supply during cleaning − Clean the vat with water and a detergent, rinse thoroughly and dry well with a soft cloth.
  • Página 37: Special Procedures In Case Of Prolonged Inactivity

    4.2. Special procedures in case of prolonged inactivity − If the appliance is to stand idle for any length of time (e.g. holidays or seasonal closing) it must be cleaned thoroughly, leaving not traces of food or dirt. − For added care after cleaning, the external surfaces can be protected by applying a proprietary metal polish.
  • Página 38: 5: Figures And Details

    5: FIGURES AND DETAILS 5.1. Size of appliance and position of connections E = POWER CABLE ENTRANCE 400V 3N+T B = COLD WATER INLET 3/4" S = OUTLET ø40 (WITH FLOOR DRAIN TRAP 300x300 mm) Instruction manual for installation, maintenance and use LWD-GB-02 18 di 20 Pagina...
  • Página 39: Controls

    5.2. Controls LEGEND: Main switch Indicator light closed drain Indicator Tension ON Regulator for whirlpool intensity Selector switch automatic charge and bottom Washing timer cleaning Indicator light open drain Tank discharging Instruction manual for installation, maintenance and use LWD-GB-02 19 di 20 Pagina Vegetables Washer...
  • Página 40: Disposal Equipment

    DISPOSAL EQUIPMENT Directives 2002/95/EC, Directive 2002/96/EC and 2003/108CE The symbol on the rating plate indicates that the product at the end of its useful life, must be collected separately from other waste. For the recycling of this equipment at the end of life, contact the supplier of the equipment itself Instruction manual for installation, maintenance and use LWD-GB-02 20 di 20...
  • Página 41 MANUEL D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET D’EMPLOI LAVE-LÉGUMES Á CUVE FIXE “Mod. LWD-2” “Mod. LWD-3” “Mod. LWD-4” - FR-...
  • Página 42: Manuale D'istruzione

    Codice LWD… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione Prima emissione First issue Erste Ausgabe Première émission 25/06/2004 Tutti Budel Elim.schemi el. Cadorin 29/11/2012 Tutti Agg.ATT.valvola scarico MOD.LIBRETTO PER Cadorin...
  • Página 43 INDEX Partie 1 : Instructions et notices générales ................4 1.1. Instructions générales ..........................4 1.2. DonnÉes techniques ..........................6 1.3. Caractéristiques de construction......................7 1.4. Lois, normes techniques et directives applicables ................... 7 PARTIE 2 : INSTALLATION ET ENTRETIEN ................8 2.1.
  • Página 44: Partie 1 : Instructions Et Notices Générales

    Partie 1 : Instructions et notices générales 1.1. Instructions générales − Lire attentivement le présent Manuel, il contient des informations importantes concernant la sécurité de l’installation, de l’entretien et de l’emploi. − Conserver soigneusement ce Manuel d’instructions. − L’utilisation de cet appareil est exclusivement réservée au personnel spécialement formé.
  • Página 45 Attention!: Possibilité de étage glissante dans les zones adjacentes à l'appareil. Attention!: Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de jets d’eau directs, il y a risque de provoquer des infiltrations et d’endommager les composants . Attention!: L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique pendant le nettoyage, l'entretien et le remplacement des composants internes.
  • Página 46: Données Techniques

    1.2. DonnÉes techniques LWD-2 LWD-3 LWD-4 DONNEES TECHNIQUES (DIMEMSIONS) Dim.appareil A 1200 1500 Dim.appareil B Dim.appareil H1 Dim.appareil H DONNEES TECHNIQUES (FONCTIONNALITE') Dimension cuve A 1200 Dimension cuve B Dimension cuve H Capacitè de la cuve Chargement légume (léger/lourd) 6,7 / 27...
  • Página 47: Caractéristiques De Construction

    1.3. Caractéristiques de construction La structure portante est en acier sur 4 pieds réglables en hauteur. Cuve en acier inox. Interrupteur général avec lampe témoin de présence tension. Sélecteur pour charge eau / pour lavage du fond. Poignée régulation flux de l’eau. Temporisateur réglable de 0 à...
  • Página 48: Partie 2 : Installation Et Entretien

    PARTIE 2 : INSTALLATION ET ENTRETIEN 2.1. Mise en place − Déballer l’appareil et vérifier qu’il n’ait subi aucun dommage. Si des dommages sont constatés, ne pas brancher l’appareil et avertir immédiatement le point de vente. − Enlever le film en PVC qui protège les panneaux. −...
  • Página 49: Raccordement Eau

    2.2.1. Raccordement eau − La pression d’arrivée de l’eau doit être comprise entre 50 e 500 kPa, dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l’appareil. − Installer en amont de l’appareil un organe de coupure pour claque alimentation. −...
  • Página 50: Partie 3 : Emploi

    Partie 3 : Emploi 3.1. Indications pour l’utilisateur − Lire attentivement le présent manuel, il contient des renseignements importants concernant la sécurité d’emploi et d’entretien de l’appareil. Conserver soigneusement ce manuel d’instructions pour toute référence future! − Nos appareils étant destinés à la restauration collective, leur utilisation devra être exclusivement confié...
  • Página 51: Mode D'emploi

    3.2. Mode d’emploi − Avant de mettre l’appareil en marche, laver soigneusement l’intérieur du récipient. Attention! Ces appareillages permettent de laver en même temps plus d’un type de légume, sans mélanger, grâce aux séparateurs (amovibles) d’introduire manuellement à l’intérieur de la cuve. 3.2.1.
  • Página 52: Lavage

    Attention: l'eau de charge dans la cuve ne démarre pas si le robinet de vidange est ouverte (Signalé par la lumière 4). Tournez le robinet (8) dans le sens horaire jusqu'à arrêter. La lampe témoin (4) se éteint et commence à charger H2O dans la cuve . 3.2.2.
  • Página 53: Lavage Avec Séparateurs

    3.2.3. Lavage avec séparateurs Si vous voulez diviser la cuve de lavage en plusieurs compartiments, pour le lavage des différents types de légumes, et « besoin d'utiliser des séparateurs fournis avec l'équipement. Attention: l'insertion des séparateurs prêter attention aux broches de guidage sur la partie supérieure du réservoir (avant et arrière), et le pivot du séparateur de centrage il pénètre dans le trou correspondant (plus large que les autres) du faux-fond (più...
  • Página 54 3.2.4. Vidanger la cuve: Tourner le levier de vidange (8) antihoraire jusqu'à fin de course Une fois que l’eau est vidée de la cuve il est possible ramasser les légumes. Pour un cycle de lavage successif, procéder comme susmentionné. 3.2.5. Nettoyage fond de cuve Ces appareillages sont munis d’un dispositif qui permet le lavage soigné...
  • Página 55: Partie 4 : Nettoyage

    Attention: Lavage du fonds ne démarre pas si le robinet de vidange est fermé (Signalé par la lumière 5). Tournez le robinet (8) dans le sens antihoraire jusqu'à arrêter. La lampe témoin (5) se éteint et commence le lavage du fonds. PARTIE 4 : NETTOYAGE 4.1.
  • Página 56: Nettoyage Journalier

    4.1.1. Nettoyage journalier Attention! : Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide de jets d’eau directs, il y a risque provoquer des infiltrations et d’endommager les composants. Attenzione! : L’appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique pendant le nettoyage. − Nettoyer le récipient à l’eau additionnée de détergent, rincer abondamment et essuyer soigneusement à...
  • Página 57: Mesures À Prendre En Cas D'arrêt Prolongé

    4.2. Mesures à prendre en cas d’arrêt prolongé − En cas d’arrêt prolongé de l’appareil (vacances, travail saisonnier), il est indispensable de nettoyer soigneusement l’appareil à fond sans laisser aucun résidu. − Pour parfaire le travail, passer un produit de protection standard sur les surfaces externes de l’appareil.
  • Página 58: Partie 5: Figures Et Détails

    PARTIE 5: FIGURES ET DÉTAILS 5.1. Dimensions de l’appareil et positions des racordements E = ENTRÉE CÂBLE ÉLECTRIQUE 400V 3N+T B = ENTRÉE EAU FROIDE 3/4" S = VIDANGE ø40 (AVEC CRÉPINE Á SIPHON AU SOL 300x300 mm) Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi LWD-FR-02 18 di 20 Pagina...
  • Página 59: Tableau De Commandes

    5.2. Tableau de commandes LEGENDE: Interrupteur général Lampe témoin vidange fermé Lampe témoin vert présence tension Poignée régulation flux de l’eau Sélecteur charge eau / lavage de fond Poignée temporisateur réglable Lampe témoin vidange ouverte Vidange de la cuve Manuel d’installation, d’entretien et d’emploi LWD-FR-02 19 di 20 Pagina...
  • Página 60: Mise Au Rebut Équipement

    MISE AU REBUT ÉQUIPEMENT Directives 2002/95 / CE, la directive 2002/96 / CE et 2003 / 108CE Le symbole sur la plaque tecnique indique que le produit à la fin de sa vie utile, doit être collecté séparément des autres déchets. Pour le recyclage de cet équipement à...
  • Página 61: Lavaverdura Con Cuba Fija

    MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, LA MANUTENCIÓN Y EL USO LAVAVERDURA CON CUBA FIJA “Mod. LWD-2” “Mod. LWD-3” “Mod. LWD-4” - ES -...
  • Página 62 Codice LWD… MANUALE D’ISTRUZIONE Storia delle revisioni Data di Punto Natura della Type of correction Verbesserungsart Type de correction Firma Visto Revis. revisione correzione Prima emissione First issue Erste Ausgabe Première émission 25/06/2004 Tutti Budel Elim.schemi el. Cadorin 29/11/2012 Tutti Agg.ATT.valvola scarico MOD.LIBRETTO PER Cadorin...
  • Página 63 INDICE PARTE 1: ADVERTENCIAS Y NOTAS GENERALES ............. 4 1.1. Advertencias generales ........................... 4 1.3. Carateristicas de fabricación........................7 1.4. Prescripciones de ley, reglas tecnicas y normas ..................7 PARTE 2: EMPLAZAMIENTO, INSTALACION Y MANUTENCION ........8 2.1. Emplazamiento ............................8 2.2.
  • Página 64: Parte 1: Advertencias Y Notas Generales

    PARTE 1: ADVERTENCIAS Y NOTAS GENERALES 1.1. Advertencias generales − Lea atenta y detenidamente las instrucciones que contiene este manual: encontrará información importante acerca la seguridad de la instalación, la manutención y del uso. − Guarde con cuidado este manual de instrucciones. −...
  • Página 65 ¡Cuidado! : Posibilidad de suelo resbaladizo en zonas adyacentes al aparato. ¡Cuidado! : No utilice en absoluto chorros de agua directos para limpiar el aparato: se podrían ocasionar infiltraciones y daños de los componentes. ¡Cuidado! : El aparato debe estar desconectado de la fuente de alimentación eléctrica durante la limpieza, el mantenimiento y la sustitución de los componentes internos.
  • Página 66: Datos Técnicos

    1.2. Datos técnicos LWD-2 LWD-3 LWD-4 DATOS TECNICOS (DIMEMSIONES) Dim.aparato A 1200 1500 Dim.aparato B Dim.aparato H1 Dim.aparato H DATOS TECNICOS (FUNCIONALIDAD) Dimensión cuba A 1200 Dimensión cuba B Dimensión cuba H Capacidad cuba Carga verdura (ligera/pesada) 6,7 / 27...
  • Página 67: Carateristicas De Fabricación

    1.3. Carateristicas de fabricación − Estructura portante de acero, con 4 pies de altura ajustable. − Cuba de acero inoxidable. Interruptor general con luz testigo de presencia de tensión. − Carga automáticas del agua. − Sistema de lavado automático del fondo “Limpid Water”. −...
  • Página 68: Parte 2: Emplazamiento, Instalacion Y Manutencion

    PARTE 2: EMPLAZAMIENTO, INSTALACION Y MANUTENCION 2.1. Emplazamiento − Tras quitar todo el embalaje asegúrese de que el aparato está íntegro. En caso de daños visibles, consulte inmediatamente con el punto de venta antes de conectar el aparato. − Quite la película de PVC que protege los paneles. −...
  • Página 69: Conexión A La Red Hidrica

    2.2.1. Conexión a la red hidrica − La presión del agua en la red de alimentación debe estar comprendida entre 50 y 300 kPa; en caso de presión distinta, instale un reductor de presión antes del aparato. − Antes del aparato se debe instalar un válvula de cierre por cada línea. −...
  • Página 70: Parte 3: Uso

    PARTE 3: USO 3.1. Advertencias y indicaciones para el usuario − En este manual encontrará Vd. todas las indicaciones necesarias para utlizar correctamente y sin riesgos nuestros aparatos. Conservar el manual en buen estado! − Este aparato está especialmente fabricado para uso colectivo, y por lo tanto pueden ser utilizados sólo por personal cualificado.
  • Página 71: Instrucciones Para El Uso

    3.2. Instrucciones para el uso − Antes de poner en funcionamiento el aparato, lave con mucho cuidado el interior de la cuba. ¡ATENCION! Las paredes amovibles permiten subdividir la cuba de lavado en más compartimientos y por consiguiente se pueden lavar al mismo tempo diferentes tipos y cantidades de verdura.
  • Página 72: Lavado

    Advertencia:: llenado de agua en la CUBA no se iniciará si la válvula de drenaje está abierta. (reportado por la lámpara 4) Abrir el grifo (8) en sentido horario hasta el tope. La luz indicadora (4) se apaga y se inicia la carga de AGUA en el tanque 3.2.2.
  • Página 73: Lavado Con Separadores

    3.2.3. Lavado con separadores Si se desea dividir la cuba de lavado en varios compartimentos, para el lavado de los diferentes tipos de verduras, y 'que tenga que utilizar separadores suministrados con el equipo. Precaución: la inserción de los separadores de prestar atención a las patas de guía de la parte superior del depósito (delantero y trasero), y el pivote del separador de centrado que entra en el orificio correspondiente (más ancho que los otros) del doble fondo.
  • Página 74: Vaciado De La Cuba

    3.2.4. Vaciado de la cuba Girar la palanca (8) en sentido antihorario hasta el final de carrera. − Tras descargar el agua de la cuba se pueden recoger las verduras. − Para efectuar otro ciclo de lavado, seguir los mismos pasos. 3.2.5.
  • Página 75: Parte 4: Limpieza

    Advertencia: Lavar el fondo no se iniciará si la válvula de drenaje está cerrada (Reported por la luz 5) Girar el grifo (8) en sentido antihorario hasta que el interruptor de límite. La luz indicadora (5) se apaga y se inicia el lavado del fondo de la cuba. PARTE 4: LIMPIEZA 4.1.Limpieza y cuidado del aparato −...
  • Página 76: Limpieza Diaria

    4.1.1. Limpieza diaria ¡Cuidado! : No utilice en absoluto chorros de agua directos para limpiar el aparato: se podrían ocasionar infiltraciones y daños de los componentes. Cuidado! : El dispositivo debe estar desconectado de la fuente de alimentación durante la limpieza. −...
  • Página 77: Precauciones Para El Caso De Inactividad Prolongada

    4.2. Precauciones para el caso de inactividad prolongada − En caso de inactividad prolongada del aparato (vacaciones, trabajo de temporada, etc.) el mismo se debe limpiar a fondo y eliminar los restos de alimentos y secar con cuidado. − Para las partes de acero se pueden utilizar los productos protectores que se encuentran normalmente en el mercado.
  • Página 78: Parte 5: Figuras E Detalles

    PARTE 5: FIGURAS E DETALLES 5.1. Dimensiones del aparato y ubicación de las conexiones E = ENTRADA DEL CABLE ELECTRICO DE 400V 3N+T B = ENTRADA DEL AGUA FRIA DE ¾” S = DESCARGA ø40 (CON PILA SIFOIDE EN EL SUELO DE 300X300 MM) Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso LWD-ES-02 18 di 20...
  • Página 79: Mandos

    5.2. Mandos LEYENDA: Interruptor general Luz indicadora de drenaje cerrado Indicador de máquina en tensión Regulador de la intensidad de lavado Selector de carga de la cuba/ Función Temporizador de lavado “Limpid Water” Luz indicadora de drenaje abierto Drenaje de la cuba Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso LWD-ES-02 19 di 20...
  • Página 80: Eliminación De Equipos

    ELIMINACIÓN DE EQUIPOS Directivas 2002/95 / CE, la Directiva 2002/96 / CE y 2003 / 108CE El símbolo en la etiqueta técnica indica que el producto al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de otros residuos. Para el reciclaje de este equipo al final de la vida, póngase en contacto con el proveedor del equipo Manual de istrucciones para la instalación, la manutención y el uso LWD-ES-02 20 di 20...

Este manual también es adecuado para:

Lwd-3Lwd-4

Tabla de contenido