Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

Wireless Rain Gauge with
Indoor / Outdoor Thermometer
Model: RGR126
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RGR126

  • Página 1 Wireless Rain Gauge with Indoor / Outdoor Thermometer Model: RGR126 USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indoor / Outdoor Thermometer Reset ................9 Model: RGR126 Precautions ............... 9 User Manual Technical Specifications ........11 About Oregon Scientific ........11 CONTENTS EU-Declaration of Conformity ....... 12 Introduction ............... 2 FCC Statement ............12 Product Overview ............. 2 Declaration of Conformity ........
  • Página 3: Wireless Rain Gauge With Indoor / Outdoor Thermometer Model: Rgr126

    FOUR-LINE LCD DISPLAY: For displaying the total INTRODUCTION rainfall, current rainfall or rainfall history, indoor / outdoor temperature and clock / calendar Congratulations on purchasing the Oregon Scientific Wireless Rain Gauge with Indoor / Outdoor Thermometer SEARCH: Press and hold to enforce a search for (RGR26).
  • Página 4: Back View

    °C / °F button: Selects between °C and °F BACK VIEW Battery compartment LCD DISPLAY ANTENNA: Receives radio signal from rain gauge and remote thermo sensor : Increases setting values; press and hold for Today’s Rainfall, Rainfall History, Rainfall Alarm, rapid increase Start Date of Total Rainfall Record, Time / Date : Decreases setting values;...
  • Página 5: Rain Gauge

    RAIN GAUGE REMOTE THERMO SENSOR Base and funnel: Rain gauge Battery compartment RESET button Wall mount hole RESET hole CHANNEL switch (-3) Battery compartment Funnel Indicator...
  • Página 6: Getting Started

    Press RESET, or press and hold SEARCH on the GETTING STARTED main unit to initiate operation. The reception icon Position the main unit, rain gauge, and thermo sensor on the main unit will blink while it is searching for within effective range: the sensor or rainfall gauge.
  • Página 7: Thermo Sensor

    Remove screws and slide the cover off in an Water will pool to the center of the cross when the rain upwards motion. gauge is level. If water remains on -4, the gauge is not horizontal. Insert the batteries (2 x UM-3 / AA), matching the polarities (+ / -).
  • Página 8: Data Transmission

    Set the channel switch to any channel. The switch may affect battery performance and signal is located in the battery compartment. transmission. Press RESET on the sensor. Close the remote sensor battery compartment. You may need to experiment with various locations to get the best results.
  • Página 9: Low Battery Warning

    Replace the batteries immediately when the respective THERMO SENSOR RAIN GAUGE DESCRIPTION indicator lights up. Searching CLOCK / CALENDAR SETTING Connected Press TIME / SET to toggle among today’s rainfall, time, Disconnected date, and year. If without obvious reason the main unit display SET CLOCK AND CALENDAR shows that the thermo sensor or rainfall connector is disconnected, press and hold SEARCH to enforce an...
  • Página 10: Total Rainfall

    Use HISTORY to display the record for a particular The alarm will go off for one minute when the rainfall day. The day of the record will be displayed with a reaches the preset value and the rain alarm indicator will minus (-) sign.
  • Página 11 Do not mix new and old batteries as the old ones may leak. • Oregon Scientific will not be held liable for any bodily injury, death, property damages, or any other claims of whatever nature resulting from the misuse or negligence of the product, whether...
  • Página 12: Technical Specifications

    24 g (8.5 oz) Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn Operating range .0°C to 60.0°C more about Oregon Scientific products. (33.8°F to 40.0°F) If you're in the US and would like to contact our Customer Remote Thermo Sensor (THN122N) Care department directly, please visit:...
  • Página 13: Eu-Declaration Of Conformity

    A copy of the signed and dated Declaration of Conformity operation. is available on request via our Oregon Scientific WARNING Changes or modifications not expressly Customer Service. approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY The following information is not to be used as contact for support or sales. Please visit our website at www2. oregonscientific.com/service for all enquiries. Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 986 SW 95th Ave.,Talatin, Oregon 97062 USA Telephone No.:...
  • Página 15 Modelo: RGR126 Precaución ............10 Manual de usuario Ficha técnica ............11 CONTENIDOS Sobre Oregon Scientific ......... 12 Introducción ............. 2 EU - Declaración de Conformidad ......12 Panorámica general del producto ......2 Vista frontal ............2 Vista trasera ............3 Pantalla LCD ............
  • Página 16: Introducción

    C��nfig���ci�n de �e����j de h���� �e��� y c���end��i�� ��inci���� en �n� ����e�ficie ����n� • C���e�t��� de t��n���i��i�n de 328 �ie�� (100 �et�����) ��� RGR126 ���e�� � 433MHz.� N�� ��e nece��it� in��t����� cables. PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO VISTA FRONTAL PANTALLA LCD de CUATRO LÍNEAS: Para mostrar la precipitación total, actual o histórica,...
  • Página 17: Vista Trasera

    °C / °F Botón: Selecciona entre grados °C y °F VISTA TRASERA Compartimento para las pilas: Funciona con dos �i����� 2 �i����� UM-3 �� AA PANTALLA LCD Antena: Reci�e ��eñ���e�� de ��di�� de�� �����i��et��� y del sensor térmico remoto : Inc�e�ent� e�� ������� de ������ �j���te��; ��nténg����� pulsado para incrementos rápidos : Red�ce e��...
  • Página 18: Pluviómetro

    PLUVIÓMETRO SENSOR TéRMICO REMOTO Base y embudo: Indicador LED de estado 1.� Medid��� de ������i� Compartimento para las pilas Botón de REINICIO O r i f i c i o p a r a m o n t a j e pared O r i f i c i o REINICIO...
  • Página 19: Para Empezar

    PARA EMPEZAR Coloque la unidad principal, pluviómetro y el sensor térmico en un alcance efectivo: • P����i��et��� – 100 �ie�� / 328 �et����� • Sen����� té��ic�� – 100 �ie�� / 328 �et����� IMPORTANTE Se recomienda seguir la secuencia que ����ece � c��ntin��ci�n ��� c��nfig���� ����� �nid�de��: Ajuste de la unidad principal.
  • Página 20 Para asegurarse de que la superficie sea plana: Para ajustar la función de medición de lluvia: Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana. 1.� Reti�e ������ t���ni�������� y de����ice ��� c��ie�t� h�ci� ���i�� para retirarla.
  • Página 21: Sensor Térmico

    Para conseguir los mejores resultados: SENSOR TéRMICO • Int���d�zc� ����� �i����� �nte�� de ���nt�� e�� ��en�����.� 1.� Int���d�zc� ����� �i����� h�ciend� c��incidi� ��� �������id�d • N�� c������q�e e�� ��en����� ��j�� ��� ���z di�ect� de�� ������ ni (+ y -) de ����� �i������ c��n ����� indic�ci��ne�� q�e h�y expuesto a la humedad.
  • Página 22: Transmisión De Datos

    • La transmisión esté dentro de su alcance y el interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad camino no tenga obstáculos ni interferencias. ������e�á � e��ez�� � f�nci��n�� c��nd�� ��� te��e��t��� Red�zc� ��� di��t�nci� ��i e�� nece����i��.� P�����e ��e���� � ��� n�������id�d (e�� deci�, ����� ��j��� te��e��t����� SEARCH y manténgalo pulsado de nuevo.
  • Página 23: Precipitación

    4. Pulse TIME / SET ���� c��nfi����.� Para mostrar la fecha de inicio del registro de precipitación total, pulse DESDE. La fecha se muestra 5.� Re�it� ������ �������� 3 y 4 ���� c������et�� t��d���� ������ en la primera línea de la pantalla LCD. Vuélvalo a pulsar ajustes.
  • Página 24: Temperatura

    podría resultar en problemas de funcionamiento, TEMPERATURA disminución de la vida útil, pilas gastadas y componentes dañados. EXTERIOR • N�� ��ni����e ������ c������nente�� inte�n����.� De La temperatura exterior se muestra en la tercera línea de hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría la pantalla LCD.
  • Página 25: Ficha Técnica

    Sen����� té��ic�� �e���t�� 2 �i�� � �� UM-4 / AAA 1,5V FICHA TéCNICA General TIPO DESCRIPCIÓN F�ec�enci� de t��n���i��i�n RF 433 MHz Tamaño de la unidad principal C���e�t��� de t��n���i��i�n RF Medid��� de ������i�- P X A X A 90 x 25 x 142 �� (��in �����tác�������) 100 �et�����...
  • Página 26: Sobre Oregon Scientific

    Oregon el Pluviómetro inalámbrico con termómetro interior / Scientific.� exte�i��� (RGR126) c�����e c��n ������ �eq�i��it���� e��enci���e�� y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con de la Directiva 999/5/CE. Tiene a su disposición nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor...
  • Página 27 Temperatur .............. 10 mit Innen- / Außenthermometer Reset ................ 10 Modell: RGR126 Vorsichtsmaßnahmen ..........10 Bedienungsanleitung Technische Daten ........... 12 Über Oregon Scientific ........... 13 INHALT EU-Konformitätserklärung ........13 Einleitung ..............2 Produktübersicht ............2 Vorderansicht ............2 Rückansicht ............3 LCD-Anzeige ............
  • Página 28: Einleitung

    Regens, der aktuellen Regenmenge oder Regenentwick-lung, der Innen- / Außentemperatur Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des kabellosen sowie Uhrzeit und Kalender Oregon Scientific Regenmessers mit Innen- / Außenthermometer (RGR26). SEARCH: Suchtaste gedrückt halten, um eine Suche des Regenmessers und des externen Thermosensors zu veranlassen PRODUKTÜBERSICHT...
  • Página 29: Rückansicht

    RESET: Setzt alle Einstellungen auf die RÜCKANSICHT Standardwerte zurück TASTE �C/��: �C/��: C/��: ��: �: Wählt zwischen �C und �F �C und �F C und �F �F F Batteriefach: Enthält 2 Batterien des Typs UM-3 oder AA LCD-ANZEIGE ANTENNE: Empfängt das Funksignal des Regenmessers und des externen Thermo- Sensors : Erhöht die Einstellungswerte;...
  • Página 30: Regenmesser

    EXTERNER THERMOSENSOR REGENMESSER Unterteil und Trichter: LED-Indikator Regenmesser Batteriefach RESET - Taste . Öffnung für Wandmontage 2. RESET-Öffnung 3. CHANNEL Kanalnummer (-3) 4. Batteriefach Trichter Indikator für Ausrichtung...
  • Página 31: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Stellen Sie die Basiseinheit, den Regenmesser und den Thermo-Sensor innerhalb der effektiven Reichweite auf: • Regenmesser - 00 Meter • Thermo-Sensor - 00 Meter Drücken Sie auf RESET oder halten Sie SEARCH WICHTIG Es wird empfohlen, dass Sie den auf der Basiseinheit gedrückt, um den Betrieb nachfolgenden Ablauf bei der Einstellung des Geräts aufzunehmen.
  • Página 32 So garantieren Sie eine ebene �läche: So richten Sie den Regenmesser ein: Geben Sie einige Tropfen Wasser auf das Kreuz am Boden des Trichters, um das Gerät waagerecht auszurichten. Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie die Abdeckung nach oben hin vom Gehäuse ab. Wenn sich das Wasser in der Mitte des Kreuzes Legen Sie die Batterien ein (2 x UM-3 / AA) und sammelt, ist der Regenmesser ausgerichtet.
  • Página 33: Thermo-Sensor

    NOTE Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie sicher, dass sich das Unterteil in waagerechter Position befindet, um einen maximalen Abfluss des angesammelten Regenwassers zu ermöglichen. THERMO-SENSOR Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -), wie im Batteriefach angegeben.
  • Página 34: Datenübertragung

    Möglicherweise müssen Sie verschiedene Standorte BESCHREIBUNG THERMO-SENSOR REGENMESSER testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Suche Handelsübliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche Verbindung Mengen Wasser. Daher können diese bei niedrigen hergestellt Temperaturen ab etwa -2�C (0�F) einfrieren. Die Verbindung Temperaturgrenze von Lithium-Einwegbatterien getrennt ist weitaus niedriger und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -40�C (-40�F) auf.
  • Página 35: Warnhinweis Für Schwache Batterien

    Die Reihenfolge der Einstellungen ist Stunde, WARNHINWEIS �ÜR SCHWACHE BATTERIEN Minute, Jahr, Monat und Tag. Es gibt drei Anzeigearten für schwache Batterien– siehe nachfolgende Tabelle. REGENMENGE ANZEIGEBEREICH AU� GERÄT Die Regenmenge von heute erscheint in der . Zeile der BASISEINHEI Anzeige, der Gesamtregen wird in der 2.
  • Página 36: Regenalarm

    Datum erscheint in der . Zeile der Anzeige. Drücken Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie auf Sie erneut, um das Startjahr anzuzeigen. Um das bestehende Startdatum zu löschen und das TEMPERATUR Gerät für einen Neustart zurückzusetzen, halten Sie die Taste SINCE gedrückt.
  • Página 37 Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, Möbelherstellers. Oregon Scientific ist nicht haftbar einer kürzeren elektronischen Betriebsdauer, für Beschädigungen von Holzflächen, die durch beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen die Berührung mit diesem Produkt verursacht...
  • Página 38: Technische Angaben

    Stromversorgung TECHNISCHE ANGABEN Basiseinheit 2 Batterien des Typs BESCHREIBUNG UM-3 / AA ,5V Basiseinheit Abmessungen Regenmesser 2 Batterien des Typs L x B x H 90 x 25 x 42 mm UM-3 / AA ,5V Gewicht (ohne Batterie) 73 g Externer Thermo-Sensor 2 Batterien des Typs UM-4 / AAA ,5V...
  • Página 39: Über Oregon Scientific

    ÜBER OREGON SCIENTI�IC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific- Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/...
  • Página 40 Reset (Réinitialisation) ........... 10 Modèle : RGR126 Précautions ............. 10 Manuel d’Utilisation Détails techniques ..........11 A propos de Oregon Scientific ......12 TABLE DES MATIÈRES EU-Déclaration de Conformité ......12 Introduction ............... 2 Survol du Produit ............. 2 Vue Avant ............... 2 Vue Arrière .............
  • Página 41: Presentation

    ECRAN LCD A QUATRE LIGNES : Pour afficher PRESENTATION la pluviométrie totale, actuelle ou l’historique, la température intérieure / extérieur et heure / date Félicitations pour votre achat du Pluviomètre Sans Fil avec Thermomètre Intérieur / Extérieur (RGR26). RECHERCHE : Tenir appuyé pour forcer une recherche du pluviomètre et du détecteur thermique SURVOL DU PRODUIT à...
  • Página 42: Vue Arrière

    BOUTON �C/�F : �C/�F : C/�F : �F : F : Sélect �C et �F �C et �F C et �F �F F VUE ARRIÈRE Compartiment à piles : Accepte 2 piles UM-3 ou LR6 (AA) ECRAN LCD ANTENNE : Reçoit le signal radio du pluviomètre et du détecteur thermique à...
  • Página 43: Pluviomètre

    SONDE SANS FIL PLUVIOMÈTRE Base et entonnoir: Indicateur d ’ A l i m e n t a t i o n . Pluviomètre 2. Compartiment à piles 3. Bouton RESET Orifice d'attache murale Orifice de REINITIALISATION (RESET) Numéro du CANAL (-3) Compartiment à...
  • Página 44: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Mettre l’unité principale, le pluviomètre et la sonde sans fil à une portée efficace • Pluviomètre – 00 mètres / 328 pieds • Sonde – 00 mètres / 328 pieds IMPORTANT Il est recommandé de bien suivre l’ordre ci-dessous lors de l’installation des appareils : Appuyer sur REINITIALISATION ou appuyer et tenir Installer l’unité...
  • Página 45 Installation du pluviomètre : Pour s’assurer d’un niveau horizontal : Mettre quelques gouttes d’eau sur la croix à la base de l’entonnoir pour vérifier le niveau horizontal. Enlever les vis et faire glisser le couvercle vers le haut. L’eau va se concentrer au centre de la croix quand le Installer les piles (2 x UM-3 / AA) en faisant pluviomètre est à...
  • Página 46: Sonde Sans Fil

    Pour de meilleurs résultats : SONDE SANS FIL • Installer les piles avant de monter la sonde. Installer les piles en faisant correspondre la polarité (+ et -) comme il est montré dans le compartiment • Placer la sonde à l’abri des rayons du soleil et de Placer la sonde à...
  • Página 47: Transmission De Données

    d’obstacles ou d’interférences. Réduire la distance sont réduites à cause de la température basse, le si nécessaire. Appuyer et tenir RECHERCHE de fonctionnement redeviendra normal une fois que la nouveau. température est remontée dans une gamme normale (c’est à dire : le froid ne causera pas de dégâts permanents).
  • Página 48: Pluviométrie

    Appuyer sur HEURE / REGLAGE pour confirmer. Pour afficher la date de début de l’archive de pluviométrie totale, appuyer sur SINCE. La date s’affiche sur la 1 ligne de ère Répéter les étapes 3 et 4 pour compléter tous les l’affichage LCD.
  • Página 49: Température

    PRÉCAUTIONS • Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction en cas de blessure corporelle, décès, dégâts pendant de nombreuses années si vous le manipulez...
  • Página 50: Détails Techniques

    être placé sans dommage TYPE DESCRIPTION sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera Dimensions de l’Unité Principale pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet...
  • Página 51: A Propos De Oregon Scientific

    EU - DECLARATION DE CONFORMITE mique : 00 mètres (328 pieds) Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Cycle de détection de température Environ 78 secondes Pluviomètre Sans Fil avec Thermomètre Intérieur / Extérieur (Modèle : RGR26) est conforme aux Cycle de détection de pluie...
  • Página 52 Funzione RESET ............. 10 Modello: RGR126 Precauzioni ............. 10 Manuale dell’utente Specifiche tecniche ..........11 Informazioni su Oregon Scientific ......12 INDICE Dichiarazione di conformità UE ......12 Introduzione .............. 2 Panoramica del prodotto ......... 2 Vista anteriore ............2 Vista posteriore ............
  • Página 53: Introduzione

    Congratulazioni per aver acquistato il pluviometro senza e dell’ora/del calendario fili di Oregon Scientific con termometro interno/esterno (RGR26). SEARCH: tenere premuto per forzare una ricerca del pluviometro e del termo-sensore remoto in - mm: consente di selezionare l’unità...
  • Página 54: Vista Posteriore

    RESET: Ripristina tutti i valori predefiniti VISTA POSTERIORE Pulsate �C/�F : �C/�F : C/�F : �F : F : consente di scegliere �C o �F �C o �F C o �F �F F Vano batterie: accoglie 2 batterie UM-3 o AA DISPLAY LCD ANTENNA: riceve il segnale radio dal pluviometro e dal termo-sensore remoto...
  • Página 55: Pluviometro

    PLUVIOMETRO TERMO-SENSORE REMOTO Base e imbuto: .Indicatore LED Pluviometro . Foro per Vano batterie fissaggio a Pulsante RESET muro 2. Foro RESET 3. Numero di CANALE (-3) 4. Vano batterie Imbuto Indicatore...
  • Página 56: Operazioni Preliminari

    OPERAZIONI PRELIMINARI Posizionare l’unità principale, il pluviometro e il termo- sensore entro l’intervallo consigliato: • Pluviometro - Pluviometro - 00 metri / 328 piedi • Termo-sensore - Termo-sensore - 00 metri / 328 piedi IMPORTANTE Si consiglia di configurare le unità nella sequenza seguente: NOTA Ripetere il processo ogni volta che si sostituisce la batteria dell’unità...
  • Página 57 Verifica dell’orizzontalità: Installazione del pluviometro: Versare delle gocce d’acqua sulla croce presente sulla base dell’imbuto per verificarne l’orizzontalità. Togliere le viti e far scorrere la copertura verso l’alto. Se il pluviometro è orizzontale, l’acqua si depositerà al Inserire le batterie (2 di tipo UM-3 / AA), rispettando centro della croce.
  • Página 58: Termo-Sensore

    NOTA �er ottenere i migliori risultati, verificare che la base sia orizzontale per consentire il massimo scolo della pioggia raccolta. TERMO-SENSORE Inserire le batterie facendo attenzione alla polarità (+ e -) come illustrato nel vano batterie. Per risultati ottimali: • Inserire le batterie prima di montare il sensore.
  • Página 59: Trasmissione Dati

    Se il problema persiste, verificare che : Le batterie alcaline standard contengono una significativa quantità di acqua. Di conseguenza, possono congelare a • Il pluviometro remoto e il termo-sensore siano nella temperature basse, pari a circa -2�C (0�F) �C (0�F) C (0�F) �F) F).
  • Página 60: Per Impostare L'ora E Il Calendario

    PER IMPOSTARE L’ORA E IL CALENDARIO Avvertimento: un altro sensore con frequenza di trasmissione di 433 MHz può influenzare la lettura delle Premere TIME / SET per visualizzare l’ora o il precipitazioni. Evitare di collocare i sensori troppo vicino calendario. all’unità...
  • Página 61: Temperatura

    Utilizzare questa funzione solo quando l’unità non funziona in maniera ottimale. Per tenere premuto il • Oregon Scientific non è responsabile per danni o Oregon Scientific non è responsabile per danni o pulsante, utilizzare un oggetto appuntito. Verranno qualsiasi altro reclamo di qualsiasi natura derivanti ripristinati tutti i valori predefiniti.
  • Página 62: Specifiche Tecniche

    (ad esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può �eso (senza batteria) 173 g danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è Unità principale responsabile dei danni alle superfici provocati dal Visualizzazione intervallo 0 – 25.400 contatto con questo prodotto.
  • Página 63: Informazioni Su Oregon Scientific

    Dimensioni (L x P x H) 92 x 60 x 20 mm Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti (3,6 x 2,4 x 0,79 pollici) Oregon Scientific visita il nostro sito internet www. oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le �eso (senza batteria) 63 g informazioni di cui hai bisogno, o collegati a www.
  • Página 64 Met Binnen- / Buitenthermometer Reset ................ 10 Model: RGR126 Waarschuwingen ............ 10 Handleiding Echnische Specificaties ......... 11 Over Oregon Scientific ........... 12 INHOUD EU Conformiteits Verklaring ......... 12 Introductie ..............2 Product Overzicht ............. 2 Voorkant ..............2 Achterkant .............. 3 LCD-Scherm ............
  • Página 65: Introductie

    LCD-SCHERM MET 4 REGELS: Om de totale INTRODUCTIE neerslag, huidige neerslag of neerslaggeschiedenis, Gefeliciteerd met de aanschaf van de Oregon Scientific binnen- / buitentemperatuur en klok / kalender weer Draadloze Regenmeter met Binnen- / Buitenthermometer te geven (RGR26). ZOEKEN: Houd ingedrukt om de draadloze...
  • Página 66: Achterkant

    °C/°F knop: Kiest tussen °C en °F ACHTERKANT Batterijvak: Gebruikt 2 x UM-3 of AA formaat batterijen LCD-SCHERM ANTENNE: Ontvangt het radiosignaal van de regenmeter en de thermosensor : Verhoogt de waarde van de instelling; houd ingedrukt om sneller te verhogen : Verlaagt de waarde van de instelling;...
  • Página 67 BUITENTHERMOSENSOR REGENMETER Basis en trechter: . Indicator LED Indicator LED Regenmeter Batterijvak RESET knop . Gat voor muurbevestiging 2. RESET gat 3. KANAAL nummer (-3) 4. Batterijvak Trechter Indicator...
  • Página 68: Regenmeter

    STARTEN Plaats het apparaat de regenmeter en de thermosensor binnen bereik van elkaar: • Regenmeter - 00 meter / 328 voet • Thermosensor - 00 meter / 328 voet BELANGRIJK Het is raadzaam de hieronder genoemde stappen te volgen bij het instellen van het Druk op het apparaat RESET of houd SEARCH apparaat: ingedrukt om het in bedrijf te stellen.
  • Página 69 Om de Regenmeter in te stellen: Om te zorgen dat de ondergrond horizontaal is: Laat wat waterdruppels op het kruisje onderaan de trechter vallen om te kijken of de meter precies horizontaal staat. Verwijder de schroeven en schuif de klep naar boven.
  • Página 70 NB Voor het beste resultaat moet u zorgen dat de basis horizontaal staat. Zodat de opgevangen neerslag goed door kan stromen. THERMOSENSOR Plaats batterijen volgens de polariteit (+ en -) als weergegeven in het batterijvak. Voor de beste resultaten: • Plaats de batterijen voordat u de sensor bevestigt.
  • Página 71: Regenmeter

    Standaard Alkaline batterijen bevatten een behoorlijke Als dit niet werk, controleert u: hoeveelheid water. Hierdoor zullen ze bevriezen bij • Of de regenmeter en de thermosensor nog op hun lage temperaturen van onder de -2°C (0°F). Niet plaats zijn. oplaadbare Lithium batterijen bevriezen bij een veel •...
  • Página 72: Om De Klok En Kalender In Testellen

    storen. Plaats deze sensoren niet te dicht in de buurt OM DE KLOK EN KALENDER IN TE STELLEN van het apparaat. Druk TIME / SET om de klok of kalender weer te geven. TOTALE NEERSLAG Houd TIME / SET 2 seconden ingedrukt. De totale neerslag wordt weergegeven op de 2e regel Gebruik om de gewenste waarde in te...
  • Página 73: Temperatuur

    WAARSCHUWINGEN gaan lekken. • Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te enige lichamelijke verwondingen, dood, schade aan geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal...
  • Página 74: Echnische Specificaties

    ECHNISCHE SPECIFICATIES het product, met of zonder opzet. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enigerlei afwijking in TYPE BESCHRIJVING het gebruik van wat in de handleiding beschreven Afmetingen van het Apparaat staat of voor enige ongeautoriseerde aanpassingen of reparaties aan het product.
  • Página 75: Over Oregon Scientific

    Het apparaat 2 x UM-3 / AA ,5V batterijen EU CONFORMITEITS VERKLARING Regenmeter 2 x UM-3 / AA ,5V batterijen Bij deze verklaart Oregon Scientific dat Draadloze Thermosensor 2 x UM-4 / AAA ,5V batterijen regenmeter Met Binnen-/ Buitenthermometer (Model: Algemeen RGR26) voldoet aan de essentiële eisen en aan de...
  • Página 76 Modelo: RGR126 Reinicialização ............10 Precauções ............. 10 Manual do Usuário Especificações Técnicas ........11 Sobre a Oregon Scientific ........12 conTEÚdo declaração de conformidade ........ 12 Introdução ..............2 Visão Geral do Produto ..........2 Vista Frontal ............2 Vista Traseira ............
  • Página 77: Vista Frontal

    Termômetro Interior / Exterior (Modelo RGR26) da pluviométrica, a temperatura interior / exterior e o Oregon Scientific™. relógio / calendário SEARcH: Pressione e mantenha pressionado para forçar uma busca do pluviômetro e termo sensor VIS�o GERAL do PRodUTo...
  • Página 78: Vista Traseira

    BOTÃO ºc/ºF: Seleciona entre ºC e ºF VISTA TRASEIRA Compartimento de pilha: Acomoda 2 pilhas tamanho UM-3 ou AA TELA Lcd AnTEnA: Recebe sinais de rádio do pluviômetro e termo sensor remoto : Aumenta os valores de um ajuste; pressione e mantenha pressionado para um rápido aumento : Diminui os valores de um ajuste;...
  • Página 79: Pluviômetro

    TERMo SEnSoR REMoTo PLUVIÔMETRo Base e funil: Indicador LEd . Medidor de chuva 2. Compartimento de pilhas 3. Botão RESET Orifício para montagem em parede Orifício RESET Número do cAnAL (-3) Compartimento de pilha . Funil 2. Indicador...
  • Página 80: Para Começar

    PARA coME�AR Posicione a unidade principal, o pluviômetro e o termo sensor dentro do alcance efetivo: • Pluviômetro - 00 metros / 328 pés Pluviômetro - 00 metros / 328 pés ômetro - 00 metros / 328 pés - 00 metros / 328 pés és •...
  • Página 81 Para assegurar um nível plano: Para ajustar o medidor de chuva: Coloque algumas gotas de água sobre a cruz na base do funil para verificar o nível horizontal. Retire a tampa deslizando-a para cima. A água se acumulará no centro da cruz quando o Insira as 2 pilhas (UM-3 / AA), fazendo a medidor de chuva estiver nivelado.
  • Página 82: Termo Sensor

    Para obter melhores resultados: TERMo SEnSoR • Insira as pilhas antes de fixar o sensor. Insira as pilhas, observando a polaridade (+ e -) como indicado no compartimento de pilha. • Coloque o sensor em local afastado de luz solar direta e umidade.
  • Página 83: Transmissão De Dados

    extremamente baixas. Frio intenso pode reduzir • As pilhas da unidade principal, do pluviômetro e do temporariamente o alcance efetivo entre o sensor e a termo sensor ainda estão em condições de uso. estação base. Caso o desempenho da unidade decaia Substitua-as se necessário.
  • Página 84: Alarme Da Precipitação Pluviométrica

    Pressione e mantenha pressionado TIME / SET por PREcIPITA��o PLUVIoM�TRIcA ToTAL dois segundos. A Precipitação Pluviométrica Total é indicada na 2ª para ajustar os valores. para ajustar os valores. linha da tela LCD. Pressione TIME / SET para confirmar. Para exibir a data de início do registro da precipitação Repita as etapas 3 e 4 para completar todos os pluviométrica total, pressione SIncE.
  • Página 85: Temperatura

    A Oregon Scientific não será responsável TEMPERATURA por nenhum dano causado em superfícies de A temperatura exterior é exibida na 3ª linha da tela madeira devido ao contato com este produto.
  • Página 86 (23ºF a 22ºF) ser colocados com segurança em superfícies de Resolução da Temperatura 0,ºC (0,2ºF) madeira. A Oregon Scientific não será responsável Pluviômetro Remoto (PcR122) por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto. Dimensões (C x L x A)
  • Página 87: Sobre A Oregon Scientific

    Geral Frequência da 433 MHz Oregon Scientific declara que este Pluviômetro Sem Fio com Termômetro Interior / Exterior (Modelo: RGR26) Transmissão RF está conforme com os requisitos essenciais e outras Alcance da Transmissão RF Pluviômetro – 00 metros provisões da Directiva 999/5/CE.
  • Página 88 / Utomhustermometer Reset ................ 10 Modell: RGR126 Försiktighetsåtgärder ..........10 Bruksanvisning Tekniska Specifikationer ........11 Om Oregon Scientific ..........12 INNEHÅLL Försäkran om överensstämmelse ......12 Introduktion ............... 2 Produktöversikt ............2 Vy Framsida ............2 Vy Baksida ............. 3 LCD Display ............
  • Página 89: Introduktion

    INTRODUKTION FYRA RADERS DISPLAY: För visning av total regnmängd, aktuellt regnfall eller regnhistorik, Grattis till ditt val av en Oregon Scientific Trådlös inomhus- / utomhustemperatur och klocka / Regnmätare med Inomhus / Utomhustermometer datum (RGR26). SEARCH: Tryck och håll inne för att tvinga fram en sökning av regnmätaren och termosensorn...
  • Página 90: Vy Baksida

    °C/°F omkopplare Valbart °C eller °F VY BAKSIDA Batterifack��� Rymmer 2 x UM-3 (AA) .5V batterier Batterifack��� Rymmer 2 x UM-3 (AA) .5V batterier LCD DISPLAY ANTENN mottager radiosignal från regnmätaren och den trådlösa sensorn : Ökar inställningsvärden; tryck och håll inne för snabbare inställning Dagens nederbörd, Regnhistorik, Regnalarm, Startdatum av total nederbörd, Tid / Dag...
  • Página 91: Regnmätare

    REGNMÄTARE TRÅDLÖS TERMOSENSOR Uppsamlare: . LED indikator Regnmätare Batterifack RESET -knapp . Väggmonteringshål 2. RESET knapp 3. Kanalnummer (1-3) 4. Batterifack Uppsamlare Indikator...
  • Página 92: Att Komma Igång

    ATT KOMMA IGÅNG Placera huvudenheten, regnmätaren och termosensorn inom effektiv räckvidd. • Regnmätare -00 meter (328 fot) • Termosensor -00 meter / 328 fot VIKTIGT Det rekommenderas att du följer sekvensen Tryck RESET, eller tryck och håll inne SEARCH nedan när du installerar enheterna��� på...
  • Página 93 Att ställa in regnmätaren: Att säkerställa en horisontal montering: Droppa några droppar vatten i korset på botten av uppsamlaren för att kolla horisontalläget. Ta bort skruvarna och lyft av överdelen. Vattendroppen befinner sig i centrum av krysset när Sätt i batterierna (2 x UM-3 / AA) med rätt polaritet regnmätaren är i nivå.
  • Página 94: Trådlös Termosensor

    För bästa resultat: TRÅDLÖS TERMOSENSOR • Sätt i batterierna innan du monterar sensorn. Se till att batterierna sätts in enligt figuren i • Undvik att placera enheten så att den utsätts för batterifacket. direkt solljus eller fukt. • Placera inte fjärrenheten längre än 00 meter (328 fot) från huvudenheten.
  • Página 95: Dataöverföring

    DATAÖVERFÖRING INDIKATOR FÖR LÅG BATTERINIVÅ Data sänds från termosensorn ungefär var 78��� Det finns 3 indikatorer för låg batterinivå – se tabellen. e sekund och från Regnmätaren var 94���e sekund. Mottagningsikonen visar statusen – se tabellen. SYNS PÅ HUVUDENHETENS DISPLAY ENHET Huvudenhet Inomhustemperatursområde...
  • Página 96: Regn

    REGNALARM REGN Värdet för regnalarmet kan visas när som helst genom Dagens nederbörd visas på första raden av displayen att trycka in (( • )) . och den totala nederbörden visas på den andra raden. Tryck in in / mm för att växla mellan tum och mm som mätenhet.
  • Página 97: Reset

    Denna produkt är designad för att ge dig många års eller inte. Oregon Scientific är inte ansvariga om glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är lite några avsteg från instruktionsmanualen gällande försiktighetsinformation���...
  • Página 98: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Trådlös Termosensor (THN122N) Dimensioner (L x B x H) 92 x 60 x 20 mm BESKRIVNING (3.6 x 2.4 x 0.79 tum) Dimensioner för huvudenheten Vikt (utan batteri) 63 g L x B x H 90 x 25 x 42 mm Arbetstemperatur -30°C till 60°C (3.54 x 0.98 x 5.59 tum)
  • Página 99: Om Oregon Scientific

    OM OREGON SCIENTIFIC EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; Regnmätare med Inomhus- / Utomhustermometer MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; (Modell��� RGR26) står I överensstämmelse med väderstationer;...
  • Página 100 © 2008 Oregon Scientific. All rights reserved. 086L004060-053...

Tabla de contenido