Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

EZC18
EZC25
Nevera con compresor de alto
rendimiento y refrigerador
Instrucciones de utilización y de seguridad
Nagy teljesítményű kompresszo-
ros hűtő- és fagyasztókészülék
Kezelési és biztonsági utalások
Chladiaci a mraziaci box s vyso
kovýkonným kompresorom
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
EZC35
EZC45
Geleira por compressão
de alta potência
Instruções de utilização e de segurança
Visoko zmogljiva kompresorska
hladilna in zamrzovalna naprava
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Snažan učinkoviti kompresijski
uređaj za hlađenje i zamrzavanje
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
EZC60
EZC80
Wysokiej wydajności chłodziar
ka i zamrażarka z kompresorem
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Vysoce výkonný kompresorový
chladící a mrazící přístroj
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ezetil EZC18

  • Página 1 EZC18 EZC35 EZC60 EZC25 EZC45 EZC80 Nevera con compresor de alto Geleira por compressão Wysokiej wydajności chłodziar rendimiento y refrigerador de alta potência ka i zamrażarka z kompresorem Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica...
  • Página 3: Introducción

    Se ha decidido por la compra de una nevera con compresor y refrigerador Ezetil. Le agradecemos su confianza y esperamos que disfrute de este producto Si se estropea el cable de conexión del aparato, este deberá ser sustituido de gran calidad.
  • Página 4: Modo De Empleo

    Modo de empleo Funcionamiento con corriente continua a 12 / 24 V Antes de realizar la conexión y la puesta en funcionamiento, Todos los elementos necesarios para la utilización del producto están recogidos compruebe que la tensión de red coincida con la tensión de en un resumen en la parte superior de la nevera: funcionamiento del aparato indicada en la placa de carac- terísticas.
  • Página 5: Posibles Fallos De Funcionamiento

    Garantía Antes de proceder a la limpieza quite el cable de conexión de la fuente de energía. Nunca friegue el producto bajo un chorro de agua. Este aparato cuenta con una garantía que no abarca piezas de desgaste, La formación de escarcha y de hielo restringe el efecto de refrigeración. así...
  • Página 6: Introdução

    Se o aparelho apresenta danos visíveis, não o pode colocar em funcionamento. Decidiu-se comprar uma EZetil Geleira por compressão. Agradecemos-lhe pela sua confiança e desejamos-lhe muita alegria na utilização deste produto de Se o cabo deligação deste aparelho foi danificado, este deve ser substi- qualidade.
  • Página 7: Funcionamento Com 12-24 V De Tensão Contínua

    Operação Funcionamento com 12–24 V de tensão contínua Verifique antes da ligação e da colocação em funcionamento Todos os elementos de operação necessários para a utilização estão resumi- se a tensão da rede corresponde à tensão de serviço do dos numa unidade de operação na parte superior da geleira: aparelho indicada na placa de identificação.
  • Página 8: Garantia

    Outros direitos do que os direitos mencionados não formam tomados em Se não utilizar o aparelho algum tempo, deixe um pouco aberta a tampa para que ar fresco possa circular no espaço refrigerador. consideração pela garantia. Por favor, contacte a nossa equipa de assistên- cia nos dados de contacto acima mencionados.
  • Página 9 RCD. Zdecydowali się Państwo na zakup chłodziarki i zamrażarki z kompresorem Jeżeli urządzenie wykazuje widoczne uszkodzenia, firmy EZetil. Dziękujemy za to i życzymy Państwu wiele przyjemności przy ko- nie należy go włączać. rzystaniu z niniejszego produktu. Jeśli kabel zasilający niniejszego urządzenia jest uszkodzony, musi on , aby uniknąć...
  • Página 10: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Należy sprawdzić czy źródło napięcia gwarantuje co najmniej 15 A (12 V) względnie 7,5 A (24 V). Przy pracy z 12 / 24 V temperaturę wewnętrzną można dowolnie wybrać za pomocą przycisków wyboru pomiędzy +10 °C a -18 °C. Wbudowany monitor akumulatora zapewnia przy zatrzymaniu pracy silnika, A = włącznik / wyłącznik B = przełącznik „Eco / Boost“, że napięcie baterii nie spadnie poniżej pewnej wartości granicznej.
  • Página 11 Możliwe zaburzenia w funkcjonowaniu Inne roszczenia niż wyżej wymienione prawo do usunięcia usterek nie będą brane pod uwagę w ramach gwarancji. W sprawie realizacji prosimy o kontakt Zanim skontaktują się Państwo z obsługą klienta, zalecamy sprawdzenie na- z naszym zespołem serwisowym pod wyżej podanymi danymi kontaktowymi. stępujących pytań: - Czy urządzenie stoi w odpowiednim miejscu z wymaganą...
  • Página 12 EZetil 12 / 24 V +100–240 V Nagy teljesítményű Általános biztonsági tudnivalók kompresszoros hűtő- és fagyasztókészülék VESZÉLY! Hajókon: Hálózati üzemmódban feltétlenül gondoskodjon arról, hogy az Bevezetés áramellátás egy FI kapcsoló útján biztosítva legyen. Ha károsodások észlelhetők a készüléken, akkor azt tilos üzembe venni.
  • Página 13 Használat Üzemelés 12 / 24 V egyenáramú feszültséggel A bekötést és az üzembe helyezést megelőzően ellenőrizze, Minden a használathoz szükséges kezelő elem egy kezelő egységben van hogy a hálózati feszültsége megegyezik-e a készülék tí- összefoglalva a hűtőláda felső részében: pustábláján megadott üzemi feszültséggel. Ellenőrizze, hogy a feszültségforrás legalább 15 A (12 V) ill.
  • Página 14 készülék üzemeltetése idegen gyártók kiegészítő alaktrészeivel vagy tartozé- Erős dér- és jégkeletkezés a készülékben csökkenti a hűtőhatást. Ezen réteg eltávolítására ne használjon éles tárgyakat, hanem kapcsolja ki a kaival történik). készüléket és hagyja leolvadni a jeget és a dért. Ha a szavatosságra vonatkozó igény érvényesítése a szavatossági időn be- lül történik.
  • Página 15 Vaše električno napajanje zavarovano z FI-stikalom. Odločili ste se za nakup EZetil kompresorske hladilne in zamrzovalne torbe. V primeru vidnih poškodb naprave ne smete uporabljati. Zahvaljujemo se Vam in Vam želimo veliko veselja pri uporabi tega kakovo- V primeru poškodbe priključnega kabla na napravi, ga mora v izogib...
  • Página 16 Pri delovanju z 12 / 24 V je temperaturo v notranjosti mogoče nastaviti s po- močjo predizbirnih tipk med +10 °C in -18 °C. Vgrajeno varovalo akumulatorja pri izključenem motorju skbri za to, da nape- tost v akumulatorju ne pade pod določeno mejno vrednost. Pri oskrbi z napetostjo preko startnega akumulatorja priporočamo, da izbe- A = Stikalo za vklop / izklop B = Izbirno stikalo „Eco / Boost“,...
  • Página 17 - Dovaja vtičnica el. tok? - Je priključni kabel poškodovan? - Je vtič pravilno vtaknjen v vtičnici? - Je naprava vključena? Naprava ima sistem za diagnozo napak, ki olajša iskanje napake. Pri tem opazujte LED poleg vklopne glave: 1 Svetlobni impulzi: Napetost je prenizka. 2 Svetlobni impulzi: Tok ventilatorja je prevelik.
  • Página 18: Obsah Dodávky

    Přístroj s viditelným poškozením nesmíte uvádět do provozu. Rozhodli jste se zakoupit kompresorový chladící a mrazící box Ezetil. Děkujeme Aby se zabránilo ohrožení elektrickým proudem smí poškozený přívodní Vám za to a přejeme Vám mnoho radosti při používání tohoto kvalitního vý- kabel přístroje vyměnit jen výrobce, jeho zákaznická...
  • Página 19: Tipy K Úspoře Energie

    A = vypínač Při napájení z baterie, která slouží ke startování vozidla, se doporučuje zvolit B = volič „Eco / Boost“, polohu „high“. Hodnoty uvedené v katalogovém listu se vztahují na přípojky Eco: Normální provoz šetřící proud na kompresoru a nezahrnují eventuální ztráty napětí v přívodních kabelech: Boost: Funkce rychlého chlazení...
  • Página 20: Odstranění Do Odpadu

    1 bliknutí: použité napětí je příliš nízké. 2 bliknutí: proud ventilátoru je příliš velký. 3 bliknutí: porucha kompresoru, rotor je blokovaný 4 bliknutí: chyba otáček kompresoru, chladící systém je přetížený. 5 bliknutí: vypnutí kompresoru termickou ochranou Při diagnózách poruch 3, 4 a 5 vyprázdněte chladící box, postavte ho do chladného prostoru a zkuste ho znovu nastartovat.
  • Página 21 Rozhodli ste sa pre kúpu kompresorového chladiaceho a mraziaceho boxu Ak sa poškodí prípojný kábel tohto prístroja, nechajte ho vymeniť výrob- EZetil. Za to Vám ďakujeme a želáme Vám veľa radosti pri používaní tohto com, jeho zákazníckym servisom alebo osobou s podobnou kvalifikáciou, kvalitného produktu.
  • Página 22 A = Vypínač Zap / Vyp V prípade napájania zo štartovacej batérie sa odporúča zvoliť polohu „high“. B = Voliaci spínač „Eco / Boost“, Hodnoty uvedené v pripojenom liste údajov sa vzťahujú na pripojenia na Eco: normálny úsporný režim kompresor a nezohľadňujú eventuálne straty napätia vo vedeniach: Boost: rýchlochladiaca funkcia (zvýšená...
  • Página 23: Likvidácia

    Prístroj je vybavený systémom na diagnostiku chýb, ktorý hľadanie chýb uľahčí. Pre tento účel sledujte LED diódy vedľa zapínacieho gombíka: 1 svetelný impulz: Napätie je príliš nízke. 2 svetelné impulzy: Prúd ventilátora je príliš vysoký. 3 svetelné impulzy: Chyba rozbehu kompresora, blokovaný rotor 4 svetelné...
  • Página 24 Ako uređaj pokaže vidljiva oštećenja, nemojte ga koristiti. Odlučili ste se za kupnju Ezetil kompresorskog hladnjaka i zamrzivača. Za- hvaljujemo se i želimo Vam mnogo radosti kod korištenja ovog kvalitetnog Ako je priključni kabel uređaja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, proizvoda.
  • Página 25: Savjeti Za Uštedu Energije

    A = Prekidač za uključivanje / isključivanje Kod snabdijevanja napona preko starter baterije preporučljivo je odabrati B = Prekidač za odabir „Eco / Boost“, poziciju „high“. Vrijednosti navedene u umetnutom listu s podatcima odnose se Eco: Normalan rad koji štedi struju na priključke na kompresor i ne uzimaju u obzir eventualne gubitke napona u Boost: Funkcija brzog hlađenja (povećana potrošnja struje) vodovima:...
  • Página 26 1 impuls svjetla: Postojeći napon je prenizak. 2 impulsa svjetla: Struja ventilatora je prevelika. 3 impulsa svjetla: Pogrješka kod pokretanja kompresora, rotor blokira 4 impulsa svjetla: Pogrješka kod broja okretaja kompresora, sustav hlađe- nja je previše opterećen. 5 impulsa svjetla: Termičko isključivanje kompresora Kod dijagnoze pogrješaka 3, 4 i 5 ispraznite hladnjak, stavite ga na hladno mjesto i pokušajte ga iznova pokrenuti.
  • Página 27 Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Состояние на Info esitamise aeg · Informācija aktualizēta · Informacijos pobūdis Bilgilerin güncelliği · Informasjonsstatus: 12 / 2013 Modellnr.: EZetil EZC 18 / 25 / 35 / 45 / 60 / 80 -122013-EU...

Este manual también es adecuado para:

Ezc35Ezc60Ezc25Ezc45Ezc80

Tabla de contenido