Цифровой регистратор Руководство пользователя — русская версия ..........47 Guía Internacional del Usuario del Registrador Digital – Versión en castellano ........53 Dijital Kayıt Cihazı Uluslararası Kullanıcı Kılavuzu – Türkçe Sürüm ............58 Part Number: NEMM041-REV-D December 2019 Copyright 2019 NorthEast Monitoring, Inc.
In Vitro diagnostic use. The NorthEast Monitoring, Inc. digital recorder is a Holter and/or Event monitor designed to facilitate the ambulatory cardiac monitoring, on order of a physician, of those patients (including infants weighing less than 10 kg.) who my benefit from such monitoring, including but not limited to those with complaints of...
- and then after use, disposed of following local ordinances and the • manufacturer’s instruction Use only NorthEast Monitoring, Inc. shielded patient cables for connecting lead wires to the recorder • Patient lead wires and cables should be visually inspected between uses for worn or cracked areas, •...
The DR300 digital recorder is enabled for wireless Bluetooth transmission. In order for wireless Wireless Transmission (DR300 only) transmission to occur, the DR300 will need to come in range of a NorthEast Monitoring transceiver - either a Gateway or a paired USB Bluetooth adapter. Additionally, the appropriate software, either the DR300 Socket or DR300 Bluetooth, must be running on the computer that the transceiver is connected to.
Digital Recorder International User Guide – English version At the end of their useful lives, all NorthEast Monitoring, Inc. products should be disposed of following local ordinances. • Screen shows the time: If you see the time on the screen, the recorder is recording.
SAECG 445 MB 471 MB Should the NorthEast Monitoring, Inc. recorder fail to work properly during its useful life, contact your Repairing the Recorder local representative or distributor; or call NorthEast Monitoring, Inc. at 866-346-5837 (USA only) or [+1] 978-461-3992, option 1, to arrange for repair and/or replacement.
Til brug med optagere i DR181-, DR200/HE- og DR300-serierne Brug denne vejledning som supplement til "Vejledning i tilslutning" og vejledningen til optageren NorthEast Monitoring, Inc. digital optager er ikke beregnet til at erstatte telemetri i realtid hos patienter, Anvendelse af optageren der formodes at have livstruende arytmier, og den er ikke beregnet til in vitro-diagnostisk brug.
- og skal efter brug bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser og producentens • anvisninger Der må kun anvendes NorthEast Monitoring, Inc. skærmede patientkabler til tilslutning af afledningerne til optageren • Patientafledningerne og kablerne skal efterses mellem hver anvendelse for slidte eller revnede områder, og...
• Der er visse SD-korttyper, der bruger meget strøm, så de dræner batteriet for hurtigt. Hvis du køber kort fra andre leverandører end NorthEast Monitoring, Inc., anbefales det derfor, at du først • tester SD-kortet i et længere tidsrum end den forventede anvendelse.
Ved oximetrioptagelse er kanal 1 og 2 EKG, og kanal 3 erstattes af SPO . Hvis SPO -kablet ikke er DR181-oximetri tilsluttet korrekt, vil du få fejlmeddelelsen "Intet kabel". Hvis kablet er tilsluttet, men uden sensor (fingerklemme, clip osv.), vil du se fejlmeddelelsen "Ingen sensor". NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 10 of 62...
Hvis NorthEast Monitoring, Inc. optageren ikke fungerer ordentligt under sin levetid, kontaktes Reparation af optageren nærmeste forhandler eller distributør, eller der ringes til NorthEast Monitoring, Inc. på 866-346-5837 (kun USA) eller [+1] 978-461-3992, valgmulighed 1, for at få optageren repareret og/eller udskiftet.
Käytettäväksi DR181-, DR200/HE- ja DR300-rekisteröintilaitteiden kanssa Käytä tätä opasta yhdessä rekisteröintilaitteen mukana tulleen kytkentäoppaan tai käsikirjan kanssa. Digitaalista NorthEast Monitoring, Inc. -rekisteröintilaitetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sellaisten Rekisteröintilaitteen käyttö potilaiden reaaliaikaista telemetriamonitorointia, joilla epäillään olevan hengenvaarallisia rytmihäiriöitä. Sitä ei ole tarkoitettu myöskään diagnostiseen in vitro -käyttöön.
Paristoparit on parasta pitää yhdessä, jotta kumpikin paristo tyhjenee ja ladataan yhdessä. • Noudata laturin mukana tulleita varoituksia ja suosituksia. • • Laite on yhteensopiva vakiotyyppisten kertakäyttöisten hopea- tai hopeakloridi-EKG-elektrodien Kytkennät ja elektrodit kanssa. • Laite on yhteensopiva vakiotyyppisten ECO-johtimien kanssa. • NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 13 of 62...
SD-muistikortteja tarvita. • On olemassa SD-muistikortteja, jotka saattavat ottaa liikaa virtaa ja tyhjentää näin pariston varauksen ennenaikaisesti. Jos ostat kortteja muualta kuin NorthEast Monitoring, Inc:ltä, on • suositeltavaa, että testaat kortin ensin niin, että käytät sitä varsinaista odotettua käyttöaikaa kauemmin.
Rekisteröintilaitetta tai kaapeleita ei saa upottaa veteen. Rekisteröintilaitetta ei saa säilyttää alle 10 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa. • Kaikki NorthEast Monitoring, Inc:n tuotteet on hävitettävä niiden käyttöiän päätyttyä paikallisten • määräysten mukaisesti. •...
– 445 Mt 471 Mt Jos NorthEast Monitoring, Inc.:n rekisteröintilaite ei toimi oikein sen käyttöiän aikana, ota yhteys Rekisteröintilaitteen korjaaminen paikalliseen edustajaan tai jälleenmyyjään tai soita NorthEast Monitoring, Inc.:lle numeroon +1 978 461 3992, valinta 1 (Yhdysvalloissa numeroon 1 866 346 5837) laitteen korjausta tai vaihtoa varten.
Destiné aux enregistreurs DR181, DR200/HE et DR300 Ce mode d’emploi complète le guide de raccordement livré avec l’enregistreur L’enregistreur numérique de NorthEast Monitoring, Inc. n’est pas destiné à remplacer une surveillance par Utilisation de l’enregistreur télémétrie en temps réel pour les patients qui ont des arythmies mettant leur vie en danger, et ne doit pas être utilisé...
Charger avant usage les piles qui n’ont pas été utilisées depuis plus de deux semaines Il est préférable de garder ensemble les paires de piles afin qu’elles se chargent et déchargent • ensemble • Suivre les avertissements et les recommandations accompagnant le chargeur • NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 18 of 62...
être effectuée, le DR300 devra être dans le champ de portée d’un émetteur- récepteur de NorthEast Monitoring – soit un Gateway, soit un adaptateur USB Bluetooth appairé. De plus, le logiciel approprié, à savoir soit le Socket DR300, soit le Bluetooth DR300, doit être en cours d’exécution sur l’ordinateur auquel l’émetteur-récepteur est connecté.
Página 20
• 43 °C (110 °F). • Lorsqu’ils arrivent en fin de service, tous les produits NorthEast Monitoring Inc. doivent être mis au rebut selon les réglementations locales en vigueur. • L’écran affiche l’heure : Si l’heure est affichée à l’écran, l’enregistreur est en train d’enregistrer.
Página 21
En cas de défaillance de l’enregistreur NorthEast Monitoring, Inc. pendant son cycle de vie, prendre Réparation de l’enregistreur contact avec le représentant local ou le distributeur ; ou téléphoner à NorthEast Monitoring, Inc. en composant le 866-346-5837 (États-Unis uniquement) ou le [+1] 978-461-3992, option 1, pour organiser la réparation ou le remplacement.
Dieses Benutzerhandbuch ist in Zusammenhang mit der Anschlussanleitung und dem Handbuch im Lieferumfang des Aufzeichnungsgeräts zu verwenden. Das digitale Aufzeichnungsgerät von NorthEast Monitoring, Inc. ist nicht als Ersatz für die Echtzeit- Verwendung des Aufzeichnungsgeräts Telemetrieüberwachung von Patienten vorgesehen, bei denen Verdacht auf lebensbedrohliche Arrhythmien besteht.
Wenn das Ladegerät die volle Ladung anzeigt, sollten diese Batterien möglichst rasch aus dem • Ladegerät entfernt werden. • Nur Standardladegeräte, die speziell für NiMH-Batterien/Akkus vorgesehen sind, sollten verwendet werden (z. B. das MH-204F-Ladegerät von MAHA oder das Schnellladegerät von • Rayovac). NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 23 of 62...
SD-Karten werden nicht benötigt. • Es gibt SD-Karten, die sehr stromintensiv sind und die Batterie schnell leeren. Aus diesem Grund sollten Sie, wenn Sie SD-Karten nicht über NorthEast Monitoring, Inc. erwerben, diese erst einmal • länger als die geplante Einsatzzeit prüfen.
Aufzeichnungsgerät oder Kabel nicht in Wasser tauchen. Aufzeichnungsgerät nicht bei Temperaturen unter 10 °C oder über 45 °C lagern. • Am Ende der Nutzungszeit sollten alle Produkte von NorthEast Monitoring, Inc. unter Einhaltung • der vor Ort geltenden Bestimmungen entsorgt werden.
Einsatzzeit setzen Sie sich mit Ihrem Vertreter vor Ort oder Ihrem Händler in Verbindung. Zudem ist NorthEast Monitoring, Inc. unter +1 866-346-5837 (nur USA) oder [+1] 978-461-3992, Option 1 telefonisch zu erreichen, damit eine Reparatur bzw. ein Ersatz vereinbart werden kann.
è messa a repentaglio dall'aritmia né è destinato all'uso diagnostico in vitro. Il registratore digitale NorthEast Monitoring, Inc. è un monitor Holter e/o di evento studiato per facilitare il monitoraggio cardiaco ambulatoriale, su prescrizione medica, di pazienti (inclusi i bambini di peso inferiore ai 10 kg.) in grado di trarre vantaggio da tale controllo, compresi senza limitazioni quanti...
Gli elettrodi paziente vanno mantenuti sterili nella confezione originale fino al momento dell'uso – • rispettando le istruzioni del fabbricante – e devono essere smaltiti in conformità alla normativa • vigente ed alle istruzioni del fabbricante. NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 28 of 62...
Se si dispone di una nuova scheda SD che non sia stata formattata con un file flash.dat, è necessario usare il software HE/LX Analysis • di NorthEast Monitoring, Inc. per inizializzare la scheda per la prima volta. Se il software non fa riferimento al registratore in dotazione, seguire le istruzioni relative a SD360. •...
Non immergere il registratore o i cavi nell'acqua. Conservare il registratore a temperature comprese tra i 10°C ed i 45°C. • Scaduta la loro durata utile, tutti i prodotti NorthEast Monitoring, Inc. devono essere smaltiti in • conformità alla normativa vigente.
SAECG 445 MB 471 MB Se un registratore NorthEast Monitoring, Inc. risultasse difettoso nel corso della sua durata utile, Riparazione del registratore rivolgersi al rappresentante o distributore locale oppure a NorthEast Monitoring, Inc., componendo il +866-346-5837 (solo negli USA) o +978-461-3992, opzione 1 e predisporne la riparazione o la sostituzione.
Apparatet skal heller ikke brukes til in vitro-diagnostikk. Det digitale registreringsapparatet fra NorthEast Monitoring, Inc. er et apparat til Holter- og/eller hendelsesmåling som brukes, etter anvisning fra lege, til hjerteovervåkning på oppegående pasienter (herunder nyfødte som veier under 10 kg) som kan ha nytte av slik overvåkning, blant annet personer...
Pasientelektroder skal oppbevares sterilt i originalemballasjen før bruk, i tråd med produsentens • anvisninger. Etter bruk skal de kastes i samsvar med lokale forskrifter og produsentens • anvisninger. Bruk bare skjermede pasientkabler fra NorthEast Monitoring, Inc. ved tilkobling av avledninger til registreringsapparatet. • NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D...
DR300 befinne seg innenfor rekkevidden til en sender/mottaker fra NorthEast Monitoring – enten en Gateway eller en paret USB Bluetooth-adapter. I tillegg må den aktuelle programvaren, enten DR300 Socket eller DR300 Bluetooth, kjøre på datamaskinen som senderen/mottakeren er koblet til.
Legg ikke registreringsapparatet eller kablene i vann. Oppbevar ikke registreringsapparatet i temperaturer under 10 grader C eller over 45 grader C. • Alle produkter fra NorthEast Monitoring, Inc. skal, når forventet levetid er over, kastes i tråd med • lokale forskrifter.
Ikke aktuelt 445 MB 471 MB Hvis det skulle oppstå feil på registreringsapparatet fra NorthEast Monitoring, Inc. i den forventede Reparasjon av registreringsapparatet levetiden, skal du ta kontakt med nærmeste representant eller distributør, eller ringe NorthEast Monitoring, Inc. på 866-346-5837 (bare i USA) eller [+1] 978-461-3992, internvalg 1, for å avtale reparasjon og/eller erstatning.
Niniejszy przewodnik zawiera informacje dodatkowe w stosunku do instrukcji skróconej lub instrukcji obsługi dostarczonej wraz z rejestratorem Rejestrator cyfrowy NorthEast Monitoring, Inc. nie ma na celu zastąpienia monitoringu telemetrycznego w Zastosowanie rejestratora czasie rzeczywistym, prowadzonego w odniesieniu do pacjentów z podejrzeniem zagrażających dla życia arytmii, oraz nie służy do diagnostyki in vitro.
Stosować się do ostrzeżeń i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi ładowarki. • • Zgodne z normą dotyczącą jednorazowych elektrod srebrowych/chlorosrebrowych do EKG Kable dołączeniowe i elektrody Zgodne z normą na kable dołączeniowe ECO • • NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 38 of 62...
Niektóre karty SD pobierają dużo prądu, przez co zbyt szybko dochodzi do rozładowywania • baterii. Dlatego, w przypadku zakupu kart SD z innego źródła niż NorthEast Monitoring, Inc. zaleca • się wstępnie przetestować ją przez okres czasu dłuższy niż przewidywany w użyciu.
Nie zanurzać rejestratora ani kabli w wodzie. Nie przechowywać rejestratora w temperaturze poniżej 10 ani powyżej 45 stopni C (50 – 110°F). • Po ukończeniu okresu żywotności użytkowej, wszystkie produkty NorthEast Monitoring, Inc. • winny być utylizowane zgodnie z obowiązującymi lokalnie przepisami.
Naprawa rejestratora nieprawidłowość działania prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub dystrybutorem, albo zadzwonić do NorthEast Monitoring, Inc. pod numer 866-346-5837 (tylko USA) lub [+1] 978-461-3992, opcja 1, w celu uzgodnienia warunków naprawy lub wymiany. Rejestrator nie ma podzespołów przewidzianych do serwisowania przez użytkownika.
O gravador digital da NorthEast Monitoring, Inc. é um monitor Holter e/ou de Evento projetado para facilitar o monitoramento cardíaco ambulatorial, a pedido de um médico, de pacientes (incluindo bebês com menos de 10 kg) que possam se beneficiar de tal monitoramento, incluindo, entre outros, aqueles com queixas de palpitações, síncope, dores no peito e falta de ar ou aqueles que precisem ser monitorados para...
Os eletrodos do paciente devem ser mantidos estéreis na embalagem original até o momento da • utilização, de acordo com as instruções do fabricante, e, após a utilização, devem ser descartados • obedecendo-se as normas locais e as instruções do fabricante NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 43 of 62...
O gravador digital DR300 está habilitado para a transmissão sem fio por Bluetooth. Para que ocorra a Transmissão sem fio (apenas o DR300) transmissão sem fio, o DR300 deverá estar no alcance de um transreceptor NorthEast Monitoring – seja um Gateway ou um adaptador USB Bluetooth pareado. Ademais, o software apropriado, seja o DR300 Socket ou o DR300 Bluetooth, deve estar rodando no computador a que o transreceptor estiver conectado.
Página 45
• 110 graus Fahrenheit). • No fim de suas vidas úteis, todos os produtos da NorthEast Monitoring, Inc. devem ser descartados de acordo com as normas locais. • A tela mostra a hora: Se você vir a hora na tela, o gravador está gravando.
Caso o gravador NorthEast Monitoring, Inc. deixe de funcionar adequadamente durante sua vida útil, Reparos do gravador entre em contato com o representante ou distribuidor local; ou ligue para a NorthEast Monitoring, Inc. pelo número 866-346-5837 (USA only) ou [+1] 978-461-3992, option 1, para providenciar o reparo e/ou a substituição.
Для регистраторов серий DR181, DR200/HE и DR300 Используйте настоящее руководство в дополнение к инструкциям/руководству по монтажу, входящим в комплект поставки регистратора. Цифровой регистратор производства NorthEast Monitoring, Inc. не предназначен для Назначение регистратора использования в качестве телеметрической системы мониторинга, работающей в режиме...
Разрешается использовать только стандартные зарядные устройства, специально предназначенные для работы с никель-метал-гидридными батарейками, например, • MAHA MH-204F или Rayovac 1-Hour charger. Батарейки, не использовавшиеся более двух недель, перед использованием необходимо зарядить. • NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 48 of 62...
Если ваша новая SD-карта не отформатирована с помощью файла flash.dat, то для инициализации карты во время первого использования вам понадобится программа • NorthEast Monitoring, Inc. HE/LX Analysis. Если программа не реагирует на ваш регистратор, выполните инструкции для SD360. Цифровой регистратор DR300 может осуществлять беспроводную передачу данных через...
Не допускайте длительного воздействия на регистратор температур ниже 10°С или выше • 45°С (50 – 110°F). • По окончании срока службы все изделия NorthEast Monitoring, Inc. следует утилизировать в соответствии с местным законодательством. • Экран показывает время: Если на экране отображается время, значит, устройство...
Página 51
Если провод для SPO подключен неправильно, появится сообщение об ошибке «Нет кабеля». Если провод подключен, но датчик (приматываемый к пальцу, с зажимом и т. д.) отсутствует, появится сообщение об ошибке «Нет датчика». NorthEast Monitoring, Inc. NEMM041-REV-D Page 51 of 62...
Снятие пломбы и разборка регистратора приводят к аннулированию гарантии. Перед возвратом регистратора необходимо получить номер разрешения на возврат товара • (RMA). Если номер RMA не будет четко указан на упаковке, NorthEast Monitoring, Inc. • откажется от принятия оборудования. NorthEast Monitoring, Inc.
El registrador digital de NorthEast Monitoring, Inc. es un monitor Holter y/o Event que facilita el monitoreo cardíaco ambulatorio para la evaluación por orden médica de pacientes (incluyendo niños de menos de 10 kg de peso) que puedan beneficiarse de este tipo de monitoreo;...
• directrices locales y las instrucciones del fabricante Utilice únicamente cables blindados para pacientes de NorthEast Monitoring, Inc. para conectar las derivaciones con el registrador •...
SD por un período más largo que el uso esperado. Si tiene una tarjeta SD que no ha sido formateada con un archivo flash.dat, deberá usar el software HE/ LX Analysis de NorthEast Monitoring, Inc. para inicializar la tarjeta por primera vez. Si su •...
No almacene el registrador a temperaturas inferiores a los 50 ºF (10 ºC) ni superiores a 110 ºF (45 ºC). • Al final de su vida útil, todos los productos de NorthEast Monitoring, Inc. deben desecharse de acuerdo con las directrices locales. •...
Si el registrador de NorthEast Monitoring, Inc. no funciona correctamente durante su vida útil, Reparación del registrador comuníquese con el representante o distribuidor local, o llame a NorthEast Monitoring, Inc. al 866- 346-5837 (solo en los EE.UU.) o al [+1] 978-461-3992, opción 1, para coordinar la reparación y/o recambio.
DR181, DR200/HE ve DR300 Serisi Kayıt Cihazları ile kullanım içindir Bu Kılavuzu, Bağlantı Kılavuzu veya kayıt cihazınız ile verilen El Kitabı ile birlikte kullanın NorthEast Monitoring, Inc. dijital kayıt cihazı, hayati tehlike arz eden aritmisi olduğundan şüphe edilen Kayıt Cihazı Kullanımı...
üretici talimatlarına göre • bertaraf edilmelidir. Kutup tellerini kayıt cihazına bağlamak için yalnızca NorthEast Monitoring, Inc. izolasyonlu hasta kablolarını kullanın • Hasta kutup telleri ve kabloları, aşınma veya çatlak alanlar için kullanımdan önce görsel olarak tetkik edilmelidir;...
DR300 dijital kayıt cihazı, kablosuz Bluetooth iletimi için etkinleştirilmiştir. Kablosuz iletimin Kablosuz İletim (Yalnızca DR300) gerçekleşmesi için, DR300’ün bir NorthEast Monitoring iletişim cihazı, ya bir ağ geçidinin ya da eşleştirilmiş bir USB Bluetooth adaptörünün kapsamına girmesi gerekir. İlave olarak, iletişim cihazının bağlı...
Dijital Kayıt Cihazı Uluslararası Kullanıcı Kılavuzu – Türkçe Sürüm Tüm NorthEast Monitoring, Inc. ürünleri, faydalı ömürlerinin sonunda yerel yönetmeliklere göre bertaraf edilmelidir. • Ekran zamanı gösterir: Ekranda zamanı görüyorsanız, kayıt cihazı kayıt yapmaktadır. LCD ekran ve Hata Mesajları Batarya % - Bataryanın kalan ömrünü gösterir.
445 MB 471 MB Ortalamalı EKG NorthEast Monitoring, Inc. kayıt cihazı, faydalı ömrü sırasında düzgün çalışmazsa, onarım ve/veya Kayıt Cihazının Onarılması değiştirilmesi için yerel temsilciniz veya distribütörünüz ile irtibata geçin veya 866-346-5837 (USA only) numaralı telefondan veya [+1] 978-461-3992, seçenek 1 üzerinden NorthEast Monitoring, Inc.’i arayın.