11 TO AVOID SHOCK, do not expose to IMPORTANT SAFETY IN- rain. Store indoors. STRUCTIONS 12 USE ONLY AS RECOMMENDED BY THIS MANUAL. Use only with recom- READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE US- mended attachments. ING THIS MACHINE. 13 KEEP HAIR, CLOTHING, LOOSE Inform your dealer immediately if there JEWELRY, FINGERS and all parts of is any transport damage.
SAFETY INSTRUCTIONS NEVER REMOVE GROUNDING PRONG FROM POWER PLUG. GROUNDING INSTRUCTIONS EXTENSION CORDS This appliance must be grounded. If it should malfunction or break down, ground- Use only three-wire extension cords that ing provides a path of least resistance for have three-prong grounding-type plugs and electric current to reduce the risk of electric three-pole receptacle that accepts the ap-...
Página 5
Note: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by the Canadian Electrical Code. Servicing of double-insulated appliances In a double-insulated appliance, two sys- tems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means is provid- ed on a double-insulated appliance, nor should a means for grounding be added to the appliance.
Please read and comply with Device elements these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer- ence or for subsequent possessors. – The non-compliance of the operating and safety instructions may lead to damages of the appliance and to dan- gers for the operator and other persons.
Turn on the appliance. Drying the carpet from below If malfunction can not be fixed, the de- Lift the carpet. vice must be checked by customer serv- Push the carpet under the clamping ice. part of the device and fasten it by turn- Inform Customer Service ing the cross-handles.
8 NE PASTIRER SUR LE CORDON RÈGLES IMPORTANTES POUR DÈBRANCHER l’appareil. Tirer sur la prise. OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS 9 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC DES AVANT LA MISE EN SERVICE DE LE MAINS MOUILLÉES. VENTILATEUR. 10 SI LE CORDON OU LA PRISE EST En cas de dommages dus au transport, ABÎMÉ, le faire remplacer par un agent veuillez en informer immédiament votre...
19 NE PAS L’UTILISER SI LE CORDON, AVERTISSEMENT: LA PRISE OU LE VENTILATEUR EST Un raccordement incorrect du fil de terre EN MAUVAIS ÉTAT. Si le ventilateur peut conduire à un risque de choc électri- est tombé, a été abîmé, a été exposé‚ que.
Instruction: CORDONS DE RALLONGE Au Canada, les normes électriques cana- Utilisez uniquement des cordons de rallon- diennes (Canadian Electrical Code) interdi- ge trifilaires qui possèdent des fiches à trois sent l’usage de l’adaptateur temporaire. broches avec terre et une prise tripolaire qui accepte la fiche de l’appareil.
Lisez attentivement ce mode Éléments de l'appareil d’emploi avant la première uti- lisation de l’appareil et respectez les con- seils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériel et l'utilisateur ainsi que...
Assistance en cas de panne Sécher le tapis du bas Soulever le tapis. Le ventilateur ne tourne pas Glisser le tapis sous l'élément de serra- ge de l'appareil et fixer en tournant les Vérifier le câble, la fiche, le fusible et la écrous à...
Données techniques Tension Fréquence Type de courant Performances Longueur Largeur Hauteur Poids 17,5 Niveau de pres- dB(A) sion acoustique (EN 60704-1) Français...
3 SIEMPRE VERIFIQUE QUE EL CA- ADVERTENCIAS IMPORTAN- BLE ELECTRICO no esté dañado o desperfecto antes de usar el ventilador. 4 NO TIRE (Jale) O LLEVE EL VENTILA- ANTES DE LA PRIMERA DOR POR EL CABLE ELECTRICO. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Tampoco debe pellizcarlo con una DEBERÁN OBSERVARSE LOS SIGUIEN- puerta o estirarlo por ningún canto (bor-...
15 SÓLO APTO PARA VENTILACIÓN ca, con el fin de reducir el riesgo de descar- GENERAL. NO USAR PARA VENTI- gas eléctricas. LAR MATERIALES O VAPORES PELI- Este aparato está equipado con un cable GROSOS O EXPLOSIVOS. de alimentación que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe 16 OLO CONECTE EL VENTILADOR A de conexión a tierra.
Ilustración B EN TODOS CASOS, ASEGURE QUE LA TOMA DE CORRIENTE SEA APROPIA- DAMENTE CONECTADA A TIERRA. NUNCA QUITE EL CONDUCTOR DE TIE- RRA DE LA CLAVIJA. CABLES DE SERVICIO Utilice únicamente cables de servicio de tres alambres que tengan enchufes de tres terminales del tipo de conexión a tierra y un tomacorriente de tres polos que acepte el enchufe del aparato.
Antes de poner en marcha por Elementos del aparato primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. – El incumplimiento de las instrucciones de uso y de las indicaciones de seguri- dad puede provocar daños en el apara- to y poner en peligro al usuario y a otras...
Ayuda en caso de avería Secar la alfombra desde abajo Levantar la alfombra. El ventilador no funciona Deslizar la alfombra debajo de la pinza del aparato y girar los mangos en cruz Compruebe el cable, la clavija de en- para fijarla. chufe, el fusible y la toma de corriente.