Philips Cucina HD7502 Manual Del Usuario
Philips Cucina HD7502 Manual Del Usuario

Philips Cucina HD7502 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Cucina HD7502:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HD7502, HD7500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Cucina HD7502

  • Página 1 HD7502, HD7500...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH 6 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 12 NEDERLANDS 15 ESPAÑOL 18 ITALIANO 21 PORTUGUÊS 24 NORSK 27 SVENSKA 30 SUOMI 33 DANSK 36 TÜRKÇE 42 BAHASA INDONESIA 45 ÀÒÉÒä·Â 48 á«Hô©dG...
  • Página 6: English

    Do not use the coffee maker if the mains plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7 ENGLISH After having poured coffee, put the jug with the remaining coffee back on the hotplate to keep it hot and to preserve its flavour. Making another jug of fresh coffee right away If you want to make another jug of fresh coffee right away, switch the appliance off and let it cool down for three minutes.
  • Página 8: Guarantee & Service

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Benutzen Sie die Kaffeemaschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Página 10 DEUTSCH Wenn alles Wasser durch den Filter gelaufen ist, können Sie die Kanne vom Gerät nehmen (Abbildung 11). Stellen Sie nach dem Ausschenken die Kanne wieder auf die Heizplatte, damit der restliche Kaffee heiß bleibt und sein Aroma behält. Sofort eine neue Kanne frischen Kaffee zubereiten Wenn Sie gleich danach eine neue Kanne Kaffee brühen möchten, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es drei Minuten lang abkühlen.
  • Página 11: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com...
  • Página 12: Français

    N'utilisez pas la cafetière si la fiche, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips pour éviter tout accident. Ne posez jamais la cafetière sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
  • Página 13 FRANÇAIS Lorsque toute l'eau s'est écoulée par le filtre, vous pouvez retirer la verseuse (fig. 11). Après avoir versé le café, mettez la verseuse avec le café restant sur la plaque chauffante pour le maintenir chaud et conserver son arôme. Préparer une autre verseuse de café...
  • Página 14: Garantie Et Service

    Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site: www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 15: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Página 16: Direct Nog Een Kan Verse Koffie Zetten

    NEDERLANDS Zodra al het water door het filter is gelopen, kunt u de kan uit het apparaat nemen (fig. 11). Plaats, nadat u koffie heeft uitgeschonken, de kan met de overgebleven koffie terug op de warmhoudplaat om de koffie warm te houden en om ervoor te zorgen dat de koffie zijn smaak behoudt.
  • Página 17 (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 18: Español

    No utilice la cafetera si la clavija, el cable o el aparato están dañados. Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips o personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
  • Página 19: Limpieza

    ESPAÑOL Cómo hacer otra jarra de café reciente inmediatamente después Si desea hacer otra jarra de café reciente inmediatamente después, desconecte el aparato y déjelo enfriar durante tres minutos.Vuelva a llenar el depósito de agua y eche una cantidad nueva de café molido en un filtro de papel nuevo (o en el filtro permanente después de vaciarlo y limpiarlo).
  • Página 20: Accesorios

    ESPAÑOL Accesorios Puede adquirir una jarra de cristal en su distribuidor local Philips o en un Centro de Servicio Philips. Jarra modelo HD7954/88 para cafeteras modelo HD7502/88 o HD7500/88 (blanco/amarillo). Jarra modelo HD7957 para cafeteras modelo HD7502/31 (lila). Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en...
  • Página 21: Italiano

    Nel caso il cavo fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso un Centro Autorizzato Philips o personale qualificato per evitare situazioni a rischio. Non appoggiate la macchina per il caffè su una superficie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici bollenti.
  • Página 22: Come Preparare Subito Un'altra Brocca Di Caffè

    ITALIANO Quando tutta l'acqua è passata attraverso il filtro, potete togliere la brocca dall'apparecchio (fig. 11). Dopo aver versato il caffè, rimettete la brocca con il caffè rimasto sulla piastra, per mantenerlo caldo e fragrante. Come preparare subito un'altra brocca di caffè Se volete preparare un'altra brocca di caffè, spegnete l'apparecchio e lasciatelo raffreddare per tre minuti.
  • Página 23: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito Web: www.philips.com, oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro Paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi a un rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 24: Português

    Não use a máquina se a ficha, o cabo de alimentação ou a própria máquina estiverem danificados. Se o cabo de alimentação estiver estragado, só deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal igualmente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
  • Página 25: Preparar Mais Café Logo De Seguida

    PORTUGUÊS Quando toda a água tiver passado através do filtro, poderá retirar o jarro para fora da máquina (fig. 11). Depois de servir o café, volte a colocar o jarro com o café que restar sobre a placa quente de modo a conservar a temperatura e o sabor do café. Preparar mais café...
  • Página 26: Acessórios

    País (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu País, por favor dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care...
  • Página 27: Før Første Gangs Bruk

    De kobler til apparatet. Ikke bruk kaffetrakteren hvis støpselet, nettledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis nettledningen er skadet, må den skiftes av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller lignende kvalifisert personell, for å unngå feil som kan føre til farlige situasjoner.
  • Página 28 Rengjør kannen og filterholderen (se 'Rengjøring'). Tilbehør De kan bestille en glasskanne hos nærmeste Philips-forhandler eller fra et Philips-servicesenter. Kannetype HD7954/88 for kaffetraktere av typen HD7502/88 eller HD7500/88 (hvit/gul). Kannetype HD7957 for kaffetraktere av typen HD7502/31 (lilla).
  • Página 29: Garanti Og Service

    Hvis De trenger service eller informasjon, kan De se garantiheftet, besøke Web-området vårt på adressen www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste i landet De befinner Dem i (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet De befinner Dem i, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 30: Svenska

    Använd inte kaffebryggaren om stickkontakten, elsladden eller apparaten har blivit skadad. Om elsladden har blivit skadad, måste den bytas ut av Philips, ett serviceombud som auktoriserats av Philips eller annan behörig person för att undvika fara.
  • Página 31: Brygg En Ny Kanna Med Det Samma

    SVENSKA Brygg en ny kanna med det samma Om du vill brygga en ny kanna med det samma, slå från bryggaren och låt den svalna i tre minuter. Fyll vattenbehållaren igen och fyll på nytt kaffe i ett nytt filter (eller i permanentfiltret efter att det tömts och rengjorts).
  • Página 32: Garanti Och Service

    SVENSKA Tillbehör Du kan köpa en extra glaskanna från din Philipsåterförsäljare eller ett av Philips serviceombud. Kanna typ HD7954/88 ftill kaffebryggare typ HD7502/88 eller HD7500/88 (vit/majsgul). Kanna typ HD7957 till kaffebryggare typ HD7502/31 (syren). Garanti och service Om du behöver service eller information, eller om du har har något problem, kan du söka upp Philips webbsida på...
  • Página 33: Suomi

    Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle. Jos liitosjohto on vahingoittunut, sen saa vahinkojen välttämiseksi vaihtaa Philips Kodinkoneiden valtuuttama huoltoliike tai muu ammattitaitoinen henkilö. Älä aseta kahvinkeitintä kuumalle alustalle ja pidä huoli, ettei liitosjohto kosketa kuumia pintoja.
  • Página 34 SUOMI Kaadettuasi kahvia laita kannu takaisin lämpölevylle, jotta jäljellä oleva kahvi pysyy kuumana ja hyvänmakuisena. Heti lisää tuoretta kahvia Jos haluat valmistaa heti toisen kannullisen tuoretta kahvia, katkaise laitteen toiminta ja anna jäähtyä kolme minuuttia. Mittaa uusi vesi vesisäiliöön ja uusi kahvijauhe uuteen suodatinpaperiin (tai tyhjennettyyn ja puhdistettuun kestosuodattimeen).
  • Página 35 Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
  • Página 36: Dansk

    Brug ikke kaffemaskinen, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, autoriseret Philips serviceværksted eller tilsvarende kvalificerede personer, for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Página 37 DANSK Når kaffen er skænket, sættes kanden med den resterende kaffe tilbage på varmepladen, så den holdes varm og aromaen bevares. Hvis du vil lave mere kaffe med det samme Ønsker du at lave en ny kande frisk kaffe med det samme, skal maskinen først slukkes og afkøles i 3 minutter.
  • Página 38 "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat opfylder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og...
  • Página 39 Philips, Philips . 1). . 2). (120ml) ( . 3). (80ml). . 4). . 5). . 6). . 7). . 8). . 9).
  • Página 40 on/off ( . 10). . 11). HD7502). drip stop drip stop HD7502) ( . 12). . 13). . 14). HD7502) ( . 15). 18 cDH); 18 cDH).
  • Página 41 Philips Philips. HD7954/88 HD7502/88 HD7500/88( HD7957 HD7502/31 ( Philips www.philips.com Philips Philips, Philips.
  • Página 42: Türkçe

    Kahve makinesini, elektrik fişi, elektrik kordonu veya cihazın hasarlı olması halinde kullanmayın. Eğer cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli durumlara yol açmamak için, kordon sadece Philips veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Kahve makinesini kesinlikle sıcak zeminlere yerleştirmeyiniz ve elektrik kordonunu sıcak cisimlere değdirmeyiniz.
  • Página 43 TÜRKÇE Sürahiden bardaklara servis yaptıktan sonra sürahiyi tekrar sıcak plakaya yerleştirin. Bu sayede kalan have sıcak ve tadında muhafaza edilecektir. Arka arkaya tekrar sürahi dolusu kahve yapmak için Eğer tekrar sürahi dolusu kahve yapmak isterseniz, cihazı kapatın üç dakika soğuması için bekleyin.Ve tekrar su tankını...
  • Página 44 ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişime geçin (dünya genelindeki telefon numaralarını, verilen garanti belgeleri içerisinde bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişime geçin.TDM: 0800 261 33 02...
  • Página 45: Menyeduh Kopi

    Jangan menggunakan alat pembuat kopi ini jika steker listrik, kabel listrik atau alat dalam keadaan rusak. Jika kabel rusak, harus diganti oleh Philips, authorised servis Philips atau orang yang berkualifikasi setara, agar tidak menimbulkan bahaya. Jangan menaruh alat pembuat kopi di atas permukaan yang panas dan hindari kabel terkena permukaan yang panas.
  • Página 46 BAHASA INDONESIA Setelah menuangkan kopi, taruh teko dengan sisa kopinya kembali di atas piringan panas, agar tetap hangat dan rasanya tetap enak. Langsung membuat seteko kopi baru lagi Jika Anda ingin membuat satu teko kopi baru lagi, matikan alat dan biarkan mendingin selama tiga menit.
  • Página 47 BAHASA INDONESIA Aksesori Anda dapat memesan teko gelas dari penyalur Philips terdekat Anda, atau dari pusat servis Philips. Poci jenis HD7954/88 untuk alat pembuat kopi jenis HD7502/88 atau HD7500/88 (putih/kuning tua) Poci jenis HD7957 untuk alat pembuat kopi jenis HD7502/31 (lilac).
  • Página 48: Àòéòä·â

    ÀÒÉÒä·Â ¢‰ Í ¤ÇÃ¨Ó ¡ÃØ ³ Ò͈ Ò ¹¤Óá¹Ð¹Ó¹Õ é ã ˉ à ¢‰ Ò ã¨¡ˆ Í ¹ãª‰ à ¤Ã× è Í §ª§¡Òá¿ áÅÐà¡ç º älj ã ª‰ Í ‰ Ò §ÍÔ § ã¹ÀÒÂËÅÑ § µÃǨüͺÃÐ´Ñ º áç´Ñ ¹ ä¿¿„ Ò ·Õ è á ü´§älj ´ ‰ Ò ¹Åˆ Ò §¢Í§à¤Ã× è Í §ãª‰ « Ö è § ¤Çõç¡Ñ º áç´Ñ ¹ ä¿¿„ Ò ËÅÑ ¡ 㹺‰ Ò ¹¡ˆ Í ¹ãª‰ à ¤Ã× è Í § äÁˆ...
  • Página 49 Centre) ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ (ËÁÒÂàÅ¢â·ÃÈÑ ¾ ·Œ ¢ ͧÈÙ ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ Òõˆ Ò §æÍÂÙ ˆ ã ¹àÍ¡üÒÃἈ ¹ ¾Ñ º à¡Õ è Â Ç¡Ñ º ¡ÒÃÃÑ º »ÃÐ¡Ñ ¹ ·Ñ è Ç âÅ¡) ËÒ¡ã¹»ÃÐà·È¢Í§¤Ø ³ äÁˆ Á Õ È Ù ¹ ÂŒ º ÃÔ ¡ ÒÃÏ â»Ã´µÔ ´ µˆ Í µÑ Ç á·¹¨Ó˹ˆ Ò Â¼ÅÔ µ ÀÑ ³ ±Œ ¢ ͧ¿” Å Ô » üŒ À ÒÂã¹»ÃÐà·È ËÃ× Í µÔ ´ µˆ Í á¼¹¡ºÃÔ ¡ Òâͧ Philips Domestic Appliances and Personal Care BV...
  • Página 50 á«Hô©dG äÉ≤ë∏ŸG HD7500/88 HD7502/88 HD7954/88 HD7502/31 HD7957 áeóÿGh ¿Éª°†dG www. philips.
  • Página 51 á«Hô©dG HD7502 æ æ HD7502 ∞«¶æàdG HD7502 ºcGΟG ¢ù∏µdG ∞«¶æJ º º...
  • Página 52: Á«Hô©Dg

    á«Hô©dG GóL º¡e æ æ æ æ æ æ æ ∫hC ’ G ΩGóîà°S’G πÑb æ RÉ¡÷G ΩGóîà°SG æ æ .á«bQh äGÎ∏a ΩGóîà°S’ »LÉà– ’ ádÉ◊G √òg ‘ .ºFGO Î∏ØH IOhõe »JC É J äGRGô£dG ¢†©H...
  • Página 54 4222 001 90137...

Este manual también es adecuado para:

Cucina hd7500

Tabla de contenido