• Indicazione LED EWD3 è un dispositivo senza fili destinato a garantire porte, finestre o qualsiasi altro meccanismo di apertura / chiusura. Inoltre, il dispositivo è dotato di un sensore integrato di urti, una zona a bordo e un interruttore antimanomissione incorporato per il rileva- mento del sabotaggio del dispositivo EWD3.
Página 3
EN CONTENTS OF PACK CONTENUTO DELLA CONFEZIONE PT CONTEÚDO DA EMBALAGEM FR CONTENU DU PACK ES CONTENIDO DEL PAQUETE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN INSTALAÇÃO -20°C(-4°F) +55°C(+131°F) EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 4
TAMPER EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 5
COM Z 5,6k NO/NC Magnet Magnet EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 6
Xy/2 Xy/2 EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 7
Xz, mm Z, mm (inch) (inch) (inch) (inch) Wood/ Xz/2 Bois/ 15 (0,59) 30 (1,18) 20 (0,79) 30 (1,18) Legno/ Xz/2 Madera Metal/ Métal/ 10 (0,39) 15 (0,59) 10 (0,39) 10 (0,39) Metallo/ Metal EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 8
ELDES configuration software EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
Página 9
EOL (end-of-line) sensor (for double-leaf door or 2nd window security) or flood sensor (for water leak detection) connection and a tamper switch for enclosure state supervision in case it is illegally opened or detached from the wall. In order to start using EWD3, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES configuration software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system.
Página 10
RESTORING DEFAULT PARAMETERS for more details.) 3. EWD3 ZONES AND TAMPER Upon successful EWD3 device pairing process, the system adds 2 wireless Instant-type zones. The wireless zones can be set up to operate under one of the following modes each: Zone 1: •...
The battery operation time may vary under different configuration and conditions. In case of tamper violation, the alarm is caused regardless of system being armed or disarmed. There are 2 ways to detect tamper violation on EWD3: • By tamper switch. EWD3 comes equipped with a tamper switch intended for enclosure supervision. Once the enclosure of EWD3 is tampered, the tamper switch will become triggered.
1. Open EWD3 enclosure. 2. Remove the old battery from the battery slots. 3. Insert the new Primary 3V Lithium 1500mAh CR123A type battery based on the battery slot positive/negative terminals indicated on the PCB of EWD3. 4. Battery replaced.
Página 13
TECHNICAL SUPPORT In order to ensure continuous and proper operation of the EWD3 device and uninterrupted service, it is the responsibility of the User to make sure that: (I) the product is properly installed, and (II) there is constant electrical supply (low battery must be replaced in time). If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES, UAB”...
Página 14
In any case, the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force, shall not exceed the price of acquisition of the product.
1 . DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL EWD3 est un appareil radio conçu pour sécuriser les portes, les fenêtres ou tout autre mécanisme d’ouverture. Il est équipé d’un capteur de chocs embarqué pour la détection de vibrations, d’un terminal zone conçu pour la connexion de capteur externe NO/NF ou EOL (end of line), ou la connexion d’un capteur d’inondation (détection de fuites), et d’un dispositif anti-sabotage pour la supervision du détachement ou de l’ouverture du...
Página 16
Cinq secondes après l’activation des batteries, EWD3 va commencer à indiquer le statut d’enrôlement. Un flash d’1 seconde du voyant signifie que l’appareil n’est pas enrôlé et qu’il est prêt à l’être. Trois courts flashs signifient que EWD3 a bien été enrôlé au système.
• Par perte de connexion radio. Une perte de communication radio entre EWD3 et le système d’alarme ELDES conduit à une alarme. Le système identifie cet événement comme une violation du dispositif anti-sabotage et envoi une alerte par SMS et appel vocal à l’utilisateur (par défaut). Le SMS contient le modèle de l’appareil radio, le code ID radio et le nom du dispositif anti-sabotage.
• Ne pas charger, désassembler, chauffer ou incinérer les piles usagées. • Le statut des batteries peut être supervisé en temps réel sur le logiciel/app de configuration ELDES. • Le système envoi un SMS d’alerte aux utilisateurs enregistrés dès que le niveau de charge atteint 5%.
Página 19
“ELDES, UAB” ou à un de ses distributeurs ou revendeur autorisés. La garantie est applicable seulement en cas de défaut matériel ou de fabrication sur une période de 24 mois après la date d’envoi de la commande par “ELDES, UAB” (Période de garantie). Les obligations de garantie ne couvrent pas les matériaux d’extension ( alimentation, piles …), les supports et les boîtiers.
Página 20
événements. “ELDES, UAB” n’assume aucune responsabilité concernant la perte de propriété ou de revenus lors de l’utilisation du système. La responsabilité de “ELDES, UAB” se limite à la valeur du produit acheté et “ELDES, UAB” n’est aucunement responsable de la qualité des services fournies par les entreprises tierces comme celui fournie par l’opérateur téléphonique.
1 . DESCRIZIONE GENERALE EWD3 è un dispositivo senza fili destinato a garantire porte, finestre o qualsiasi altro meccanismo di apertura / chiusura. Inoltre, il dispositivo è dotato di un sensore d‘urto integrato per il rilevamento delle vibrazioni (foratura, bussare, martellare ecc), una morsettiera di zona progettata per sensore esterno NO / NC, EOL (end-of-line) (per porta a due ante o 2 °...
RIPRISTINO DEI PARAMETRI DI DEFAULT PER MAGGIORI DETTAGLI). 3. ZONE E MANOMISSIONE TASTIERA EWKB4 Dopo una programmazione del dispositivo EWD3, il sistema aggiunge 2 zone istantanea di tipo senza fili. Le zone senza fili possono essere impostati per operare in una delle seguenti modalità: ciascuno Zona 1: •...
SMS e / o telefonata all’utente. Il messaggio di testo SMS contiene l’etichetta della zona allarmata. • Con la perdita di connessione. La perdita del collegamento radio tra la tastiera EWD3 e sistema di allarme genera un allarme. Il sistema interpreta questo evento come un tentativo di manomissione e invia l’allarme via SMS e chiamata telefonica all’utente,.
• Non caricare, smontare, riscaldare o bruciare le vecchie batterie. • Lo carica delle batterie possono essere monitorate in tempo reale utilizzando il software configurazione ELDES. • Il sistema invia un messaggio di testo SMS di avvertimento non appena il livello della batteria livello scende al di sotto del 5%.
Se si manifesti un difetto e un reclamo valido viene ricevuto entro il periodo di garanzia, a propria discrezione, “ELDES, UAB” potrà (a) riparare un difetto hardware senza alcun costo, utilizzando parti di ricambio nuove o revisionate o (b) sostituire il prodotto con un prodotto nuovo o che è...
Página 26
è creata. In ogni caso, la responsabilità di “ELDES, UAB”, per quanto è consentito dalle leggi vigenti, non deve superare il prezzo di acquisto del prodotto.
Los sistemas PITBUL ALARM y PITBULL ALARMA PRO soportan hasta 16 dispositivos EWD3, mientras que el sistema ESIM364 soporta hasta 32 EWD3, y el sistema ESIM384 soporta hasta 64 EWD3. El rango máximo de distancia de instalación es 3000 m (9843 pies) (en campo abierto).
ELDES que podrá encontrar en eldesalarmas.com Una vez transcurrido el periodo de activación de 5 segundos, el EWD3 se iniciará el estado de enlace indicado. Un flash largo del indicador (aproximadamente un segundo de duración) representa el estado de no enlace del dispositivo inalámbrico sugiriendo que el dispositivo puede ser enlazado con el sistema de alarma, mientras que 3 flashes cortos representan que el dispositivo está...
El tamper no funcionará si ambas zonas inalámbricas están deshabilitadas. Para mas detalles sobre la zona del EWD3 y la configuracion del tamper, por favor vaya a la documentación de configuración del software de ELDES. 4. SENSOR DE TEMPERATURA El dispositivo viene equipado con un sensor de temperatura permitiendo monitorizar la temperatura del área alrededor del dispositivo EWD3.
1. Abra la carcasa de EWD3. 2. Quite la batería antigua de las ranuras. 3. Inserte la nueva batería siguiendo las instrucciones de polaridad indicadas en las ranuras para batería de EWD3. 4. Batería reemplazada. • Recomendamos utilizar baterías de excelente calidad, tales como: GP, Ansmann, Energizer.
Página 31
Si aparece un daño de hardware y se recibe una reclamación válida dentro del Periodo de Garantía, “ELDES, UAB” bajo su propio criterio podrá (a) reparar el defecto de hardware sin cargo o (b) cambiar el producto por uno nuevo con funciones equivalentes al producto original o (c) devolver el valor del producto.
En cualquier caso, la responsabilidad de “ELDES, UAB”, según indica la ley, no excederá...
Página 33
(para detecção de água) conectado e um switch de isolamento de supervisão caso o dispositivo seja violado ou removido da parede. Para começar a usar o EWD3, ele deve estar pareado com o sistema de alarme ELDES usando o software de configuração ELDES ou enviando uma mensagem de SMS para o sistema de alarme ELDES correspondente.
Página 34
(ver 7. RESTAURAR PARÂMETROS PREDEFINIDOS para mais pormenores.) 3. ZONAS EWD3 E BOTÃO INVIOLÁVEL Em execução o EWD3 o sistema vai adicionar 2 zonas sem fio. A zona wireless pode ser configurada para operar em um dos modos: Zona 1: •...
SMS contém o nome da botão inviolável violada. • Por perda de ligação sem fios. A perda de ligação sem fios entre o EWD3 e o sistema de alarme ELDES conduz ao alarme. O sistema identifica este evento como uma violação do botão inviolável e envia o alarme por mensagem de texto SMS e por chamada telefónica ao utilizador, por predefinição.
1. Abra a tampa do EWD3. 2. Remova a pilha usada dos ranhuras da bateria. 3. Insira a pilha nova, com base nos terminais positivo/negativo indicados nas ranhuras das pilhas do EWD3. 4. Pilha substituída. • Recomendamos o uso de baterias de alta qualidade, como o GP, Ansmann, Energizer.
Página 37
• NÃO tente reparar o dispositivo por si mesmo - quaisquer reparações devem ser efetuadas apenas por pessoal totalmente qualificado. • EWD3 pode ser recarregado por uma bateria primária de Lítio de 3V com 1500 mAh CR123A. Ao inserir as pilhas nas ranhuras para pilhas, preste atenção aos terminais de polaridade!