Descargar Imprimir esta página

Chicago Pneumatic 2050512673 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

Part no
2050512673
Issue no
01
Series no
-
Date
10/2006
Page
18 / 24
此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用或修改了的产品,使用非真正 CP 备用零件维修过的产品及由非
3
CP 或其授权服务机构人员维修过的产品。
若 CP 在矫正源于滥用、误用、意外损坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他们将要求对方全额支付这
4
笔费用。
5
CP 不接受由于缺陷产品造成的人工费或其它费用的索赔。
6
明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损害赔偿金。
7
此保证将代替关于质量、商品适销性或特定用途的适用性等方面的所有其它 (条件性、明示或暗示的)保证。
8
任何人 (无论是 CP 的代理商、服务人员还是职员)都无权以任何方式添加或修改此有限保证的各项条款。
CP GARANCIA
1
E CP termékre a CP-től vagy ügynökeitől való megvásárlás napját követő maximum 12 hónapra van garancia
hibás szerelés vagy anyaghiba esetére, feltéve, hogy a használata ezen időszak alatt egyműszakos
üzemeltetésre korlátozódik. Ha a használat mértéke meghaladja az egyműszakos üzemeltetést, a garanciális
időszak arányosan csökken.
2
Ha a garanciális időszak alatt a termék meghibásodik hibás szerelés vagy anyaghiba miatt, vissza kell küldeni
a CP-nek vagy ügynökeinek, az állítólagos hiba rövid leírásával együtt. A CP, saját belátása szerint,
díjmentesen intézkedik az ilyen, hibás szerelés vagy anyaghiba miatt meghibásodott tételek javításáról vagy
cseréjéről.
3
E garancia érvénytelenné válik az olyan termékek esetében, amelyeket nem előírásszerűen, nem
rendeltetésszerűen használtak vagy módosítottak, vagy amelyeket nem eredeti CP pótalkatrészekkel vagy a
CP-étől eltérő pótalkatrészekkel vagy nem az általa engedélyezett szervizben javítottak.
4
Amennyiben a CP részéről felmerülne bármi költség a nem előírásszerű, nem rendeltetésszerű használatból,
káreseményből vagy illetéktelen módosításból eredő hiba kijavítása miatt, követelni fogja az ilyen költségek
maradéktalan megtérítését.
5
A CP nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek
tekintetében.
6
Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva.
7
E garancia a minőséget, a forgalomképességet vagy bármilyen adott célra való alkalmasságot tekintve minden
egyéb, kifejezett vagy beleértett garanciát vagy feltételt helyettesít.
8
Senki, a CP semmilyen ügynöke, megbízottja vagy alkalmazottja sem jogosult semmilyen módon
megváltoztatni vagy módosítani e korlátozott garancia feltételeit.
LV
CP GARANTIJA
1
Šim CP ražojumam ir garantija pret nekvalitatīvu apdari vai materiāliem maksimālajam laika periodam līdz
12 mēnešiem, skaitot no datuma, kad ražojums iegādāts no CP vai tā aģentiem, ar noteikumu, ka šī ražojuma
lietošana visā garantijas laika periodā tiek ierobežota līdz darbam vienā maiņā. Ja lietošanas biežums
pārsniedz vienas maiņas darba laiku, garantijas periods ir proporcionāli jāsaīsina.
2
Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā atpakaļ CP vai tā
aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu. CP pilnībā pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu
bezmaksas remonts vai nomaiņa, kuri tiek uzskatīti par bojātiem un izraisījuši nekvalitatīvu darbību, veicot
apdares darbus vai strādājot ar materiāliem.
3
Šī garantija neattiecas uz ražojumiem, kuri ir neatbilstoši ekspluatēti, pārveidoti vai kuru remontam nav
izmantotas oriģinālās CP rezerves daļas un to nav veicis CP vai tā autorizētie apkopes aģenti.
4
Ja, novēršot bojājumu, kura cēlonis ir ražojuma neatļauta, nepareiza ekspluatācija, nejaušs bojājums vai
neatļauta pārveidošana, CP rodas jebkāda veida izdevumi, tad CP pieprasīs, lai šādi izdevumi tiktu pilnībā
segti.
5
CP nepieņem nekāda veida pretenzijas attiecībā uz darba vai cita veida izdevumiem, kas radušies saistībā ar
nekvalitatīviem izstrādājumiem.
6
Jebkāda veida tieši, netieši vai izrietoši bojājumi, kas radušies no jebkāda veida defekta, tiek viennozīmīgi
izslēgti.
7
Šī garantija aizstāj visas pārējās garantijas vai nosacījumus, kuri izteikti vai domāti par kvalitāti, tirdzniecību vai
piemērotību jebkuram noteiktam mērķim.
8
Neviena persona, vai tā būtu CP aģents, darbinieks vai nodarbinātais, nav tiesīga jebkādā veidā papildināt vai
mainīt šīs ierobežotās garantijas noteikumus.
POSITIVE CLUTCH SCREWDRIVER

Publicidad

loading