Philips GoGEAR MP4 Player
GoGEAR
SA5AZU
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Snabbstartguide
Stručný návod k rychlému použití
Snelstartgids
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
*1GB = 1 billion bytes; available storage capacity
This player does not support copyright protected
will be less.
(DRM) WMA tracks bought from on-line music stores.
*1 Go = 1 milliard d'octets ; la capacité de stockage
Ce jukebox ne lit pas les titres WMA protégés par
disponible sera inférieure.
DRM achetés auprèsde magasins de musique en ligne.
*1 GB = 1 Milliarde Byte; verfügbare Speicherkapazität
Von diesem Player wird die Wiedergabe von im
ist geringer.
Internet bei Online-Musikstores erworbenen, kopier-
** With 3 minute 128 kbps MP3 songs OR 5 meg-
geschützten ('Digital Rights Management', DRM) Songs
apixel JPG pictures OR 512 kbps 30 fps QVGA videos
im WMA-Format nicht unterstützt.
** Avec chansons MP3 de 3 min, 128 kbps OU
AudibleReady is a trademark of Audible, Inc. or
photos JPG de 5 megapixels OU videos QVGA, 30
its affiliates.
fps, 512 kbps
AudibleReady est une marque commerciale de
** Mit 3 Minuten 128 kbps MP3 Titel ODER 5 MP JPG
Audible, Inc. ou de ses sociétés affiliées.
Bilder ODER 512 kbps 30 fps QVGA Video
AudibleReady ist eine Marke von Audible, Inc. oder
*** Battery life varies by use and settings.
deren Tochtergesellschaften.
*** La longévité de la batterie varie en fonction de
l'utilisation et des réglages.
*** Batterielebensdauer ist abhängig von Verwendung
des Geräts & den jeweiligen Einstellungen.
PC requirements
Configuration requise
Systemanforderungen
Windows XP (SP3 or higher/ ou supérieure/ oder
höher) / Vista / 7 / 8
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips' Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations
Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
SA5AZU_12_QSG_V3.0
wk1352.4
NL
Selecteer een pictogram op de selectiebalk om de bibliotheek in verschillende weergaven te bekijken.
Druk hierop op het afspeelscherm om nummers over te slaan of houd ingedrukt om snel terug of vooruit te gaan.
PL
Użyj tych przycisków, aby wybrać ikonę na pasku wyboru i przeglądać bibliotekę w wybranym widoku.
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pomijać utwory; naciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
SV
Tryck för att markera en ikon på väljarraden om du bill bläddra i biblioteket i olika vyer.
Tryck här om du vill hoppa över låtar på uppspelningsskärmen; håll ned om du vill snabbspola framåt eller bakåt.
CZ
Chcete-li procházet knihovnu v různých náhledech, stisknutím zvolte ikonu na panelu pro výběr.
Na obrazovce pro přehrávání stisknutím tlačítka procházíte skladby; stisknutím a přidržením tlačítka zvolíte rychlý
posuv vpřed nebo vzad.
NL
Druk hierop om het afspelen te starten, onderbreken of hervatten
PL
Naciśnij, aby rozpocząć, wstrzymać lub wznowić odtwarzanie
SV
Tryck här om du vill starta, pausa eller återuppta uppspelningen
CZ
Stisknutím tlačítka pozastavíte nebo obnovíte přehrávání
NL
Druk hierop in het afspeelscherm om de optie voor afspe-
SV
På uppspelningsskärmen trycker du för att välja alternativet att spela upp via Blue-
len via Bluetooth te selecteren.
tooth.
Houd ingedrukt om Bluetooth in of uit te schakelen.
Tryck och håll ned för att aktivera eller avaktivera Bluetooth.
PL
Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby wybrać opcję odtwar-
CZ
Stisknutím na obrazovce přehrávání vyberte možnost přehrávání prostřednictvím
zania przez Bluetooth.
rozhraní Bluetooth.
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć lub wyłączyć funkcję
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete rozhraní Bluetooth.
Bluetooth.
Volumeherinnering
Er verschijnt een pop-upscherm wanneer:
1 het volume een hoog niveau bereikt;
2 u gedurende 20 uur met een hoog volume hebt geluisterd.
Selecteer [Ja] om het volume verder te verhogen of om te blijven
luisteren met een hoog volumeniveau.
Przypomnienie o głośności
Wyświetlenie wyskakującego ekranu następuje w przypadku:
1 ustawienia wysokiego poziomu głośności;
2 głośnego słuchania muzyki przez 20 godzin.
Wybierz opcję [Tak], aby jeszcze bardziej zwiększyć poziom głośności lub
nadal głośno słuchać muzyki.
SA5AZU_12_QSG.indd 2
Rozpakuj
Uitpakken
Packa upp
Vybalení
Philips GoGear MP4 player
Safety and Warranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Quick start guide
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NL
Houd ingedrukt om het apparaat in
of uit te schakelen
3 sec
PL
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/
wyłączyć
SV
Håll intryckt för att slå på/stänga av
CZ
Vypnete stisknutím a přidržením
tlačítka
NL
Druk hierop om te vergrendelen of
te ontgrendelen
PL
Naciśnij, aby zablokować lub
odblokować
SV
Tryck för att låsa eller låsa upp
CZ
Stisknutím zamknete/odemknete
NL
PL
SV
CZ
Volympåminnelse
En popup-skärm visas när:
1 volymen når en hög nivå,
2 du har lyssnat på en hög ljudvolym i 20 timmar.
Välj [Ja] om du vill fortsätta höja volymen eller fortsätta lyssna på en hög
ljudvolym.
Připomenutí hlasitosti
Překryvná obrazovka se zobrazí, když:
1 když hlasitost dosáhne vysoké úrovně;
2 jste poslouchali 20 hodin hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Výběrem možnosti [Ano] budete dále zvyšovat hlasitost nebo dále
poslouchat hudbu s vysokou úrovní hlasitosti.
Ładowanie
Opladen
Laddning
Nabíjení
OUTPUT: 5.0V
0.5A
NL
USB-adapter niet meegeleverd
PL
Zasilacz USB do nabycia osobno
SV
USB-Adapter nicht im Liefer-
umfang
CZ
Adaptér USB není součástí balení
Navigeren
Nawigacja Navigera Navigace
NL
Het optiemenu weergeven
Hiermee navigeert u door de optielijst
PL
Wyświetlanie menu opcji
Poruszanie się po liście opcji
SV
Visa alternativmenyn.
Navigera i listan med alternativ
CZ
Zobrazení nabídky možností
Procházejte seznamem možností
NL
Selectieopties
Eén niveau terug
PL
Wybór opcji
Powrót do poprzedniego poziomu
SV
Välj -alternativ
Tillbaka en nivå
CZ
Výběr možností nastavení
O jednu úroveň zpět
Druk in het afspeelscherm op deze knop om video's over te
NL
slaan; houd de knop ingedrukt om vooruit/achteruit te spoelen.
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby pominąć filmy; naciśnij i
PL
przytrzymaj, aby przewinąć do przodu lub do tyłu.
Hoppa över videoklipp genom att trycka här på uppspeln-
SV
ingsskärmen; och håll knappen intryckt om du vill snabbspola
framåt eller bakåt.
CZ
Na obrazovce přehrávání. Stisknutím tlačítka přeskočíte videa,
stisknutím a podržením tlačítka zvolíte rychlý posuv vpřed
nebo vzad.
NL
Als u AZURE de eerste keer aansluit op een Bluetooth-apparaat, zoekt u het apparaat
op AZURE. Selecteer het apparaat om verbinding te maken. De volgende keer dat u
Bluetooth inschakelt, maakt AZURE automatisch verbinding met het laatst verbonden
apparaat.
PL
Przed pierwszym połączeniem odtwarzacza AZURE z urządzeniem Bluetooth wyszukaj
żądane urządzenie w odtwarzaczu AZURE. Wybierz to urządzenie, aby nawiązać
połączenie. Następnym razem, gdy włączysz funkcję Bluetooth, odtwarzacz AZURE
automatycznie nawiąże połączenie z ostatnio połączonym urządzeniem.
SV
Första gången du ansluter AZURE till en Bluetooth-enhet söker du efter enheten på AZ-
URE. Välj enheten för att starta anslutningen. Nästa gång du aktiverar Bluetooth ansluter
AZURE till den senast anslutna enheten automatiskt.
CZ
Když poprvé připojíte přístroj AZURE k zařízení Bluetooth, vyhledejte zařízení v přístroji
AZURE. Výběrem zařízení spustíte propojení. Jakmile příště zapnete rozhraní Bluetooth,
přístroj AZURE se automaticky připojí k poslednímu zařízení.
EN 60950-1
NL
Dankzij de functie voor volumeherinnering voldoet de Philips
MP3/MP4-speler aan de EU-regels inzake gehoorbescherming.
PL
Dzięki funkcji przypomnienia o głośności odtwarzacz MP3/MP4
firmy Philips jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi
ochrony słuchu.
Tack vare volympåminnelsen uppfyller Philips MP3/MP4-spelare
SV
EU-riktlinjerna för skydd mot hörselskador.
CZ
Díky funkci připomenutí hlasitosti splňuje MP3/MP4 přehrávač
Philips předpisy Evropské unie na bezpečnost při poslechu.
Overbrengen vanaf een PC
EN
Download Philips Media Converter op www.philips.com/support om
video's te converteren en over te brengen vanaf uw PC.
FR
Aby konwertować i przesyłać filmy z komputera, pobierz program Philips
Media Converter ze strony www.philips.com/support.
DE
Ladda ned Philips Media Converter på www.philips.com/support om du
vill konvertera och överföra videoklipp från datorn.
ES
Chcete-li převádět a přenášet videa z počítače, stáhněte si aplikaci Philips
Media Converter z adresy www.philips.com/support.
NL
Druk in het afspeelscherm op deze knop om voorkeuzezenders te selecteren.
PL
Na ekranie odtwarzania – naciśnij, aby wybrać stacje.
SV
På uppspelningsskärmen trycker du här för att välja snabbvalskanaler.
CZ
Stisknutím tlačítka na obrazovce přehrávání vyberete předvolby.
NL
Houd ingedrukt om naar zenders te zoeken.
PL
Naciśnij i przytrzymaj, aby wyszukać stacje.
SV
Tryck och håll ned för att söka efter kanaler.
CZ
Stisknutím a podržením vyhledáte stanice.
Druk hierop in het afspeelscherm om foto's over
NL
Druk hierop om af te spelen. Druk hierop in het afspeelscherm om de diapresen-
te slaan.
tatie te starten.
Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby przejść do
PL
Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij na ekranie odtwarzania, aby
następnego zdjęcia.
rozpocząć pokaz slajdów.
På uppspelningsskärmen trycker du för att hoppa
SV
Tryck för att sätta igång uppspelningen. På uppspelningsskärmen trycker du för att
över bilder.
sätta igång bildspel.
Stisknutím na obrazovce přehrávání přeskočíte
CZ
Stisknutím spustíte přehrávání. Stisknutím na obrazovce přehrávání spustíte
obrázky.
prezentaci.
Help
RESET
NL
Ga naar www.philips.com/support voor ondersteuningsinformatie en om Philips
Device Manager te downloaden.
PL
Wejdź na stronę www.philips.com/support, aby uzyskać informacje na temat pomocy
technicznej i pobrać program Philips Device Manager.
SV
På www.philips.com/support kan du hitta supportinformation och ladda ned
Philips Device Manager.
Více informací o podpoře naleznete na adrese www.philips.com/support, také zde
CZ
můžete stáhnout aplikaci Philips Device Manager.
Przenoszenie z komputera
Göra överföringar från en dator
Přenos z počítače
NL
Selecteer in het beginscherm
> [Spraakop-
name starten] om de opname te starten. Druk
op
om te pauzeren of te hervatten. Druk op
om de opname te stoppen en op te slaan.
PL
Na ekranie głównym wybierz kolejno:
>
[Rozpocznij nagrywanie notatki głosowej], aby
rozpocząć nagrywanie. Naciśnij przycisk
, aby
wstrzymać lub wznowić nagrywanie. Naciśnij
przycisk
, aby zatrzymać i zapisać nagranie.
SV
På startskärmen väljer du
> [Start voice
recording] för att starta inspelningen. Tryck på
för att pausa eller återuppta. Tryck på
för att
stoppa och spara inspelningen.
CZ
Výběrem možnosti
> [Start voice record-
ing] na domovské obrazovce spustíte nahrávání.
Stisknutím možnosti
jej pozastavíte nebo
obnovíte. Stisknutím možnosti
zastavíte nebo
uložíte nahrávání.
Pomoc Hjälp Nápověda
NL
Het apparaat reageert niet op het
indrukken van toetsen
PL
Urządzenie nie reaguje na naciskanie
przycisków
SV
Enheten slås inte på
CZ
Zařízení nereaguje na stisknutí kláves
12/26/2013 2:15:18 PM