Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sperian Miller 90009006

  • Página 2 Index Picture guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English .
  • Página 3 Référence : 90009006 & 90013217 TAILLE L Référence : 90009196 & 90013218 TAILLE XL Conforme EN 340 (1993) – EN 471 (1994)
  • Página 4 USER INSTRUCTIONS The efficacy of the mark to this article means that it has satisfied the essential requirements provided for in directive 89/686/EEC, relative to Personal Protection equipment. In terms of ergonomics, the vest must offer the best possible level of comfort compatible with suitable protection Fluorescent yellow or orange cover high visibility vest. This garment is to be used solely as a signaling vest to be worn during works on roads, motorways, in towns or on sites.
  • Página 5 NOTICE D’UTILISATION L’apposition du marquage sur cet article signifie qu’il satisfait aux exigences essentielles prévues par la directive 89/686/CEE, relative aux Equipements de Protection Individuelle. En terme d’ergonomie, le gilet doit offrir le meilleur niveau de confort compatible avec une protection adéquate. Gilet de signalisation à haute visibilité de coloris jaune ou orange fluorescent.
  • Página 6 BENUTZUNGSHINWEISE Die Kennzeichnung auf diesem Artikel bedeutet, dass er die wichtigsten Anforderungen der Richtlinie 89/686/EG über persönliche Schutzausrüstungen erfüllt. Aus ergonomischer Sicht muss die Weste bei hinreichendem Schutz höchst- möglichen Komfort bieten. Gut sichtbare, gelb oder orange fluoreszierende Warnweste. Dieses Kleidungsstück ist nur eine Warnweste, die bei Arbeiten auf Straßen, Autobahnen, in der Stadt oder auf Baustellen usw.
  • Página 7: Prospecto De Utilización

    PROSPECTO DE UTILIZACIÓN La inscripción del marcado en este artículo significa que éste satisface las exigencias esenciales previstas por la Direc- tiva 89/686/CEE, relativa a los Equipamientos de Protección Individual. En términos de ergonomía, el chaleco debe ofrecer el mejor nivel de confort compatible con una protección adecuada. Chaleco de señalización de alta visibilidad de color amarillo o aranja fluorescente.
  • Página 8 MANUAL DE UTILIZAÇÃO A aposição da marca neste artigo significa que cumpre as exigências essenciais previstas pela directiva 89/686/CEE, relativa aos Equipamentos de Protecção Individual. Em termos de ergonomia, o colete deve oferecer o melhor nível de conforto compatível com uma protecção adequada. Chaleco de señalización de alta visibilidad de color amarillo o aranja fluorescente.
  • Página 9 GEBRUIKSAANWIJZING Het aanbrengen van de markering op dit artikel bewijst dat het voldoet aan de essentiële voorschriften van de richtlijn 89/686/CEE inzake Individuele Persoonsbeschermingen. In ergonomisch opzicht dient het vest een zo groot mogelijk comfort te bieden, in combinatie met een aangepaste bescherming. Signaleringsvest voor een uitstekende zichtbaarheid met fluorescerend geel of oranje.Dit kledingsstuk is uitsluitend een signaleringsvest dat gedragen moet worden tijdens werken op wegen, autosnelwegen, in steden of op werven.
  • Página 10: Oversigt Over Vedligeholdelse

    BRUGSANVISNING Mærkningen af denne artikel angiver, at den opfylder de væsentlige krav i EU-direktivet 89/686/EØF om personlige værnemidler. Vesten skal med hensyn til ergonomi være så behagelig som muligt og samtidig yde den rette beskyt- telse. Gul fluorescerende sikkerhedsvest med høj synlighed. Denne beklædningsgenstand er en sikkerhedsvest, der bruges ved arbejde på...
  • Página 11 KÄYTTÖOHJE Merkinnän päälleasettaminen tässä artikkelissa tarkoittaa, että se vastaa tärkeimpiä direktiivin 89/686/CEE vaatimuk- sia, jotka koskevat henkilökohtaisia suojavarusteita. Mitä ergonomiaan tulee, liivi tarjoaa parhaan mahdollisen mu- kavuuden yhdessä tarkoituksenmukaisen suojauksen kanssa. Fluorisoiva, erittäin hyvin näkyvä keltainen tai oranssi turvaliivi Tämä vaate on tarkoitettu ainoastaan merkinantoliiviksi käytettäväksi tietöissä, moottoriteillä, kaupungeissa tai työmailla…...
  • Página 12 BRUKSANVISNING Hvis denne artikkelen har merking, betyr det at den er i samsvar med hovedkravene fastsatt i direktiv 89/686/EØF, angående personlig verneutstyr. Når det gjelder ergonomien, skal vesten være så behagelig som mulig og samtidig gi egnet beskyttelse. Refleksvest i fluoriserende gul eller oransje. Dette klesplagget er bare en varselvest som skal brukes under veiarbeid, arbeid på...
  • Página 13 BRUKSANVISNING Påsättning av märksymbolen på denna artikel innebär att den överensstämmer med de grundläggande krav som angivits i direktiv 89/686/EEG om individuell skyddsutrustning. Ur ergonomisk synvinkel bör denna väst erbjuda den högsta bekvämlighetsnivån förenlig med lämpligt skydd. Väl synlig skyddsväst i gul eller orange lysfärg. Detta klädes- plagg är enbart en signaleringsväst som ska användas vid arbeten på...
  • Página 14 ISTRUZIONI PER L’USO L’apposizione della marcatura sull’articolo significa che risponde alle esigenze essenziali previste dalla direttiva 89/686/CEE, relativa agli Equipaggiamenti di Protezione Individuale. In termine d’ergonomia, il giubbotto deve offrire il migliore livello di comfort compatibile con una protezione adeguata. Giubbotto di segnalazione ad alta visibilità di colore giallo o orancia fluorescente.Questo indumento è...
  • Página 15: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Oznakowanie na artykule oznacza zgodność z podstawowymi wymaganiami dyrektywy europejskiej 89/686/CEE dotyczącej Środków ochrony osobistej. W kwestii ergonomii, kamizelka musi zapewniać wysoki poziom komfortu i zgodność z poziomem zabezpieczenia. Kamizelka sygnalizacyjna o wysokiej widoczności w kolorze fluorescencyjnym żółtym lub pomarańczowym. Ubranie jest kamizelką...
  • Página 17 Tavaramerkki / Varemerke / Varumärke MILLER by SPERIAN Marca commerciale / Znak towarowy : Manufacturer / Fabricant l Hersteller SPERIAN FALL PROTECTION FRANCE Fabricante / Fabricante / Fabrikant 35-37, rue de la Bidauderie Fabrikant / Valmistaja / Produsent 18100 VIERZON CEDEX - FRANCE Tillverkare / Produttore / Producent : TéI: (33) 02 48 52 40 40...
  • Página 20 SPERIAN FALL PROTECTION France 35 - 37, rue de la Bidauderie 18100 VIERZON - France...

Este manual también es adecuado para:

Miller 90013217Miller 90009196Miller 90013218