CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’appareil : • Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique, ne l'utilisez à aucune autre finalité. • Utilisez cet appareil en intérieur, jamais en extérieur. Placez-le dans un endroit sec.
Página 3
dommages dus à un branchement incorrect ne sont pas couverts par la garantie. • Veillez à ce que les jeunes enfants ne touchent pas l'appareil. • Ne laissez pas l'appareil en fonctionnement sans surveillance, même pour un court instant. Éteignez-le toujours avant de quitter la pièce.
Página 4
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si...
Página 5
• Ne pas utiliser dans un environnement humide ou un local humide. • Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est un gaz à effet de serre fluoré qui peut être nocif pour l’environnement et peut être responsable du réchauffement global s’il s’échappe dans l’atmosphère.
Página 6
• Veillez à ce que le climatiseur CLIM2011 CI soit branché sur un circuit dont l’impédance ne dépasse pas 0,183 Ω. Si nécessaire, contactez votre fournisseur d’électricité pour connaître l’impédance du réseau.
Página 7
Conservez cette notice d'utilisation. FR-6 ...
Página 8
Positionnement et installation Positionnement • Placez l'appareil sur un sol plat et sec, à 50 cm au minimum de tout objet. (Image 1) (Image 1) ...
Página 9
• Veillez à ce que l'air puisse circuler sans restriction dans le tuyau. (Image 4) (Image 3) (Image 4) FR-8 ...
Página 10
Avertissement La longueur du tuyau d'évacuation est adaptée aux spécifications de l'appareil. Ne le raccourcissez pas et ne l'allongez pas, car cela peut provoquer des problèmes. Remarque : le tuyau d'évacuation peut être déplié jusqu'à une longueur maximale de1500 mm.
Página 11
Dénominations des pièces Vue avant (Image 5) 1. Poignée 2. Panneau de contrôle 3. Sortie d'air 4. Déflecteurs 5. Roulettes Vue arrière (Image 6) 6. Cadre supérieur de filtre 7.
Panneau de contrôle 10 11 15 16 17 18 1. Touche marche/arrêt 11. Voyant de ventilation rapide 2. Touche Mode (de fonctionnement) 12.
Página 13
Télé écomma ande Marche/ar rrêt 5. Monte Minuterie 6. Ventil ation Baisser 7. Dormi Mode 1. March he/arrêt : Al llumer/étei indre l'appa areil. Lorsq que vous al llumez l'ap ppareil, il en ntre par défaut dans le mo...
Página 14
Utilisation Mode rafraîchir • Quand vous allumez l'appareil, il entre par défaut dans le mode rafraîchir à une température de 22°C et à la vitesse de ventilation lente. • Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode rafraîchir, le voyantcorrespondant s'allume.
Página 15
V ider l'eau de la cuve Cet appareil est pourvu d'un système d'évaporation automatique de l'eau. Le cycle de condensation de l'eau sert à refroidir le condensateur. Cela permet d'améliorer l'efficacité de rafraîchissement et d'économiser de l'énergie. • Quand la cuve interne est pleine, le voyant de cuve pleine se met à clignoter, après 8 secondes l'appareil entre dans le mode veille, l'appareil sonne, le compresseur s'arrête et toutes les touches deviennent inactives tant que l'appareil n'a pas retrouvé...
Página 16
laissez-les sécher à l'air libre dans un endroit ombragé. Remarque : Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans ses filtres. FR-15 ...
Nettoyage saisonnier Avant toute période d'inutilisation prolongée de l'appareil, procédez comme suit : • Ouvrez le bouchon de drainage de l'eau pour vider la cuve. • Faites fonctionner l'appareil 2 heures sans le mode ventiler pour sécher ses pieces internes. ...
Página 18
Remarque : En cas de situation anormale, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise électrique, puis contactez un électricien qualifié. FR-17 ...
Página 19
Modè èle CLIM2 2011 CI Capa acité de rafr fraîchissem ment W Alim mentation se ecteur 20-240 V / 50 Hz / 1 P Puiss sance Inten nsité l/24 h Réfri igérant mpresseur tatif Vites sses de ven ntilation...
Página 20
ANUAL L DE U USUAR AIRE AC CONDIC CIONA ADO PO ORTÁT ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato: • Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico. No lo utilice para ningún otro fin. • Emplee este aparato solamente en interiores, nunca en exteriores, y colóquelo en un entorno seco.
Página 22
• No deje nunca desatendido el aparato. Si va a salir, aunque sea un instante, apáguelo. • No tire del cable cuando desconecte el enchufe o cuando traslade la unidad. • No coloque la unidad en lugares con agua u otros líquidos. ...
Página 23
• No utilice este aparato con ningún programador, temporizador, sistema independiente de control remoto, o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente. • Este aparato podrá ser utilizado por niños de una edad mínima de 8 años, así como por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios, siempre y cuando estén supervisados por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido...
Página 24
el uso de los clientes. • Solo para uso en interiores. • No apto para usar en entornos o lugares húmedos. • El refrigerante utilizado en esta unidad es un gas fluorado de efecto invernadero que puede ser perjudicial para el medio ambiente y contribuir al calentamiento global si se escapa a la atmósfera.
Para ello, pulse la tecla de "ENCENDIDO". • Asegúrese de conectar el CLIM2011 CI a una alimentación con una impedancia no superior a 0,183 ohmios. En caso necesario, consulte a su compañía eléctrica para obtener la información de impedancia de la red eléctrica.
Colocación e instalación Colocación • Coloque la unidad sobre una superficie plana y seca y mantenga una distancia de al menos 50 cm respecto a los objetos circundantes (fig.1). ...
Página 28
Advertencia La longitud de la tubería de escape está diseñada de acuerdo con la funcionalidad del aparato. No la sustituya o la alargue libremente. De otro modo, se podrían producir fácilmente errores. Nota: la longitud de la tubería de escape sin plegar es de 1500 mm; acorte la longitud lo máximo posible y mantenga la tubería lo más nivelada posible al realizar la instalación.
Nombr e de los componentes Parte frontal (fig. 5) 1. Asa 2. Panel de control 3. Salida de aire 4. Aspas 5. Rueda Parte posterior (fig. 6) 6. Estructura de filtro superior 7.
Panel de control 10 11 15 16 17 18 1. Botón de encendido/apagado 12. Indicador de ventilación baja 2. Botón de modo (función) 13.
Página 31
Mand do a dis tancia Encendido 5. ▲ Temporiza ador 6. Ventil ador ▼ 7. Apaga ado automá ático Modo 1. ENCE ENDIDO: p pulse esta te ecla para en ncender o a apagar el ap parato.
Métodos de funcionamiento Modo de refrigeración • Tras el encendido del aparato, el valor predeterminado será el modo de refrigeración a 22 °C y con velocidad baja del ventilador. • Pulse el botón "MODO" para seleccionar el modo de refrigeración. El indicador del modo de refrigeración se iluminará.
Dr enaje de agua Este aparato dispone de un sistema de evaporación automática del agua. El agua condensada realiza un ciclo para refrigerar el condensador, lo que no sólo mejora la eficacia de la refrigeración sino que también ahorra energía. ...
Página 34
Nota: No utilice el aparato sin filtros. ES-14 ...
Limpieza de temporada Si no piensa utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, haga lo siguiente: • Extraiga el tapón de drenaje superior/inferior para drenar el agua. • Deje funcionar la unidad en modo de ventilador durante 2 horas para que se seque el interior.
Página 36
Espere 3 minutos y luego Se activa la protección vuelva a poner en marcha el El compresor no funciona de retardo de tiempo del aparato una vez que baje la compresor temperatura Nota: cuando se produzcan situaciones anómalas, apague el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente;...
Página 37
Datos té écnicos Mode CLIM2 2011 CI Capa acidad de re efrigeració ón Alim mentación 20-240 V/ 50 Hz/1 Ph Cons sumo Corri iente L/24 Refri igerante mpresor Rotat torio Veloc cidades del l ventilado ...
Página 38
UAL D DO UT TILIZA ADOR AR CO ONDICI IONAD O POR RTÁTIL ...
SALVAGUARDAS IMPORTANTES Queira ler com atenção as seguintes salvaguardas antes de utilizar o aparelho. • Este aparelho destina-se unicamente a uso doméstico, por isso agradecemos que não o utilize noutros locais. • Queira usar este aparelho dentro e não fora de casa e coloque-o num ambiente seco.
Página 40
período curto. Desligue-o por favor. • Não puxe utilize o cabo para puxar a ficha nem para deslocar o aparelho. • Não coloque o aparelho num local com água ou outro líquido. • Não salpique o aparelho com água ou óleo. ...
Página 41
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência ou conhecimentos, se forem devidamente supervisionadas ou se lhes forem ensinadas as instruções relativas à...
Página 42
do aparelho, incluindo as distâncias mínimas aceitáveis das estruturas em redor, consulte a secção "POSICIONAMENTO E INSTALAÇÃO". (CE) N 842/2006: R410A é um gás com efeito de estufa fluorescente abrangido pelo Protocolo de Quioto. O seu potencial de aquecimento global (GWP) é 1975.
Página 43
"POWER" (energia elétrica) para ligar o aparelho. • Assegure-se de que CLIM2011 CI está ligado à rede elétrica com um sistema de impedância não superior a 0,183 ohm. Se for preciso, queira consultar o seu revendedor autorizado sobre o sistema de impedância.
Página 44
Colocação e Instalação Colocação • Coloque o aparelho numa superfície plana e seca e mantenha à sua volta um espaço livre de pelo menos 50 cms. (fig.1) ...
Página 46
Aviso: O comprimento do tubo de saída de ar deve obedecer às características do aparelho. Por favor, não o substitua nem altere o comprimento, caso contrário podem acontecer erros. Nota: o comprimento máximo do tubo de saída de ar são 1500 mm. Queira reduzir ao máximo o comprimento e, durante a instalação, mantenha-o nivelado tanto quanto possível.
Nomes das Peças Lado anterior (fig-5) 1. Pega 2. Painel de controlo 3. Saída de ar 4. Lâmina da ventoinha 5. Rodízio Lado posterior (fig- 6) 6. Quadro dos filtros superior 7.
Painel de controlo 10 11 15 16 17 18 1. Botão ON/OFF (liga/desliga) 12. Indicador de ventilação baixa 2. Botão do modo (função) 13.
Página 49
Cont trolo re emoto Energia el léctrica 5. Aume entar Temporiza ador 6. Ventoi inha Diminuir 7. Baixo consumo Modo 1. ENER RGIA: prim ma esta tecla a para ligar r/desligar o o aparelho A Após ligar r o aparelho...
Modos operativos Modo de arrefecimento • Após ligar o aparelho o valor por defeito é o modo de arrefecimento a 22 ºC e velocidade baixa da ventoinha. • Prima "MODE" para selecionar o modo de arrefecimento, o que faz iluminar o indicador do modo de arrefecimento.
Dr enagem da água Este aparelho possui um sistema de auto-evaporação da água. Ciclo de água condensada para arrefecer o condensador, o qual aumentará não apenas a eficácia do arrefecimento como poupará energia. • Se o tanque interior estiver cheio, o indicador "W.F." começa a piscar no ecrã e 8 segundos depois o aparelho entra em modo de espera, dispara o sinal sonoro, o compressor pára e as teclas ficam todas inválidas até...
Limpeza sazonal Se o aparelho não for usado por longos períodos, faço o seguinte, por favor: • Retire o tampão de drenagem superior/inferir para escoar a água. • Deixe o aparelho ligado durante 2 horas no modo de ventoinha a fim de o secar internamente.
Página 53
Nota: quando ocorrem situações anormais, desligue o aparelho e a ficha e depois peça ajuda a um electricista profissional. PT-15 ...
Página 54
Dados T Técnicos Mode M2011 CI Capa acidade de arrefecime ento W 2350 Rede e de alimen ntação 220-240 0V/50Hz/1 Cons sumo energ gético Corre ente 3,95 Em 2 24 horas Refri igerante R410A mpressor Rotativo ...
Página 55
NUALE E D’IS TRUZ ZIONI COND DIZIONA ATORE E PORT TATILE ...
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere con attenzione le seguenti norme di sicurezza prima di usare l’apparecchio: • L’apparecchio è progettato per il solo uso domestico; non utilizzarlo in altri ambiti. • Non utilizzare l’apparecchio in esterni; installarlo in un ambiente asciutto.
Página 57
• Non tirare il cavo di alimentazione quando si estrae la spina dalla presa o si sposta l’apparecchio. • Non installare l’apparecchio in luoghi in cui sono presenti acqua o altri liquidi. • Non schizzare acqua o olio sull’apparecchio. ...
Página 58
• Questo apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone affette da disabilità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, solo se supervisionati o istruiti sull’uso in sicurezza dell’apparecchio e se comprendono i rischi correlati.
Página 59
(CE) N 842/2006: R410A è un gas fluorurato ad effetto serra incluso nel protocollo di Kyoto. Il suo potenziale contributo all’effetto serra (GWP) è pari a 1975. IT-4 ...
Página 60
Note: • Collocare l’apparecchio su una superficie piana e asciutta, a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti. • Verificare che la presa di corrente sia facilmente accessibile. • Mantenere l’apparecchio in posizione verticale affinché il compressore funzioni correttamente.
Página 61
Posizionamento e installazione Posizionamento • Collocare l’apparecchio su una superficie piana e asciutta, a una distanza di almeno 50 cm dalle pareti. (fig. 1) (fig. 1) Installazione ...
Página 63
Avvertenza La lunghezza del tubo di scarico è adeguata per le caratteristiche dell’apparecchio; non sostituirlo o allungarlo per evitare danni. Note: La lunghezza massima di estensione che può raggiungere il tubo di scarico è 1500 mm; estenderlo il meno possibile e mantenerlo in piano.
Telecom ando 1. On/Off 5. Su 2. Timer 6. Ventola 3. Giù 7. Sonno 4. Modalità 1. ON/OFF: Premere questo pulsante per accendere/spegnere l’apparecchio. All’accensione, l’apparecchio entra automaticamente in modalità Raffreddamento con ventilazione lenta.
Página 67
odalità d di funzi ioname Modalità Raffredda amento • All’acc censione, l ’apparecch hio entra au utomaticam mente in mo odalità Raf ffreddamen nto a 22°C e venti ilazione len nta. • Premer re MODAL LITA’ per s selezionare e la modalit tà...
Dr enaggio dell’acqua Questo apparecchio è dotato di un sistema automatico di evaporazione dell’acqua. L’acqua di condensa è riutilizzata per raffreddare il condensatore; ciò, oltre a migliorare l’efficienza di raffreddamento, permette di risparmiare energia. • Se il serbatoio dell’acqua interno è pieno, la spia Serbatoio pieno lampeggerà; 8 secondi dopo l’apparecchio entrerà...
Página 69
riparo dalla luce solare. Note: Non mettere in funzione l’apparecchio senza filtri. IT-14 ...
Pulizia stagionale Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, seguire queste istruzioni: • Estrarre il tappo di scarico dell’acqua per drenare l’acqua. • Mettere in funzione l’apparecchio in modalità Ventilazione per 2 ore, affinché l’interno dell’apparecchio si asciughi. ...
Página 71
Attendere 3 minuti e Si è attivata la protezione del riavviare l’apparecchio Il compressore non funziona quando la temperatura si è compressore ridotta Nota: In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente, quindi contattare un tecnico qualificato per assistenza.
Página 72
Mode ello CLIM2 2011 CI Capa acità raffred ddante Alim mentazione 220-240V/ /50Hz/1Ph Cons sumo energ getico Corre ente L/24h Refri igerante mpressore Rota ativo Veloc cità ventola Term mostato °C Time 1:00-2 24:00 Dime ensioni (L*...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie dieses Gerät benutzen: • Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch bestimmt, bitte benutzen Sie es an keinem anderen Ort. • Bitte benutzen Sie dieses Gerät nur in geschlossenen Räumen und nicht im Freien.
Página 75
• Bitte stellen Sie sicher, dass die verwendete Versorgungsspannung den Anforderungen entspricht. Beschädigungen, die aufgrund des Anschlusses an eine nicht geeignete Stromquelle entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt. • Lassen Sie kleine Kinder nicht das Gerät berühren. •...
Página 76
• Dieses Gerät darf nicht mit einem Programmiergerät, einer Zeitschaltuhr oder eimen anderen Gerät, das es automatisch einschaltet, betrieben werden. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis benutzt werden, sofern sie ordnungsgemäß...
Página 77
benutzen. • Das Kältemittel, das in diesem Gerät verwendet wird, ist ein fluorhaltiges Treibhausgas, das für die Umwelt schädlich sein kann und für die globale Erderwärmung verantwortlich sein kann, wenn es in die Atmosphäre entweicht. • Hinsichtlich des für die richtige Installation des Geräts erforderlichen Platzbedarfs einschließlich der zulässigen Mindestabstände benachbarter Gegenstände, siehe Abschnitt <AUFSTELLEN UND INSTALLATION>.
Página 78
Steckdose mit dem Schalter ein, drücken Sie die Taste „POWER“, um das Gerät einzuschalten. • Stellen Sie sicher, dass das CLIM2011 CI mit einer Stromquelle verbunden wird, deren Netzimpedanz nicht mehr als 0,183 Ohm beträgt. Wenden Sie sich gegebenenfalls an Ihr Elektrizitätswerk, um Informationen zur Netzimpedanz zu erhalten.
Página 79
Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf. DE-6 ...
Página 80
Aufstellen und Installation Aufstellen • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und trockene Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 50 cm zu Objekten in der Umgebung. (Abb.1) ...
Página 82
Warnung Die Länge des Abluftschlauchs entspricht der Funktion des Gerätes. Bitte wechseln Sie den Schlauch nicht aus und verlängern Sie ihn nicht beliebig, da es sonst schnell zu Fehlfunktionen kommen kann. Anmerkung: Die Höchstlänge des ausgezogenen Abluftschlauchs beträgt 1.500 mm.
Bezeichnungen der Teile Vorderseite (Abb. 5) 1. Griff 2. Bedienfeld 3. Luftauslass 4. Ventilatorflügel 5. Rolle Rückseite (Abb. 6) 6. Oberer Filterrahmen 7. Abluftanschluss 8. Netzkabelanschluss 9. Unterer Filterrahmen ...
Página 84
Bedienfeld 10 11 15 16 17 18 1. EIN-/AUS-Taste (Betrieb) 11. Anzeige für eine hohe Ventilatorleistung 2. Modus-Taste (Betriebsart) 12. Anzeige für eine niedrige ...
Página 85
Fernbedienung 1. Betrieb 5. Erhöhen 2. Timer 6. Ventilator 3. Reduzieren 7. Schlaf 4. Modus 1. EIN/AUS: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein-/auszuschalten. Beim Einschalten des Gerätes ist die Standardeinstellung der Kühlmodus mit niedriger Ventilatorstufe. 2.
Página 86
Betriebsmethoden Kühlmodus • Wenn das Gerät eingeschaltet wird, ist die Standardeinstellung Kühlmodus bei 22°C und niedrige Ventilatorgeschwindigkeit. • Drücken Sie „MODUS“, um den Kühlmodus auszuwählen; die Kühlmodusanzeige leuchtet auf. • Drücken Sie „Erhöhen“ oder „Reduzieren“, um die Temperatur zu regulieren (von 16°C bis 31°C).
Página 87
Wasser entleerung Dieses Gerät verfügt über ein automatisches Wasserverdunstungssystem. Der Kondenswasserzyklus kühlt den Kondensator, wodurch nicht nur die Kühlleistung verbessert, sondern auch Strom gespart wird. • Wenn der interne Wassertank voll ist, blinkt die „W.F“ Anzeige auf dem Display. ...
Página 88
• Reinigen Sie die Filter in warmem Wasser mit einem neutralen Reinigungsmittel; lassen Sie die gereinigten Filter dann an einem schattigen Ort trockenen. Anmerkung: Lassen Sie das Gerät nicht ohne Filter laufen. DE-15 ...
Saisonale Reinigung Wenn das Gerät für längere Zeit nicht benutzt wird, führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: • Ziehen Sie den oberen/unteren Stöpsel heraus, um das Wasser abzulassen. • Lassen Sie das Gerät für zwei Stunden im Ventilatormodus laufen, um das Geräteinnere zu trocknen.
Página 90
Drei Minuten warten; Gerät Kompressor funktioniert Schutzverzögerungszeit des erneut starten, nachdem die Kompressors ist aktiviert nicht Temperatur reduziert wurde Anmerkung: Wenn das Gerät nicht korrekt funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich dann an einen qualifizierten Elektriker, um Hilfe zu erhalten.
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Cihazı kullanmadan önce lütfen aşağıdaki güvenlik önlemlerini dikkatlice okuyun. • Bu cihaz sadece ev içi kullanım içindir ve ev dışında kullanılmamalıdır. • Lütfen bu ürünü açık mekanlarda değil kapalı mekanlarda kullanın ve kuru bir yere yerleştirin. ...
Página 94
• Fişi prizden çekerken veya cihazı hareket ettirirken kablodan tutarak çekmeyin. • Cihazı su veya diğer sıvıların bulunduğu yerlerde çalıştırmayın. • Cihazın üzerine su veya yağ sıçratmayın. • Fan pervanesinin arasına sert nesneler sokmayın. • Bu cihazı programlayıcı, zamanlayıcı, ayrı bir uzaktan kumanda sistemi veya cihazı...
Página 95
• Bu cihaz en az 8 yaşında olan çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı...
Página 96
• Cihazın doğru kurulumu için gerekli alanın ebatlarına ve yakında bulunan yapıların kabul edilebilir minimum mesaflerine ilişkin olarak, <YERLEŞİM VE KURULUM> bölümüne bkz. (CE) N 842/2006: R410A, Kyoto protokolüne bağlı bir flüorlu sera gazıdır. Küresel ısınma potansiyeli (GWP) 1975’dir. TR-4 ...
Página 97
• Önce fişi prize takın, ardından priz düğmesini açın ve cihazı çalıştırmak için "POWER" (GÜÇ) düğmesine basın. • CLIM2011 CI'nın 0.183 ohm'dan küçük sistem empedansına sahip bir besleme kaynağına bağlandığından emin olun. Gerekirse, sistem empedansı konusunda bilgi almak için elektrik kurumu yetkilileri ile irtibata geçin.
Página 98
Yerleştirme ve Montaj Yerleştirme • Cihazı düz ve kuru bir zemine yerleştirin ve çevresinde en az 50cm boşluk bırakın. (şek.1) (şek.1) Montaj • Önce adaptörü egzoz borusuna çevirerek takın, ardından egzoz borusunu çevirerek egzoz konnektörüne takın (saat dönüş...
Página 100
Uyarı Egzoz borusunun uzunluğu cihazın teknik özelliklerine uygun olmalıdır, lütfen boruyu istediğiniz gibi uzatmayın veya değiştirmeyin, aksi takdirde arızalara yol açabilirsiniz. Not: Açılmış egzoz borusunun maksimum uzunluğu 1500mm'dir. Lütfen uzunluğu mümkün olduğunca kısa tutun ve montaj sırasında düz seviyede tutun.
Página 101
Parça Adı Ön yüz (şek.5) 1. Tutma sapı 2. Kontrol Paneli 3. Hava çıkışı 4. Pervane kanadı 5. Tekerlek Arka yüz (şek.6) 6. Filtre çerçevesi üst 7. Egzoz konnektörü 8.
Uzaktan Kumanda 1. Güç 5. Yukarı 2. Zamanlayıcı 6. Fan 3. Aşağı 7. Uyku 4. Mod 1. GÜÇ: cihazı açmak/kapamak için bu düğmeye basın. Cihaz açıldıktan sonra varsayılan olarak düşük fan hızlı soğutma modunda çalışır. ...
Página 104
Çalıştırma Yöntemleri Soğutma modu • Cihaz açıldıktan sonra varsayılan olarak 22°C ile soğutma modunda ve düşük fan hızında çalışır. • Soğutma modunu seçmek için "MODE" düğmesine basın, soğutma modu göstergesi yanar. • Sıcaklık ayarı için "YUKARI" veya "AŞAĞI" düğmesine basın (16°C ila 31°C arası). ...
Página 105
Su Tahliyesi Bu cihaz, otomatik su buharlaşma sistemine sahiptir. Yoğunlaşmış su döngüsü ile kondenser soğutulur, bu da soğutma verimini artırdığı gibi enerji tasarrufu da sağlar. • Dahili su haznesi doluysa ekranda "W.F" göstergesi yanıp söner. 8 saniye sonra cihaz bekleme moduna girer, sesli uyarı...
Mevsim Temizliği Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, lütfen aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: • Üst/alt boşaltma tapasını çıkarın ve suyu akıtın. • Cihazın içini kurutmak için fan modunda 2 saat süreyle çalıştırın. • Cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. ...
Página 107
Daha sonra yardım için uzman bir elektrikçi ile irtibata geçin. TR-15 ...
T eknik V eriler Model CLIM2011 CI Soğutma kapasitesi 2350 Şebeke gerilimi 220-240V/50Hz/1 faz Güç tüketimi Akım 3.95 Nem giderme L/24sa Soğutucu madde R410A Kompresör Rotary Fan hızları Termostat °C 16-31 Zamanlayıcı 1-24 Ölçüler (G*Y*D) 320 ×...
Página 109
RISNIČ ČKI PR RIRUČ ČNIK ENOSN I KLIM A URE EĐAJ ...
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Molimo da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate slijedeće sigurnosne napomene: • Ovaj je uređaj namijenjen samo za uporabu u domaćinstvu. Nemojte ga koristiti nigdje drugdje. • Molimo da uređaj ne koristite na otvorenom i da ga držite na suhom okruženju.
Página 111
• Ne prolijevajte ulje ili vodu po uređaju. • Ne stavljajte tvrde predmete između lopatica ventilatora. • Ne koristiti u sprezi s programatorom, tajmerom, zasebnim daljinskim upravlijačkim sustovom ili uređajem koji se automatski uključuje. HR-2 ...
Página 112
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja, te ako ga (ih) se odgovarajuće nadzire, ili ako ih se upozorilo na opasnosti koje proizlaze iz korištenja proizvoda i ako shvaćaju kako proizvod koristiti na siguran način.
Página 113
(EZ) Br. 842/2006: R410A je fluorirani staklenički plin obuhvaćen Kyoto protokolom. Ima potencijal globalnog zatopljenja (GWP) od 1975. HR-4 ...
Página 114
"POWER" da biste uključili stroj. • Pobrinite se da CLIM2011 CI bude spojen na napajanje sa sustavom impedancije ne većim od 0,183 ohma. U slučaju da je to potrebno, obratite se nadležnoj tvrtci za opskrbu napajanjem u pogledu informacija o sustavu impedancije.
Página 115
Smještaj i postavljanje Smještaj • Postavite uređaj na ravnu i tvrdu površinu te je držite najmanje 50 cm podalje od okolnih stvari. (sl.1) (sl.1) Postavljanje ...
Página 117
Upozorenje Duljina cijevi treba biti kako je navedeno u tehničkim podacima, te molimo nemojte mijenjati ili produljivati cijev budući da bi to moglo uzrokovati poteškoće. Napomena: najveća duljina odmatanja cijevi je 1500 mm, te vas molimo da cijev skratite što je više moguće i da je postavite u što vodoravnijem položaju.
Nazivi dijelova Prednja strana (sl.5) 1. Drška 2. Upravljačka ploča 3. Otvor za izlaz zraka 4. Lopatica ventilatora 5. Kotačić Stražnja strana (sl.6) 6. Gornji okvir filtra 7. Priključak odzračnika 8.
Daljinski upravljač 1. Napajanje 5. Gore 2. Mjerač vremena 6. Ventilator 3. Dolje 7. Stanje mirovanja 4. Način rada 1. POWER (NAPAJANJE): pritisnite ovaj gumb za uključivanje/isključivanje uređaja. Nakon uključivanja, uređaj radi na zadanoj vrijednosti hlađenja s niskom brzinom ventilatora. 2.
Načini rada Način hlađenja • Nakon uključivanja, zadana vrijednost hlađenja je 22°C s niskom brzinom ventilatora. • Pritisnite gumb "MODE" ("NAČIN RADA") i pokazatelj načina hlađenja se uključi. • Pritisnite gumbe "UP" ("GORE") ili "DOWN" ("DOLJE") da biste podešavali temperaturu (od 16°C do 31°C).
Página 122
Odvod vode Ovaj uređaj sadrži sustav automatskog isparavanja vode. Ciklus vodenog kondenziranja za hlađenje kondenzatora, ne samo da poboljšava učinkovitost hlađenja, već i štedi energiju. • Ako je unutarnji spremnik vode pun, pokazatelj “W.F” će početi treperiti na zaslonu, 8 sekundi kasnije uređaj prelazi u stanje pripravnosti, zvučni signal nestaje, kompresor se zaustavlja a sve tipke postaju nedostupne sve dok se sustav ne povradi u normalni način rada.
Sezonsko čišćenje Ako uređaj ne planirate koristiti duže vremena, molimo učinite slijedeće: • Odspojite gornji/donji odvodni priključak i pustite neka iscuri voda. • Ostavite uređaj neka radi u načinu rada ventilatora tijekom 2 sata kako bi se uređaj osušio iznutra. ...
Página 124
Napomena: u slučaju iznenadne situacije, isključite uređaj i odspojite ga od napajanja, a zatim se obratite stručnom električaru za pomoć. HR-15 ...
T ehnički podaci Model CLIM2011 CI Zapremina hlađenja 2350 Napon 220-240V/50Hz/1Ph Potrošnja struje Struja 3.95 Odvlaživanje L/24h Rashladni plin R410A Kompresor Rotacijski uređaj Brzine ventilatora Termostat °C 16-31 Mjerač vremena 1-24 Dimenzije (Š*V*D) 320 × 730 × 360 Neto težina...
Página 126
USER ’S MA ANUAL PORTA TABLE A AIR CO ONDITI ONER ...
If need to lengthen power cord, extended cord can be used, but please don’t let the power cord scatter on the work area. • Please make the machine far from heat sources and power supply, and avoid direct sunlight. ...
Página 128
• Don’t spatter water or oil into machine. • Don’t put hard objects between fan blades. • Do not use with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches on automatically. GB-2 ...
Página 129
• This appliance may be used by children older than 8 years of age and by individuals with reduced physical, sensory or mental abilities or individuals lacking suitable experience or knowledge, provided they are properly supervised or have received instructions regarding the safe use of the appliance and that the risks involved have been understood.
Página 130
distances from neighboring structures, please refer to the <POSITIONING AND INSTALLATION> section. (EC) No 842/2006: R410A is a fluorinated greenhouse gas, covered by the Kyoto Protocol. It has a Global Warming Potential (GWP) of 1975 GB-4 ...
Note: • Place the machine on flat ground, and keep it far from around things at least 50cm. • Make sure the socket can be reached from machine location. • Keep the machine stand upright so that compressor can work well.
Página 132
Placement and Installation Placement • Place the machine on flat and dry ground, and keep it far from around things at least 50cm. (fig.1) (fig.1) Installation ...
Página 134
Warning Length of exhaust pipe according to the machine features, please don’t replace or lengthen it freely, otherwise errors will be easily caused. Note: extreme length of unfolding exhaust pipe is 1500mm, please shorten the length as much as possible and keep it level as much as possible when installing.
Parts Name Front side(fig.5) 1. Handle 2. Control Panel 3. Air-outlet 4. Fan blade 5. Castor Back Side(fig.6) 6. Filter frame upper 7. Exhaust Connector 8. Power Cord Location ...
Remote Cont rol 1. Power 5. Up 2. Timer 6. Fan 3. Down 7. Sleep 4. Mode 1. POWER: press this key to turn on/off machine. After machine turns on, default value is cooling mode with low fan speed.
Operation Methods Cooling mode • After machine turns on, default value is cooling mode with 22°C and low fan speed. • Press "MODE" to select cooling mode, cooling mode indictor turns on. • Press "UP" or "DOWN" to adjust temperature ( from 16°C to 31°C). ...
W ater Drainage This machine with auto-water-evaporating system. Condensed-water cycle to cool down the condenser, which will not only improve cooling efficiency, but also save energy. • If inner water tank is full, “W.F” indicator will flashed on the screen , 8 seconds later machine enter into standby mode, buzzer shouts , compressor stops and all keys is invalid till machine recovers to be normal.
Season Cleaning If the machine will be unused for a long time, please do as following : • Pull out drainage plug upper / lower to flow out water. • Let the machine runs under fan mode for 2 hours to dry out the machine internal.
Página 141
Technic al Data Mode CLIM2 2011 CI Cool ing capacit Main 220-240V/ /50Hz/1Ph Powe er consump ption Curre L/24h Refri igerant mpressor tary Fan s speeds Therm mostat °C Time Dime ensions(W *H*D) 320 × 73 30 ×...
Página 142
Imported by / Importé par CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE...