Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-419-207-3372
Fax: 1-419-281-4087
Web Site: http://www.hydromatic.com
Submersible Sump Pump
INSTALLATION, OPERATION, & PARTS MANUAL
SAFETY INFORMATION
Carefully read and follow all safety instructions in this
manual or on pump.
This is the safety alert symbol. When you see this
symbol on your pump or in this manual, look for one of the
following signal words and be alert to the potential for
personal injury!
warns about hazards that will cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause serious
personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause
minor personal injury or property damage if ignored.
The word NOTICE indicates special instructions which are
important but not related to hazards.
Electrically powered sump pumps normally give many years
of trouble-free service when correctly installed, maintained,
and used. However, unusual circumstances (interruption of
power to the pump, dirt/debris in the sump, flooding that
exceeds the pump's capacity, electrical or mechanical failure
in the pump, etc.) may prevent your pump from functioning
normally. To prevent possible water damage due to flooding,
consult your dealer about installing a secondary sump
pump, a DC backup sump pump, and/or a high water alarm.
See the "Troubleshooting Chart" in this manual for informa-
tion about common sump pump problems and remedies.
MOTOR, SWITCH, & CORD SPECIFICATIONS
Model
Motor
Number
HP
B75-M1
3/4
B75-V1
3/4
© 2006
1. Know the pump application, limitations, and potential
2. Disconnect power before servicing.
3. Release all pressure within system before servicing any
4. Drain all water from system before servicing.
5. Secure discharge line before starting pump. An unse-
6. Check hoses for weak or worn condition before each
7. Periodically inspect sump, pump and system compo-
8. Provide means of pressure relief for pumps whose dis-
9. Personal Safety:
10. When wiring an electrically driven pump, follow all elec-
11. This equipment is only for use on 115 volt and is
Individual
Max.
Branch Circuit
Load Amps
Required (Amps)
7.5
15
7.5
15
Models B75-M1
hazards.
component.
cured discharge line will whip, possibly causing personal
injury and/or property damage.
use, making certain that all connections are secure.
nents. Keep free of debris and foreign objects. Perform
routine maintenance as required.
charge line can be shut-off or obstructed.
a. Wear safety glasses at all times when working with
pumps.
b. Keep work area clean, uncluttered and properly light-
ed – replace all unused tools and equipment.
c. Keep visitors at a safe distance from work area.
d. Make workshop child-proof – with padlocks, master
switches, and by removing starter keys.
trical and safety codes that apply.
equipped with an approved 3-conductor cord and
3-prong, grounding-type plug.
Switch Setting in Inches (mm)
Cord
Length
20'
20'
8" (203)
B75-V1
ON
OFF
4" (102)
HYD525 (10/2/06)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydromatic B75-M1

  • Página 1 Models B75-M1 B75-V1 740 East 9th Street Ashland, OH 44805 Phone: 1-419-207-3372 Fax: 1-419-281-4087 Web Site: http://www.hydromatic.com Submersible Sump Pump INSTALLATION, OPERATION, & PARTS MANUAL SAFETY INFORMATION 1. Know the pump application, limitations, and potential hazards. Carefully read and follow all safety instructions in this 2.
  • Página 2 Switch must the pump directly into the wall outlet. • B75-M1: The pump is supplied with a 3-wire cord with be rated to meet code and adequately control a 3/4 HP, 7.5 grounding type plug. Plug the pump directly into the wall amp, 115 volt motor.
  • Página 3 ELECTRICAL Risk of sudden starts. The pump motor is equipped with automatic resetting thermal protector and Hazardous Voltage. Can cause severe or may restart unexpectedly. fatal electric shock. Pump is supplied with a grounding con- ductor and grounding-type attachment plug. To reduce risk of 1.
  • Página 4: Replacement Parts List

    5479 0806 REPLACEMENT PARTS LIST Description Qty. B75-M1 B75-V1 Power Cord Assembly PS117-98-TSU PS117-98-TSU Hose and Clamp Assembly U74-68 U74-68 Motor Housing O-Ring 10801 10801 Housing Clamp 15146 15146 Impeller PS105-1P PS105-1P Volute 12084 12084 Pump Screen 12924 12924 Screw, Panhead...
  • Página 5: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump won’t start or run. Blown fuse. If blown, replace with fuse of proper size. Low line voltage. If voltage under recommended minimum, check size of wiring from main switch on property. If OK, contact power company or hydro authority. Defective motor.
  • Página 6 HYDROMATIC LIMITED WARRANTY Hydromatic warrants to the original consumer of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for one year from date of installation, or 18 months from date of manufacture. Our warranty will not apply to any product that has been subject to negligence, misapplication, improper instal- lation or maintenance.
  • Página 7: Pompe De Puisard Submersible

    740 East 9th Street Ashland, OH 44805 Téléphone : 1 (419) 207-3372 Télécopieur : 1 (419) 281-4087 Site Web : http://www.hydromatic.com Pompe de puisard submersible NOTICE D’INSTALLATION, DE FONCTIONNEMENT ET DES PIÈCES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il faut connaître les utilisations de la pompe, ses limites et les dangers potentiels que présente son utilisation.
  • Página 8 S’assurer que le puisard est suffisamment grand pour que l’interrup- • B75-M1 : La pompe est livrée avec un cordon trifilaire et des fiches de teur fonctionne librement. Le modèle B75-V1 comprend l’interrupteur mise à la terre. Brancher la pompe directement sur la prise de courant vertical.
  • Página 9: Fonctionnement Et Entretien

    ÉLECTRICITÉ Risque de démarrages brusques. Le moteur de la pompe est protégé par un protecteur contre les sur- Tension dangereuse. Risque de secousses charges à réarmement automatique. Il risque donc de démarrer électriques, de brûlures, voire de mort. La pompe est livrée avec inopinément.
  • Página 10: Liste Des Pièces De Rechange

    5479 0806 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réf Désignation Qté B75-M1 B75-V1 Cordon électrique PS117-98-TSU PS117-98-TSU Tuyau souple et colliers U74-68 U74-68 Carter du moteur Joint torique 10801 10801 Collier du corps 15146 15146 Impulseur PS105-1P PS105-1P Volute 12084 12084 Crépine de la pompe...
  • Página 11 TABLEAU DE DIAGNOSTIC DES PANNES INCIDENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES La pompe ne démarre Fusible sauté. Le remplacer par un fusible de calibre adéquat. pas ou ne fonctionne pas. Tension de ligne basse. Si la tension est inférieure à la tension minimale recommandée, vérifier le calibre du câblage côté...
  • Página 12 Le seul recours de l’acheteur et la seule responsabilité de Hydromatic, est la réparation ou le remplacement des produits défectueux (au choix de Hydromatic). L’acheteur accepte de payer tous les frais de main-d’oeu- vre et d’expédition associés à...
  • Página 13: Bombas Sumergibles De Sumidero

    Modelos B75-M1 B75-V1 740 East 9th Street Ashland, OH 44805 Teléfono: 1-419-207-3372 Fax: 1-419-281-4087 Sitio Web: http://www.hydromatic.com Bombas sumergibles de sumidero MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y REPURESTOS INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Conozca la aplicación, las limitaciones y los posibles peligros de la bomba.
  • Página 14: Especificaciones

    El diámetro del foso debe ser de un mínimo de 10” (254 mm) vista con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de tipo para el modelo B75-V1 y de 14” (356 mm) para el modelo B75-M1 conexión a tierra. Asegúrese de que esté conectado sola- equipado con un interruptor de flotador anclado (el interruptor se debe mente a un tomacorriente de tipo conexión a tierra y debida-...
  • Página 15: Información Eléctrica

    INFORMACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Riesgo de arranques repentinos. El ADVERTENCIA motor de la bomba viene equipado con un protector térmico de Tensión peligrosa. Existe el riesgo de reposición automática y puede arrancar inesperadamente. choques eléctricos graves o fatales. La bomba viene equipada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe de conexión de Si el protector se dispara, es posible que el motor se esté...
  • Página 16: Lista De Repuestos

    5479 0806 LISTA DE REPUESTOS Clave Descripción Cant. B75-M1 B75-V1 Ensamblaje de cordón de corriente PS117-98-TSU PS117-98-TSU Unidad de manguera y abrazadera U74-68 U74-68 Caja del motor Aro tórico 10801 10801 Abrazadera de caja 15146 15146 Impulsor PS105-1P PS105-1P Voluta...
  • Página 17: Tabla De Localización De Fallas

    TABLA DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) ACCIÓN CORRECTIVA La bomba no arranca Fusible quemado. Si está quemado, cámbielo por un fusible del tamaño adecuado. o no marcha. Línea de baja tensión. Si la tensión se encuentra por debajo del mínimo recomendado, verifique el tamaño de los cables desde el conmutador principal en la propiedad.
  • Página 18: Garantía Limitada De Hydromatic

    El único recurso del comprador, y la única obligación de Hydromatic serán el de reparar o reemplazar los productos defectuosos (a opción de Hydromatic). El comprador acuerda pagar por toda la mano de obra y los cargos de envío asociados con esta garantía y solicitar un servicio de garantía a través del represen-...

Este manual también es adecuado para:

B75-v1

Tabla de contenido