Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

3.0
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xqisit xqPRO 3.0

  • Página 2 Index English......3 Français......14 Deutsch......25 Italiano......36 Nederlands....47 Español......58 Polski......69 Svenskt......80...
  • Página 3 3.0 Bluetooth speaker...
  • Página 4 Features • Bluetooth version 2.1 + EDR with special audio algorithm and DSP for clean, best-in-class wireless stereo sound • Two 35 mm full-range drivers deliver superb music fidelity • Passive woofer for superior basses • Convenient charging with USB cable •...
  • Página 5 1) Buttons A Touch panel B Power on/off C Micro USB charging plug D 3.5 mm input jack E Volume - F Multi-function button G Volume + B C D...
  • Página 6 LED flashes in blue/red. xqPRO 3.0 has 3 minutes search time for your BT device to pair up. • <<xqPRO 3.0>> will be displayed on your BT device, select it for pairing. “0000” is the pairing code if necessary.
  • Página 7 5) Music playback Press multi-function Slide with two fingers on button for play/pause touch area from right to left for previous song Press “-“ button for volume down Press “+“ button for volume up Slide with two fingers on touch area from left to right for next song...
  • Página 8 Press and hold multi- Press “-“ or “+“ button to function button to unmute the microphone switch between xqPRO 3.0 during a call and mobile phone sound output...
  • Página 9 7) Front light indicator Power off Power on Power on Power on → LED off Battery level >40% Battery level >40% Battery level >40% No Bluetooth device connected Bluetooth device connected Bluetooth device connected Music playback Music playback (Apt-X / ACC) →...
  • Página 10 Sound not clear or no sound → Please check xqPRO 3.0 or BT device volume level Music playback is not transfered from BT device to xqPRO 3.0 → Make sure your BT device has A2DP → Check if both devices are connected →...
  • Página 11 • Do not expose your xqisit xqPRO 3.0 to extremely high or low temperatures. • Do not expose your xqisit xqPRO 3.0 to sources of excessive heat, such as sunlight, fire or similar. Do not place your xqisit xqPRO 3.0 near an open fire, such as gas burners, candles or fireplaces, and avoid contact with direct solar radiation.
  • Página 12 • Observe all signs and displays that require an electrical device or RF radio product to be switched off in designated areas. • Turn off your xqisit xqPRO 3.0 prior to boarding an aircraft. Do not use the xqisit xqPRO 3.0 inside an aircraft unless allowed by your airline.
  • Página 13: Fcc Notice

    FCC ID: NKTPF309 To locate the FCC and IC identification numbers, please look on the underside of the xqisit xqPRO 3.0 . Model number PF309 The crossed-out wheelie bin symbol means that the product must be disposed of separately in the European Union.
  • Página 14 Enceinte Bluetooth xqPRO 3.0...
  • Página 15 Caractéristiques • Bluetooth version 2.1 + EDR avec algorithme audio spécifique et DSP pour un son stéréo sans-fil pur et inégalé • Deux haut-parleurs large bande 35 mm assurent une excellente fidélité musicale • Caisson de basses passif pour des basses de qualité supérieure •...
  • Página 16 1) Boutons A Pavé de commande tactile B Touche marche/arrêt C Connecteur de charge micro-USB D Fiche jack 3,5 mm E Volume - F Bouton multifonctions G Volume + B C D...
  • Página 17 • <<xqPRO 3.0 >> s’affiche ensuite sur votre appareil BT, sélectionnez-le pour l’appairage. «0000» est le code d’appairage, si nécessaire. • Signal vocal lorsque la xqPRO 3.0 a été appairée avec succès et arrêt du clignotement : « Votre appareil est connecté » (EN: “Your device is connected”). Remarque : les étapes d’appairage ne sont nécessaires que pour la première connexion, la connexion automatique est autorisée sur la...
  • Página 18 5) Lecture de musique Appuyez sur le bouton Glissez avec deux doigts multifonctions pour la sur le pavé de commande lecture / pause de droite à gauche pour revenir au morceau précédent Appuyez sur le bouton « - » pour diminuer le volume Appuyez sur le bouton «...
  • Página 19 Appuyez et maintenez sur Appuyez sur « - » ou « + » le bouton multifonctions pour réactiver le pour basculer entre la microphone pendant un sortie audio xqPRO 3.0 et appel celle du téléphone mobile...
  • Página 20 7) Avant voyant Arrêt Marche Marche Marche → LED éteinte Niveau de la batterie >40 % Niveau de la batterie >40 % Niveau de la batterie >40 % Aucun appareil Bluetooth Appareil Bluetooth connecté Appareil Bluetooth connecté connecté Lecture de musique Lecture de musique (Apt-X / ACC) →...
  • Página 21 Son pas net ou pas de son → Vérifiez le volume de la xqPRO 3.0 ou de l’appareil BT La lecture de musique n’est pas transmise de l’appareil BT à la xqPRO 3.0 → Assurez-vous que votre appareil BT dispose d’A2DP →...
  • Página 22 Risque d‘accident automobile • Ne laissez ou ne stockez pas le xqisit xqPRO 3.0 ou l‘un de ses accessoires à proximité de votre air bag ou sur celui-ci car le déploiement de l‘air bag peut alors entraîner des blessures graves.
  • Página 23 • N‘utilisez pas de nettoyants abrasifs pour nettoyer votre xqisit xqPRO 3.0 car ils pourraient provoquer des rayures et endommager l‘appareil. • Veillez à ce que votre xqisit xqPRO 3.0 n‘entre pas en contact avec des objets pointus car ils pourraient provoquer des rayures et endommager l‘appareil.
  • Página 24: Remarque De La Fcc

    Ces produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Nous, la société STRAX GmbH, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit xqPRO 3.0 (n° de modèle PF309) est conforme aux dispositions des directives suivantes : 1999/5/CE; 2004/108/CE et 2006/95/CE.
  • Página 25 3.0 Bluetooth-Lautsprecher...
  • Página 26 Produktmerkmale • Bluetooth Version 2.1 + EDR mit Spezial-Audioalgorithmus und DSP-Prozessor für sauberen, erstklassigen kabellosen Stereoklang • Zwei 35-mm-Breitbandtreiber liefern hervorragende Klangtreue • Passiver Woofer für exzellente Basstöne • Bequemes Laden mit USB-Ladekabel • Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku für bis zu 8 Stunden Laufzeit •...
  • Página 27 1) Tasten A Touch-Panel B Ein-/Ausschalten C Mikro-USB-Ladebuchse D 3,5-mm-Eingangsbuchse E Lautstärke – F Multifunktionstaste G Lautstärke + B C D...
  • Página 28 Wenn die LED rot/blau blinkt, lassen Sie den Schalter für den Kopplungsprozess los. Alternative Kopplungsmethode • Versetzen Sie Ihr Bluetooth-Gerät in den Suchmodus und legen Sie es nahe dem xqPRO 3.0 ab. • Starten Sie den Kopplungsprozess wie unter 3) beschrieben und warten Sie etwa 20 Sekunden.
  • Página 29 5) Abspielen von Musik Drücken Sie die Mul- Um das vorige Lied tifunktionstaste für auszuwählen, gleiten Sie Wiedergabe/Pause. mit zwei Fingern auf dem Touch-Panel von rechts nach links. Drücken Sie die Taste „–“, um die Lautstärke zu reduzieren. Drücken Sie die Taste „+“, um die Lautstärke zu erhöhen.
  • Página 30 Lautstärketasten von links nach rechts. Drücken und halten Sie die Drücken Sie auf die Multifunktionstaste, um Taste „–“ oder „+“, um das zwischen der Klangausgabe Mikrofon während eines über xqPRO 3.0 oder Handy Gesprächs wieder einzu- zu wechseln. schalten.
  • Página 31 7) LED-Anzeige vorne Ausgeschaltet Eingeschaltet Eingeschaltet Eingeschaltet → LED aus Batterielevel > 40 % Batterielevel> 40 % Batterielevel> 40 % Kein Bluetooth-Gerät ange- Bluetooth-Gerät angeschlossen Bluetooth-Gerät angeschlossen schlossen Abspielen von Musik Abspielen von Musik (Apt-X / ACC) → Blau → Blau →...
  • Página 32 Musikwiedergabe wird nicht vom BT-Gerät an den xqPRO 3.0 übertragen → Prüfen Sie, ob Ihr BT-Gerät über das A2DP-Profil verfügt. → Prüfen Sie, ob beide Geräte miteinander verbunden sind. → Starten Sie den xqPRO 3.0 neu, damit er automatisch eine Verbindung mit Ihrem BT-Gerät herstellt. LED bleibt aus →...
  • Página 33 Der Kontakt von Flüssigkeit mit Ihrer xqisit xqPRO 3.0 kann zu Stromschlägen führen. • Lassen Sie die xqisit xqPRO 3.0 nicht fallen, öffnen Sie sie nicht, nehmen Sie sie nicht auseinander, zerbrechen Sie sie nicht, verbiegen und deformieren Sie sie nicht, stechen Sie keine Löcher hinein, schreddern Sie sie nicht, stellen Sie sie nicht in die Mikrowelle, verbrennen Sie sie nicht, bemalen Sie sie nicht und halten Sie Fremdkörper aus dem...
  • Página 34 • Halten Sie jegliche Fremdkörper aus dem Inneren Ihrer xqisit xqPRO 3.0 fern, außer wenn dies in der Gebrauchsanweisung vorgesehen ist. Dadurch können die internen Komponenten beschädigt werden. • Versuchen Sie nicht, Ihre xqisit xqPRO 3.0 selbst zu reparieren, zu modifizieren oder zu öffnen. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten.
  • Página 35: Fcc-Warnung

    Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Diese Produkte dürfen nicht über den unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Wir, die STRAX GmbH, erklären gemäß unserer alleinigen Verantwortung, dass das Produkt xqPRO 3.0 (Modell-Nr. PF309) den Bestimmungen der folgenden Richtlinien entspricht: 1999/5/EG, 2004/108/EG und 2006/95/EG.
  • Página 36: Altoparlante Bluetooth Xqpro

    Altoparlante bluetooth xqPRO 3.0...
  • Página 37: Caratteristiche

    Caratteristiche • Versione bluetooth 2.1 + EDR con speciale algoritmo audio e DSP per un suono stereo wireless pulito e di qualità superiore • Due driver 35 mm full-range garantiscono una fedeltà del suono assoluta • Woofer passivo per una riproduzione eccellente dei bassi •...
  • Página 38 1) Pulsanti A Touch panel B Accensione/spegnimento C Presa Micro USB per ricarica D Jack di ingresso 3.5 mm E Volume - F Pulsante multifunzione G Volume + B C D...
  • Página 39 • Per i dispositivi senza funzionalità Bluetooth utilizzare un cavo con jack da 3.5 mm per collegare il dispositivo all‘xqPRO 3.0. (Cavo non incluso). • Quando si utilizza un jack da 3.5 mm l‘xqPRO 3.0 può essere controllato solo dal vostro dispositivo di ingresso. In questo caso non è supportata nessuna modalità a mani libere.
  • Página 40 5) Riproduttore musicale Premere il pulsante Fare scorrere due dita multifunzione per play/ sull‘area touch da destra pausa a sinistra per passare al brano precedente Premere il pulsante „-“ per abbassare il volume Premere il pulsante „+“ per alzare il volume Fare scorrere due dita sull‘area touch da sinistra a destra per passare al brano...
  • Página 41 Premere e tenere premuto Premere il pulsante „-“ il pulsante multifunzione o „+“ per riattivare il per passare dall‘xqPRO 3.0 microfono durante una all‘uscita audio del chiamata cellulare...
  • Página 42 7) l‘indicatore di direzione anteriore Spegnimento Accensione Accensione Accensione → LED spento Livello della batteria > 40% Livello della batteria > 40% Livello della batteria > 40% Nessun dispositivo bluetooth Dispositivo bluetooth collegato Dispositivo bluetooth collegato Riproduzione musicale collegato Riproduzione musicale (Apt-X / ACC) →...
  • Página 43 10) Risoluzione dei problemi Audio non chiaro o nessun audio → Controllare il livello di volume di xqPRO 3.0 o del dispositivo BT La riproduzione musicale non viene trasferita dal dispositivo BT all‘xqPRO 3.0 → Accertarsi che il dispositivo BT abbia A2DP →...
  • Página 44 • Non esporre xqisit xqPRO 3.0 a temperature estremamente elevate o basse. • Non esponete il vostro xqisit xqPRO 3.0 a fonti di calore eccessive, come il sole, il fuoco e simili. Non posizionate il vostro xqisit xqPRO 3.0 nelle vicinanze di fiamme libere, quali bruciatori a gas, candele o camini ed evitate l’irradiazione diretta del sole.
  • Página 45 • Osservare tutti i cartelli e le indicazioni che richiedono lo spegnimento di dispositivi elettrici o radio RF in particolari aree. • Spegnere xqisit xqPRO 3.0 prima di salire su un aereo. Non utilizzare xqisit xqPRO 3.0 in volo se non dietro autorizzazione della compagnia aerea.
  • Página 46: Avvertenza Fcc

    • Questo dispositivo e la/e sua/e antenna/e non devono essere abbinati o azionati congiuntamente ad altre antenne o trasmettitori. FCC ID: NKTPF309 Per i numeri di identificazione FCC ed IC, si prega di guardare la parte inferiore di xqisit xqPRO 3.0. Numero modello PF309 Il simbolo del cassonetto sbarrato indica che l’apparecchiatura deve essere smaltita separatamente nell’Unione Europea.
  • Página 47 3.0 Bluetooth-luidspreker...
  • Página 48 Kenmerken • Bluetooth-versie 2.1 + EDR met speciaal audio-algoritme en DSP voor helder draadloos stereogeluid –de beste weergave in zijn klasse • Twee 35 mm drivers met volledig bereik zorgen voor voortreffelijke, getrouwe muziekweergave • Passieve woofer voor superieure lage tonen •...
  • Página 49 1) Knoppen A Aanraakpaneel B Aan-/Uit-knop C Micro USB-laadcontact D 3,5-mm contactbus E Volume - F Multifunctieknop G Volume + B C D...
  • Página 50 2) xqPRO 3.0 opladen • Laad de xqPRO 3.0 telkens wanneer dat nodig is op: sluit hem met de USB-kabel op de computer aan. De xqPRO 3.0 kan ook worden opgeladen met een power-to-USB adapter. Opmerking: voor de beste gebruikersbeleving laadt u de xqPRO 3.0 ten minste eens per maand op.
  • Página 51 5) Muziek afspelen Druk op de Haal twee vingers van multifunctieknop voor rechts naar links over afspelen/pauze het aanraakgedeelte om naar het vorige nummer te gaan Druk op de “-“ knop om het volume te verlagen Druk op de “+“ knop om het volume te verhogen Haal twee vingers van links naar rechts over het...
  • Página 52 Druk en houd de multi- Druk op de “-“ of “+“ knop functieknop om tussen de om microfoon tijdens een geluidsweergave van telefoongesprek weer in te de xqPRO 3.0 en van de schakelen mobiele telefoon over te schakelen...
  • Página 53 7) Licht indicator voorzijde → LED uit Accuniveau >40% Accuniveau >40% Accuniveau >40% Geen verbinding met Verbinding met bluetooth- Verbinding met bluetooth- bluetooth-toestel toestel toestel Muziek afspelen Muziek afspelen (Apt-X / ACC) → Ononderbroken blauw → Ononderbroken blauw → Ononderbroken rood Koppelingsmodus Bezig te laden Microfoon uit...
  • Página 54 De muziekweergave wordt niet van het BT-toestel naar de xqPRO 3.0 verzonden → Controleer of uw BT-toestel A2DP heeft → Controleer of beide toestellen verbonden zijn → Herstart xqPRO 3.0 om een automatische verbinding met uw BT-toestel tot stand te brengen LED blijft uit →...
  • Página 55 Gevaar voor ongevallen in de auto • Plaats of bewaar de xqisit xqPRO 3.0 of zijn accessoires niet bij of op de airbag van uw auto, omdat er sprake kan zijn van ernstig letsel als de airbag in werking gesteld wordt.
  • Página 56 • Let op alle aanwijzingen en borden die aangeven dat een elektrisch apparaat of radiofrequentieproduct uitgeschakeld moet worden in de aangewezen gebieden. • Schakel uw xqisit xqPRO 3.0 uit voordat u aan boord gaat van een vliegtuig. Gebruik de xqisit xqPRO 3.0 niet in een vliegtuig tenzij dit door uw luchtvaartmaatschappij is toegestaan.
  • Página 57 • Dit apparaat en zijn antenne(s) mogen niet samen geplaatst of gebruikt worden in combinatie met andere antennes of zenders. FCC ID: NKTPF309 Kijk voor de FCC en IC-identificatienummers aan de onderkant van de xqisit xqPRO 3.0. Modelnummer PF309 Het symbool met de doorgekruiste vuilnisbak betekent dat het product in de Europese Unie apart ingezameld moet worden.
  • Página 58 Altavoz Bluetooth xqPRO 3.0...
  • Página 59 Características • Bluetooth versión 2.1 + EDR con algoritmo de audio especial y DSP para obtener un sonido estéreo inalámbrico limpio y de máxima calidad • Dos controladores de 35 mm de gama completa para lograr una excelente fidelidad musical •...
  • Página 60 1) Botones A Panel táctil B Encendido/apagado C Enchufe micro USB para carga D Conector de entrada de 3,5 mm E Volumen - F Botón multifunción G Volumen + B C D...
  • Página 61 Si fuera necesario, el código para el emparejamiento es “0000”. • Un aviso de voz indica que el emparejamiento del xqPRO 3.0 ha finalizado con éxito y el parpadeo se detiene: “Your device is connected”. Nota: El emparejamiento sólo debe realizarse la primera vez que se conecta un dispositivo;...
  • Página 62 5) Reproducción de música Pulse el botón Pase dos dedos por el multifunción para play/ área táctil, de derecha a pause (reproducir/ izquierda, para saltar al pausa) título anterior Pulse el botón “-” para bajar el volumen Pulse el botón “+” para subir el volumen Pase dos dedos por el área táctil, de izquierda...
  • Página 63 6) Conversación manos libres Pulse el botón Pulse el botón multifunción para multifunción dos veces contestar una llamada para contestar una entrante o finalizar una llamada entrante o llamada en curso alternar entre la llamada de un tercero y la llamada original Pase un dedo de izquierda Pase un dedo de izquierda...
  • Página 64: La Luz Frontal Del Indicador

    7) La luz frontal del indicador Apagado Encendido Encendido Encendido → LED apagado Nivel de batería >40% Nivel de batería >40% Nivel de batería >40% Ningún dispositivo Bluetooth Dispositivo Bluetooth conectado Dispositivo Bluetooth conectado Reproducción de música conectado Reproducción de música (Apt-X / ACC) →...
  • Página 65 → Asegúrese de que su dispositivo BT dispone de A2DP → Compruebe si ambos dispositivos están conectados → Reinicie el xqPRO 3.0 para que se conecte automáticamente a su dispositivo BT El LED no se enciende → Asegúrese de que el xqPRO 3.0 está cargado por completo Sonido demasiado bajo / demasiada distorsión...
  • Página 66 Peligro de accidente de coche • No deje o guarde nunca el xqisit xqPRO 3.0 ni sus accesorios cerca o sobre el airbag de su automóvil, ya que ello podría causar lesiones graves en caso de activación del airbag.
  • Página 67 áreas. • Apague su xqisit xqPRO 3.0 antes de embarcar en un avión. No utilice el xqisit xqPRO 3.0 dentro de un avión, a no ser que la compañía aérea lo permita.
  • Página 68: Precaución Fcc

    IDENTIFICACIÓN FCC: NKTPF309 Los números de identificación FCC e IC se encuentran en la parte inferior del xqisit xqPRO 3.0. Modelo PF309 El símbolo del contenedor de basura tachado significa que en la Unión Europea el producto debe desecharse por separado.
  • Página 69 Głośnik Bluetooth xqPRO 3.0...
  • Página 70: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Charakterystyka • Wersja Bluetooth 2.1 + EDR ze specjalnym algorytmem audio i DSP w celu zapewnienia czystego i najlepszego w swojej klasie dźwięku stereo przesyłanego bezprzewodowo • Dwa pełnozakresowe przetworniki 35 mm gwarantują znakomitą jakość muzyki • Pasywny głośnik niskotonowy oferuje doskonałe basy •...
  • Página 71 1) Przyciski A Panel dotykowy B Przycisk zasilania on/off C Wtyczka ładowania micro-USB D Wejście jack 3,5 mm E Głośność - F Przycisk wielofunkcyjny G Głośność + B C D...
  • Página 72 2) Włączanie głośnika xqPRO 3.0 • Ładuj głośnik xqPRO 3.0 zawsze, gdy jest to konieczne: podłącz go do komputera za pomocą kabla USB. Głośnik xqPRO 3.0 można również ładować przy użyciu adaptera zasilania USB. Uwaga! Aby zapewnić optymalną pracę głośnika xqPRO 3.0, co najmniej raz w miesiącu należy go maksymalnie naładować.
  • Página 73 5) Odtwarzanie muzyki Naciśnij przycisk Przeciągnij dwoma wielofunkcyjny, aby palcami od prawej do rozpocząć/wstrzymać lewej na ekranie odtwarzanie dotykowym, aby przejść do poprzedniej piosenki Naciśnij przycisk „-“, aby zmniejszyć głośność Naciśnij przycisk „+“, aby zwiększyć głośność Przeciągnij dwoma palcami od lewej do prawej na ekranie dotykowym, aby przejść...
  • Página 74 Naciśnij i przytrzymaj Naciśnij przycisk „-“ lub przycisk „+“, aby wyłączyć wielofunkcyjny, aby wyciszenie mikrofonu przełączyć odtwarzanie podczas połączenia dźwięku między głośnikiem xqPRO 3.0 i telefonem komórkowym...
  • Página 75: Dane Techniczne

    7) Przednia lampka kontrolna Wyłączony Włączony Włączony Włączony → Kontrolka LED nie Poziom baterii >40% Poziom baterii >40% Poziom baterii >40% świeci się Nie połączono urządzenia Połączono urządzenie Bluetooth Połączono urządzenie Bluetooth Bluetooth Odtwarzanie muzyki Odtwarzanie muzyki (Apt-X / ACC) →...
  • Página 76 Niewyraźny dźwięk lub brak dźwięku → Sprawdź poziom głośności głośnika xqPRO 3.0 lub urządzenia Bluetooth Odtwarzana muzyka nie jest przesyłana z urządzenia Bluetooth do głośnika xqPRO 3.0 → Upewnij się, że urządzenie Bluetooth obsługuje tryb A2DP → Sprawdź, czy urządzenia są połączone →...
  • Página 77 Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym • Urządzenie xqisit xqPRO 3.0 należy chronić przed działaniem cieczy, wilgoci, wilgotności i deszczu. Nie należy go używać w pobliżu wanny, zlewu, sauny, basenu czy łaźni parowej. Nie stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów wypełnionych płynem, jak szklanki, wazony, itp.
  • Página 78 • Urządzenie xqisit xqPRO 3.0 należy chronić przed kontaktem z ostrymi przedmiotami, które mogłyby je porysować i uszkodzić. • Nie wolno niczego wkładać do urządzenia xqisit xqPRO 3.0, chyba że tak nakazuje instrukcja obsługi. Może to uszkodzić elementy wewnętrzne. • Nie wolno samodzielnie naprawiać, modyfikować ani rozbierać urządzenia xqisit xqPRO 3.0, ponieważ nie zawiera ono żadnych części naprawialnych przez użytkownika.
  • Página 79 Takich produktów nie wolno wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami z gospodarstwa domowego. Firma STRAX GmbH oświadcza na swoją wyłączną odpowiedzialność, że produkt xqPRO 3.0 (model nr PF309) spełnia wymagania następujących Dyrektyw: 1999/5/WE; 2004/108/WE i 2006/95/WE. Dystrybutor: STRAX GmbH, Belgische Allee 52+54, 53842 Troisdorf, Niemcy, www.strax.com iPhone®, iPod®...
  • Página 80 3.0 Bluetooth-högtalare...
  • Página 81 Funktioner • Bluetooth version 2.1 + EDR med speciell ljudalgoritm och DSP för rent, högklassigt trådlöst stereoljud • Två 35 mm full-range-element levererar superb musikåtergivning • Passiv woofer för överlägsen bas • Bekväm laddning med USB-kabel • Uppladdningsbart litiumjonbatteri för upp till 8 timmars speltid •...
  • Página 82 1) Knappar A Pekpanel B Strömbrytare på/av C Micro-USB-port för laddning D 3,5 mm-ingång E Volym - F Multifunktionsknapp G Volym + B C D...
  • Página 83 LED på fronten blinkar blått/rött. xqPRO 3.0 har 3 minuter söktid för din BT-enhet att utföra parningen. • <<xqPRO 3.0 >> visas på din BT-enhet - välj den för parning. parningskoden är „0000“ om sådan krävs. • Röstsignal när xqPRO 3.0 framgångsrikt har parats och slutar blinka: „Your device is connected“...
  • Página 84 5) Uppspelning av musik Tryck på multifunktions- Dra med två fingrar från knappen för play/pause höger till vänster på pekområdet för föregående låt Tryck på knappen „-“ för att sänka volymen Tryck på knappen „+“ för att höja volymen Dra med två fingrar från vänster till höger på...
  • Página 85 Tryck och håll på Tryck på knappen „-“ eller multifunktionsknappen för „+“ för att aktivera att växla mellan mikrofonen igen under ett ljudåtergivning från samtal xqPRO 3.0 och mobiltelefonen...
  • Página 86: Specifikationer

    7) Ljusindikator Front Ström av Ström på Ström på Ström på → LED släckt Batterinivå > 40% Batterinivå > 40% Batterinivå > 40% Ingen Bluetooth-enhet ansluten Bluetooth-enhet ansluten Bluetooth-enhet ansluten Uppspelning av musik Uppspelning av musik (Apt-X / ACC) → Fast blå →...
  • Página 87 Musikuppspelningen överförs inte från BT-enheten till xqPRO 3.0 → Se till att din BT-enhet har A2DP → Kontrollera om båda enheterna är anslutna → Starta om xqPRO 3.0 för automatisk anslutning med din BT-enhet LED tänds inte → Se till att xqPRO 3.0 är fulladdad.
  • Página 88 • Utsätt inte xqisit xqPRO 3.0 för extremt höga eller låga temperaturer. • Utsätt inte din xqisit xqPRO 3.0 för stark värme genom solsken, eld eller liknande. Placera inte din xqisit xqPRO 3.0 i närheten av öppen eld, som t.ex. gaslåga, levande ljus eller eld i öppen spis och undvik direkt solljus. Ställ inga ljus eller annan öppen låga på...
  • Página 89 • Var uppmärksam på skyltar och anslag som uppmanar dig att stänga av elapparater eller radiosändare på vissa platser. • Stäng av xqisit xqPRO 3.0 innan du går ombord på ett flygplan. Använd inte xqisit xqPRO 3.0 i flygplanet om inte flygbolaget har gett tillstånd.
  • Página 90 1999/5/EG; 2004/108/EG och 2006/95/EG. Distributör: STRAX GmbH, Belgische Allee 52+54, 53842 Troisdorf, Tyskland, www.strax.com Vi, STRAX GmbH, overtar ansvaret for at produktet xqPRO 3.0 (modell-nr. PF309), er i samsvar med bestemmelsene i de følgende direktivene: 1999/5/EF; 2004/108/EF og 2006/95/EF.
  • Página 92 www.xqisit.com...

Tabla de contenido