Lavabo y palangana opcional de porcelana (25 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-205
Página 1
Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Accessories Accessoires Accesorios K-205, K-206, K-207, K-208, K-211, K-212, K-213, K-214, K-217, K-218 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M USA/Canada: 1-800-4KOHLER corresponden a México (Ej.
Página 2
Lors de l’installation de distributeurs de papier hygiénique, il est recommandé de placer ceux-ci entre 8″ (203 mm) et 12″ (305 mm) au-dessus du rebord des W.C. et à 6″ (152 mm) à l’avant de la cuvette des W.C. 1087649-2-D Kohler Co.
Página 3
• paneles de yeso dentro de un poste de madera, se requiere una broca de 1/8″. • paneles de yeso entre postes de madera, se requiere una broca de 5/16″. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. 1087649-2-D...
Página 5
Sostenga juntas las patas. articulado Drywall Into Studs Cloison sèche dans les montants Panel de yeso dentro de postes de madera Drill using 1/8" bit. Perceuse à mèche de 1/8". Screw Taladre con broca de 1/8". Tornillo Kohler Co. 1087649-2-D...
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Página 8
Warranty (cont.) Co. is not responsible for labor charges, installation, or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase price of the Faucet. If the Faucet is used commercially or is installed outside of North America, or if the finish is gold, non-Vibrant or a painted or powder coated color finish, Kohler Co.
Une preuve d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas responsable des frais de main-d’œuvre, d’installation ou de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect.
Página 10
Garantía (cont.) fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá...
Página 11
Garantía (cont.) blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Kohler Co. 1087649-2-D...
Knob Poignée Perilla **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1087649-2-D Kohler Co.
Página 13
Toallero de barra **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1087649-2-D...