Página 2
All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Co. we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Install the water supply and drain lines according to the roughing-in information. The water supply nipples must extend 3” (7.6 cm) beyond the finished wall material. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer NOTICE: Mastic à...
Los niples del suministro de agua deben sobresalir 3″ (7,6 cm) del material de la pared acabada. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 5
Mesurer et marquer 33″ (83,8 cm) vers le haut à partir du sol. Ceci sera la hauteur à partir du dessus du contreplaqué de 3/4″ au sol. Encocher les montants de manière à ce que le contreplaqué de 3/4″ soit à égalité avec le rebord des montants. Kohler Co. 1105377-2-B...
Página 6
Termine la pared acabada. Asegúrese de que la pared acabada esté recta y a plomo, y que el piso esté plano y perpendicular a la pared acabada. AVISO: Antes de instalar la moldura en la pared acabada, verifique que la moldura no interfiera con el tocador. 1105377-2-B Kohler Co.
Página 7
Positionner les deux ensembles de pieds de chaque côté du tiroir avec les tiges faisant face les unes aux autres. Glisser un jeu de tiges sur le pied dans le rail arrière. Faire de même avec le deuxième côté. Kohler Co. 1105377-2-B...
Deslice un juego de clavijas dentro de la pata en el riel frontal. Repita el procedimiento con el otro lado. (1) Gire el riel frontal hacia usted. (2) Presione hacia abajo con firmeza los rieles frontal y posterior. 1105377-2-B Kohler Co.
Página 9
Con cuidado deslice el montaje del cajón hacia arriba hasta que queden alineados los orificios para perno del cajón y las patas. Deslice una arandela de fijación y arandela en cada perno. Enrosque los pernos en las patas. Apriete con firmeza los pernos con la llave hexagonal provista. Kohler Co. 1105377-2-B...
Página 10
REMARQUE: Utiliser des fixations calibrées à une capacité de charge de 50 lb (22,68 kg) pour bien sécuriser le meuble au mur fini. Insérer une fixation dans chacun des deux trous percés. Serrer chaque fixation jusqu’à ce que le meuble soit à égalité et sécuriser contre le mur fini. 1105377-2-B Kohler Co.
Remove the lavatory from the vanity and set it aside. NOTICE: Siliconized acrylic caulk must be used to secure the lavatory to the vanity. Do not use 100% silicone sealant, which will damage the finish of the vanity. Kohler Co. 1105377-2-B...
Vuelva a verificar que esté a nivel. Retire el lavabo del tocador y colóquelo a un lado. AVISO: El sellador acrílico siliconado se debe utilizar para fijar el lavabo al tocador. No utilice sellador 100% de silicona porque dañará el acabado del tocador. 1105377-2-B Kohler Co.
Página 13
From the inside of the drawer, insert the bolt through the knob hole. Thread the bolt in the knob. Holding the knob in place with your hand, tighten the bolt with a flat-blade screwdriver. Remove the Drawer Slide the drawer out on the slides until fully extended. Kohler Co. 1105377-2-B...
Página 14
Jale hacia usted el cajón hasta que las correderas se separen. Vuelva a instalar el cajón Extienda completamente las correderas. Alinee ambas correderas del cajón con ambos carros del tocador. Deslice el cajón a la posición cerrada. 1105377-2-B Kohler Co.
50/50 solution of warm water and an ammonia-free detergent. Wipe clean with a cloth dampened in warm water, then wipe dry. For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.
Página 16
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dus à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Se garantiza que los productos de plomería KOHLER están libres de defectos de material y mano de obra por un año a partir de la fecha de instalación. Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes en los casos en que la inspección realizada por Kohler Co.
Corredera del cajón **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1105377-2-B Kohler Co.