INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n'exige pas que tous les appareils d'éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l'interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d'éviter le risque d'électrocution.
2. En commençant par les côtés et en travaillant en angle, enlevez la couche protectrice (s'il y a lieu) de la plaque
avant (A) (voir fig. 1).
3. Placez le côté plat de la plaque de montage (C) contre le plafond à l'emplacement de montage et marquez les
trous extérieurs (O) avec un crayon.
4. Percez un trou de 1/4 de pouce dans chaque marque de crayon, puis insérez les chevilles (E) en tapotant
doucement avec un marteau.
5. Faites passer les fils de la boîte de sortie de courant par l'ouverture centrale de la plaque de fixation (C).
6. Placer la plaque de montage (C) avec les trous extérieurs (O) sur les ancrages de cloison sèche (E) et fixer avec
les vis (K), puis fixer la plaque de montage (C) sur la boîte de sortie (J) avec des vis de boîte de sortie (P).
7. Sélectionnez le nombre de tiges (F) à installer en fonction de la longueur souhaitée de l'appareil,
puis connectez le connecteur (V) aux tiges (F) et l'un à l'autre le cas échéant. Répétez cette étape
pour le deuxième ensemble de tiges.
8. Enfilez les fils dans la ou les tiges (F) et le connecteur (V), puis fixez la ou les tiges (F) sur le corps de
l'appareil (T).
9. Enfilez les fils dans la ou les tiges (F) et le connecteur (V), puis fixez la ou les tiges (F) sur le corps de
l'appareil (T).
10. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage.
11. Connectez le fil noir de l'appareil d'éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (J) près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(G) avec du ruban isolant.
12. Connectez le fil blanc de l'appareil d'éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (J) près du
capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(G) avec du ruban isolant.
13. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (H) dans le trou latéral (I) se trouvant sur la plaque de fixation (C)
(voir fig. 1).
14. Enveloppez le fil nu de mise à la terre du plafonnier autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (H) sur la
barre de montage tout en laissant suffisamment de fil. Raccordez le fil de mise à la terre verdâtre du fil
suspendu et l'excès de fil de mise à la terre du plafonnier avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (J) à
l'aide d'un capuchon de connexion (G); puis, pour une connexion (G) plus sécuritaire, enveloppez le capuchon
de connexion avec du ruban isolant.
15. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (J).
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l'intérieur seulement.
1. Placer la (les) nuance (s) en verre (L) dans le (s) support (s) (M).
2. Placer les bagues de retenue sur les douilles de la lampe et les visser en place. Fixez le (s) anneau (s) de
retenue (N) avec l'outil (U).
3. Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
4. Remettez l'interrupteur de la boîte de fusibles à « ON ».
FIGURE 2.
FILS DE
FILS DE
FILS DE
L'APPAREIL
L'APPAREIL
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
D'ÉCLAIRAGE:
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
Blanc
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
FILS DE
LA MAISON:
LA MAISON:
Noir
Blanc
(Chargé)
(Neutre)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l'installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que
l'appareil d'éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l'appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l'aide d'un savon doux. Les nettoyants
chimiques risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à
récurer, de laine d'acier ou de papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente
qui lui donne une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton
va ternir et laisser place a une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif
comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire
pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de
remplacement. Les pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil
d'éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting.
All rights reserved.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este accesorio de Westinghouse Lighting está garantizado frente a defectos de material y de mano de
obra por un periodo de 5 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía sustituye cualquier otra
garantía expresa o implícita.
Esta garantía no cubre los daños debidos a fenómenos naturales, como daños por caída de rayos,
corrosión o decoloración de los componentes, ni tampoco los daños causados por un uso inadecuado,
una instalación incorrecta, sobretensiones eléctricas o actos de terceros.
Esta garantía no cubre los costes de desmontaje y reinstalación del accesorio de iluminación.
Si este producto falla por cualquier motivo cubierto por esta garantía, póngase en contacto con
nosotros a través de www.westinghouselighting.com/contact-us.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes
de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente
el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
FIGURA 1.
FILS DE
AGUJEROS LATERAL (I)
LA MAISON:
Cuivre Pelées
AGUJEROS EXTERIORES (O)
(Mise à la
terre)
*TORNILLOS CAJA
PLACA DELANTERA (A)
Los dibujos pueden no coincidir
www.westinghouselighting.com
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
Made in China
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
*CABLE DE
*CAJA DE EMBUTIR (J)
PUESTO A
ANCLAJES PARA
TIERRA
CONECTORES
PANELES DE YESO (E)
PARA CABLES (G)
PLACA DE
MONTAJE (C)
*TORNILLO VERDE
DE EMBUTIR (P)
DE PUESTO A TIERRA (H)
TORNILLO (K)
ARANDELA DE
ESTRELLA (R)
TUERCA DE
MARIPOSA (Q)
CONECTOR (V)
DOSEL (S)
TUERCAS
TAPA (B)
BARRA (F)
SOPORTE (M)
PANTALLA
CUERPO DEL
DE VIDRIO (L)
ARTEFACTO (T)
ANILLO DE
SUJECION (N)
HERRAMIENTA (U)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Comenzando desde los lados y trabajando en forma de ángulo, quite el recubrimiento protector (si corre
sponde) de la placa delantera (A) (vea la Fig. 1).
3. Coloque la parte plana de la placa de montaje (C) contra el techo en el lugar de montaje y marque con un
lápiz la posición de los agujeros exteriores (O).
4. Perfore un agujero de 1/4 pulg. (6 mm) en cada marca hecha con lápiz e inserte los anclajes de el panel de
yeso (E) golpeándolos suavemente con un martillo
NOTE: Para obtener mayor soporte, también se puede colocar los anclajes de el panel de yeso y los tornillos
en los agujeros' de soporte adicional (F).
5. Pase los cables de la caja de embutir a través de la abertura central de la placa de montaje (C).
6. Coloque la placa de montaje (C) con los agujeros exteriores (O) sobre los anclajes de pared (E) y asegúrela con
los tornillos (K), entonces asegure la placa de montaje (C) a la caja de embutir (J) usando los tornillos de la caja
de embutir (P).
7. Seleccione la cantidad de barras (F) para instalar según la longitud deseada del accesorio y luego conecte el
conector (V) a las barras (F) si corresponde. Repita este paso para el segundo conjunto de barras.
8. Inserte los cables en las barras (F) y el conector (V) y luego asegure las barras (F) en el cuerpo del artefacto (T).
9. Asegure el dosel (S), la placa delantera (A), la arandela de estrella (R) y el cable de puesto a tierra (si corresponde)
con la tuerca de mariposa (Q).
10. Identifique el color de los cables de su artefacto.
11. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (J) usando el
conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más
segura.
12. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (J) usando el
conector para cables (G). Luego, enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más
segura.
13. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (H) en el agujero lateral (I) de la placa de montaje
(C) (vea la Fig. 1).
14. Enrolle el cable de puesto a tierra sin aislación del dosel del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde
de puesto a tierra (H) sobre la barra de montaje dejando bastante excedente de cable. Conecte el cable de
puesto a tierra color verdusco del cable colgante y el excedente de cable de puesto a tierra del dosel del
artefacto con el cable de puesto a tierra de la caja de embutir (J) usando un conector para cables (G). Luego,
enrolle el conector para cables (G) con cinta aislante para una conexión más segura.
15. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (J).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Coloque las pantallas de cristal (L) en el soporte (s) (M).
2. Coloque los anillos de retención sobre las portalamparas e insértelos en su lugar. Asegure los anillos de
retención (N) con la herramienta (U).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4. Vuelva a encender en la caja de circuitos.
FIGURA 2.
CABLES DEL
CABLES DEL
ARTEFACTO:
ARTEFACTO:
Negro
Blanco
CABLES DE
CABLES DE
LA CASA:
LA CASA:
Negro
Blanco
(vivo)
(neutro)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el
aparato tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de
limpieza puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o
papel abrasivo para limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de
larga duración que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo
su brillo y el artefacto lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido
luzca nuevo durante varios años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva
sobre todas las superficies metálicas para brindarle una capa protectora adicional.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de
repuesto en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que
aparecen en la ilustración.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
*NO INCLUIDO
Used under license by Westinghouse Lighting.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de puesto a
tierra)
www.westinghouselighting.com
All rights reserved.
Made in China