Página 10
UF600 UFC601 Power supply 400V 3~ Max 25A Fan 1 4x1,5 400V 50Hz 4,0kW (8A) Fan 2 4x1,5 400V 50Hz 4,0kW (8A) Thermal contact 2x0,75 Fan 1 2x0,75 Thermal contact Fan 2 3x1,5 AGB304 Door position switch 2x0,75 External start...
Página 11
UF600 UFC602 Power supply 400V 3~ Max 25A Fan 1 4x1,5 400V 50Hz 5,5kW (11A) Fan 2 4x1,5 400V 50Hz 5,5kW (11A) Thermal contact 2x0,75 Fan 1 2x0,75 Thermal contact Fan 2 3x1,5 AGB304 Door position switch 2x0,75 External start...
Página 12
UF600 UFC603 Power supply 400V 3~ Max 40A 4x2,5 Fan 1 400V 50Hz 7,5kW (14A) 4x2,5 4x2,5 Fan 2 400V 50Hz 7,5kW (14A) 4x2,5 Thermal contact 2x0,75 Fan 1 2x0,75 Thermal contact Fan 2 3x1,5 AGB304 Door position switch 2x0,75...
Página 13
UF600 UFC604 Power supply 4x10 400V 3~ Max 50A Fan 1 400V 50Hz 11kW (20A) Fan 2 400V 50Hz 11kW (20A) Thermal contact 2x0,75 Fan 1 2x0,75 Thermal contact Fan 2 3x1,5 AGB304 Door position switch 2x0,75 External start 24VAC...
Página 14
UF600 UFC605 Power supply 4x16 400V 3~ Max 63A Fan 1 400V 50Hz 15kW (26,9A) Fan 2 400V 50Hz 15kW (26,9A) Thermal contact 2x0,75 Fan 1 2x0,75 Thermal contact Fan 2 3x1,5 AGB304 Door position switch 2x0,75 External start 24VAC...
Página 15
UF600 Technical specifications Ambient, no heat - UF600 Output Airflow Voltage Amperage Length Diameter Max doorsize [kW] [mm] [mm] UF601 8 (2x4) 10500 400V3~ 16.0 3900 3 x 4 UF602 11 (2x5.5) 12000 400V3~ 22.4 3900 3 x 6 UF603 15 (2x7.5)
Página 16
Kolonnförlängning kan måttbeställas från bruksanvisning. Garantin gäller endast Frico. om anvisningen har följts och produkten UF600 aggregatet ska förankras i taket eller i använts såsom är beskrivet. vägg för att säkerställa att aggregatet inte kan välta vid t.ex. påkörning. Användningsområde Om utblåssplaten är mer än 150 mm från...
Página 17
Utblåsspalten ska sticka kopplas på befintlig 1” anslutning (invändig ut ca 100mm på var sida av dörröppningen. gänga). Kontakta Frico för mer information. Anslut inte dränering till avlopp (risk att blåsa ur vattnet ur vattenlås). Fig. 6 Luftridåspalt För att kompensera den inåtriktade Startström...
Página 18
AGB304, gränslägesbrytare Startar luftridån när dörren öppnas och stoppar den när dörren stängs. Växlande kontakt 4A, 230V. IP44. Kolonnförlängning Luftintaget bör vid inomhusmontage hamna ovanför portöppningen, varför en förlängning av kolonnen ibland är nödvändig. Kolonnförlängning kan måttbeställas från Frico. Måttbeställs.
Página 19
Column extension can be ordered upwards from the floor gives the best possible by length from Frico. The UF600 unit should be fastened in ceiling protection against cold air flowing into the premises. or wall to avoid the risk of tipping if the unit is hit by a vehicle.
Página 20
Start-up current Measures are suggestions. The air outlet slot The external fusing must be adapted to the should extend approximately 100 mm outside motor start-up current. the edge of the door. Please contact Frico for more information.
Página 21
150 mm. Control options Air curtain UF600 is supplemented with starter kit UFC600. For air curtain UF601 starter kit UFC601 is used, UFC602 is used for UF602 and so on.
Página 22
Produkt sachgemäß sowie muss um etwa 100 mm über die Türkanten hinausragen. entsprechend den Anweisungen verwendet wird. Der UF600 wird mit dem in diesem Handbuch gezeigten Flansch (siehe Abb. 3) mit dem Einsatzbereich Anschlusskasten verbunden. Der UF600 erzeugt eine sehr effektive Der Lufteinlass sollte sich über der...
Página 23
Verbindungsstelle des Turms mit dem setzen Sie sich bitte mit einem qualifizierten Bodenkanal. Die Höhe variiert je nach der Servicetechniker in Verbindung. ausgewählten Montagemöglichkeit. Weitere Informationen erhalten Sie von Frico. Drainage Sollte die Gefahr bestehen, dass größere Mengen Wasser in den Fußbodenkanal...
Página 24
Abstand zwischen dem Luftschleierspalt und der Tür größer als 150 mm ist. Regelungsoptionen Der Luftschleier UF600 wird mit dem Starterpaket UFC600 geliefert. Für den Luftschleier UF601 benötigt man das Starterpaket UFC601, für den UF602 das Starterpaket UFC602 und so weiter. UF606 entspricht zwei UF604-Modellen und muss von zwei UFC604 gesteuert werden.
100 mm en el exterior de los extremos de la puerta. Aplicación La unidad UF600 está conectada a la caja de La UF600 crea una barrera de aire muy eficaz conexiones con la aleta que se muestra en mediante la expulsión de aire a gran velocidad este manual (consulte la figura 3).
Página 26
Si el problema no se soluciona, avise a un canaleta subterránea. La altura depende de la técnico cualificado. alternativa de instalación elegida. Póngase en contacto con Frico si desea más información.
Página 27
150 mm, es preciso instalar pantallas de protección interiores. Opciones de control La cortina de aire UF600 se complementa con el kit básico UFC600. Para la cortina de aire UF601, se utiliza el kit básico UFC601, el UCF602 se utiliza para la UF602 y así...
Página 28
100 mm aux indications et consignes. des bords de la porte. L'appareil UF600 est raccordé au boîtier de raccordement à l'aide Application de la bride comme indiqué dans le manuel ;...
Página 29
nettoyage. • Y-a-t-il des accumulations de matières Drainage organiques dans le rotor ? Le cas échéant, Un drain est généralement nécessaire. En cas procéder à un nettoyage. de risque de grandes quantités d'eau circulant • Fonctionnements des éléments relatifs à la dans le caniveau du sol, un drain doit être sécurité.
Página 30
à 150 Options de régulation Le rideau d'air UF600 est complété par le coffret de commande UFC600. Pour le rideau d'air UF601, le coffret de commande utilisé...
Página 31
Applicazioni collegamenti. La feritoia di mandata dell'aria UF600 crea una barriera d'aria molto efficace deve estendersi per circa 100 mm oltre i bordi grazie all'aria ad alta velocità spinta attraverso della porta.
Página 32
raccordi del rotore. Se il guasto persiste, contattare un tecnico • C'è sporcizia nella ruota del ventilatore? Se dell'assistenza qualificato. sì, rimuoverla. • Si sono formati accumuli nel rotore? Se sì, Drainage rimuoverli. Se c'è il rischio di presenza di grandi •...
Página 33
è superiore a 150 mm. Opzioni di controllo La porta a lama d'aria UF600 è corredata dal kit iniziale UFC600. Per la porta a lama d'aria UF601 viene utilizzato il kit iniziale UFC601, quello UCF602 è utilizzato per il modello UF602 e così...
Página 34
Aggregatforlengelse kan bestilles etter mål fra Frico. Bruk UF600 bør festes til tak eller vegg for å UF600 skaper en svært effektiv luftsperre når unngå at apparatet velter hvis det blir truffet luft med høy hastighet presses ut gjennom av et kjøretøy.
Página 35
Utblåsningsspalten skal stikke ut ca. 100 mm kobles til det eksisterende røret på 1" på hver side av døråpningen. Kontakt Frico (innvendig gjenget). for mer informasjon. Koble ikke drenering til avløp (fare for å blåse ut vannlås).
Página 36
Starter luftporten når døren åpnes, og stopper den når døren lukkes. Vekselkontakt 4 A, 230 V~. IP44. Aggregatforlengelse Luftinntaket bør være over døråpningen, noen ganger er derfor en forlengelse av aggregatet nødvendig. Aggregatforlengelse kan bestilles etter mål fra Frico. Bestilles etter mål.
20 ton. napływem zimnego powietrza do budynków. Model UF600 składa się z jednego lub dwóch filarów Podłączenie elektryczne z kapturem wlotowym, tłumików, wentylatorów Kurtyna powietrzna powinna być podłączana i kanału podłogowego ze szczeliną...
- Dla osób przechodzących przez strumień powietrza Opcje sterowania jego prędkość będzie zbyt wysoka. Ludzie nie powinni Kurtyna powietrzna UF600 jest wyposażona w zestaw przechodzić przez drzwi bez zabezpieczenia w postaci rozruchowy UFC600. W kurtynach powietrznych pojazdu itp.
Página 39
Styk przemienny 4 A, 230 V~. IP44. Przedłużenie kolumny Wlot powietrza powinien znajdować się nad otworem drzwiowym, co wymaga niekiedy przedłużenia kolumny. Przedłużenie kolumny w dowolnej długości można zamówić w firmie Frico. Dostępny w wymaganym wymiarze na specjalne zamówienie.
Frico tegen het binnendringen van koude lucht in worden besteld. het pand. De UF600 moet aan het plafond of een muur De UF600 bestaat uit één of twee kolommen worden vastgezet om te voorkomen, dat de met aanzuigkap, geluidsdempers en...
Página 41
De hoogte is onderhoudsmonteur. afhankelijk van de gekozen installatie-optie. Neem voor meer informatie contact op met Drainage Frico. Mocht er een kans bestaan, dat er een grote hoeveelheid water in het vloerkanaal terecht komt, moet een afvoerpijp worden...
Página 42
Het kanaal kan uit één stuk zijn gemaakt een verlengstuk voor de kolom nodig. Dit of in delen worden geleverd. Deze worden kolomverlengstuk kan op lengte bij Frico vervolgens ter plekke aan elkaar gelast en worden besteld. zijn inclusief luchtuitlaatsleuf, aansluitbox en Speciale afmetingen op bestelling leverbaar.
Página 43
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Box 102 Fax: +46 31 26 28 25 SE-433 22 Partille mailbox@frico.se Sweden www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se...