Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton® Power Products automatic transfer switch. This product is designed for use with specific home standby generators and may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to generators manufactured by others. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your system will provide many years of dependable service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions WARNING Low voltage wire cannot be installed in same conduit as power voltage wiring. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains important instructions that should be followed during installation and maintenance of the equipment. • Failure to follow above warning could cause personal injury, damage and/or malfunction of equipment.
Installation Your installer must check local codes AND obtain permits before installing the system. We sincerely appreciate your patronage. For this reason, • Read and follow the instructions given in this manual. we have made significant effort to provide for a safe, • Follow a regular schedule in caring for and using your streamlined and cost-effective installation. Because each equipment, as specified in this manual.
Delivery Inspection Essential Circuit Isolation After opening the carton, carefully inspect the transfer Essential electrical loads are loads that will be powered by switch components for any damage that may have occurred the home generator. Essential loads are grouped together during shipment.
Mounting Guidelines Power Wiring Interconnections The model 01917 automatic transfer switch is enclosed in a WARNING Low voltage wire cannot be installed in NEMA Type 1 enclosure suitable for indoor use only. Model same conduit as power voltage wiring. 01918 is identical circuitry enclosed in a NEMA Type 3R enclosure suitable for indoor/outdoor use.
8. Using installer supplied 300VAC or greater wire, System Test connect Neutral from generator control panel to With the generator system switch in AUTO, turn the transfer switch “NEUTRAL” terminal. 50 Amp circuit breaker feeding the transfer switch to the 9. Using installer supplied 300VAC or greater wire, OFF position. After a few minutes the generator will start connect “GND”...
Operation Maintenance To select automatic transfer operation, do the following: The transfer switch is designed to be maintenance free under normal usage. However, inspection and maintenance checks 1. Set 50 Amp circuit breaker feeding the transfer switch should be made on a regular basis. Maintenance will consist to “ON”...
Troubleshooting Problem Cause Correction Au tomatic transfer switch does not 1. Generator breaker open. 1. Reset generator circuit breaker. transfer to generator 2. Generator voltage not acceptable. 2. Refer to generator manual. 1. Main distribution panel breaker open. 1. Reset main distribution panel breaker. Au tomatic transfer switch does not 2.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or Warranty workmanship or both.
Automatic Transfer Switch Product Specifications Model 01917 Model 01918 Enclosure ..............NEMA 3R Enclosure ..............NEMA 1 Rated Maximum Load Current* Rated Maximum Load Current* (at 25°C/77°F) ............50 Amps (at 25°C/77°F) ............50 Amps Rated AC Voltage ............ 250 Volts Rated AC Voltage ............ 250 Volts Poles ..................
Página 15
Generator Systems Manual de instalación y del operario 50 Amperios Interruptor de transferencia automática...
Gracias por comprar este conectador automático de Briggs & Stratton® Power Products. Este producto está diseñado para utilizarse con generadores de reserva domésticos específicos y puede no funcionar con generadores producidos por otros fabricantes. Recurra a un electricista profesional cualificado para determinar la aplicabilidad de este equipo en generadores fabricados por terceros.
Página 17
Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad ....4 Instalación ........5 Orientación al propietario.
Guarde estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene ADVERTENCIA Los cables de baja tensión no se instrucciones importantes que se deben seguir durante la pueden instalar en el mismo conducto que los instalación y el mantenimiento del equipo. cables de suministro de energía.
Instalación El instalador deberá comprobar la normativa local Y obtener los permisos correspondientes antes de instalar el sistema. Realmente valoramos que nos haya elegido. Por este • Lea y siga las instrucciones que se indican en motivo, se ha realizado un esfuerzo importante para que este manual. la instalación resulte segura, sencilla y económica. Debido • Siga un plan regular de cuidado y uso del equipo, como a que cada instalación es única, es imposible conocer y se indica en este manual.
Inspección en el momento de la entrega Aislamiento de los circuitos fundamentales Después de abrir la caja de cartón, con cuidado inspeccione Las cargas eléctricas fundamentales son aquellas que el contenido para detectar cualquier daño que pudiera haber serán alimentadas mediante el sistema de generador. Las ocurrido durante el envío.
Pautas de montaje Interconexión de los cables de alimentación El conectador automático modelo 01917 está encerrado Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar en una caja tipo 1 NEMA, que es adecuada para uso en bien sujetos y protegidos por el conducto. Todo el cableado interiores y a la intemperie.
5. Con el cable de 300V CA o más proporcionado del interruptor de la transferencia. por el instalador, conecte la conexión a tierra del 12. Conecte las cargas de circuito esenciales para panel de distribución principal al bus “GND” (tierra) apropiarse de los disyuntores en interruptor de del conectador. la transferencia.
Funcionamiento Prueba del conectador automático Ponga el interruptor de potencia de 50 Amperios en el panel Para seleccionar el funcionamiento automático del de distribución principal en la posición “OFF” (desconectado) conectador, haga lo siguiente: Se realizará la secuencia automática correspondiente. Para 1.
Mantenimiento Si llama para solicitar ayuda Debe tener a la mano el número de modelo y número En condiciones normales de uso, el conectador no requiere de serie de la etiqueta de ID de la unidad si es necesario mantenimiento. No obstante, se recomienda examinar el comunicarse con un centro de servicio local en relación con conectador y realizar comprobaciones de forma periódica.
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 GARANTÍA LIMITADA Briggs &...
Interruptor de transferencia automática Especificaciones del producto Modelo 01917 Modelo 01918 Typo ................NEMA 1 Typo ................ NEMA 3R Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F)* ..50 A Corriente de carga nominal máxima a 25°C (77°F)* ..50 A Tensión nominal c.a.
Página 27
Generator Systems Guide d’installation et d’utilisation 50 A Commutateur de transfert automatique...
Página 28
Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton® Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
Página 29
Table des matières Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........5 Conseils au propriétaire .
Conservez ces directives Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme AVERTISSEMENT Les fils de basse tension ne peuvent d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation pas être installés dans le même conduit que les fils d’alimentation. et l’entretien de l’équipement.
Installation Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d’obtenir les permis requis avant de procéder à l’installation Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter du système. parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé • Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation ce manuel.
Vérification de la livraison Isolation des circuits essentiels Après avoir ouvert le carton, examinez avec soin le Les charges électriques essentielles sont les charges qui contenu à la recherche de dommages potentiels subis seront alimentées par le groupe électrogène. Les charges durant l’expédition.
Directives d’assemblage Interconnexions du câblage d’alimentation Le modèle 01917 du commutateur de transfert automatique Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu est contenu dans un boîtier de type NEMA 1, conçu pour convenablement et protégé par un conduit. Tout le câblage une utilisation à...
de 14 AWG à l’aide du connecteur bipolaire. AVERTISSEMENT Les bornes, les cosses ainsi que 11. Si la génératrice est située dans une zone régulièrement tous les accessoires reliés à la batterie contiennent du plomb et des composés de plomb - produits chimiques soumise à...
Mode d’utilisation Transfert Le transfert de l’alimentation de service à la génératrice Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure se produit après que la tension de la génératrice dépasse décrite ci-dessous: un seuil prédéterminé. Après le transfert, le moteur tourne 1.
Página 36
Si vous téléphonez pour de l’aide Ayez en main les numéros de modèle et de série inscrits sur l’étiquette d’identification de l’unité si vous devez communiquer avec un centre de service local pour l’entretien ou la réparation de cette unité. Vous pouvez obtenir des renseignements sur l’étiquette d’identification de l’unité se trouvant sur le boîtier ou à...
Dépannage PROBLÈMES CAUSE SOLUTION Le disjoncteur de la génératrice 1. Réarmez le disjoncteur de Le commutateur de transfert est ouvert. la génératrice. automatique ne transfère pas à 2. La tension de la génératrice n’est Reportez-vous au manuel de la génératrice pas adéquate. la génératrice. L’utilité...
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
Commutateur de transfert Caractéristiques du produit Modéle 01917 Modèle 01918 Type ................NEMA 1 Type ................ NEMA 3R Charge nominale maximum à 25°C (77°F)* ..50 Ampères Charge nominale maximum à 25°C (77°F)* ..50 Ampères Tension nominale C.A..........250 Volts Tension nominale C.A.