Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Raynger
ST
®
™ Standard
ST20 Pro
ST30 Pro ™ Enhanced
Noncontact Thermometer • Fernmessthermometer
• Thermomètre sans Contact • Termómetro sin Contacto
• Termômetro sem Contato
Table of Contents
Unit diagram . . . . . . . . . . . . . .1
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Français . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Español . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Português . . . . . . . . . . . . . . .30
Chinese . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Japanese . . . . . . . . . . . . . . . .44
57500-1 Rev. E 9/01
info@Raytek-Direct.ca
1.800.868.7495

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RayTek Raynger ST Serie

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Chinese ....37 Japanese ....44 57500-1 Rev. E 9/01 info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 2 Typical battery life 10 hours with laser and backlight on (Alkaline) 40 hours with laser and backlight off Tripod mount 1/4in 20 UNC threading *Unit calibrator is 279.4mm (11 in) from the 140mm (5.5 in) 0.95 emissivity backbody. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 3: Unit Diagram

    • Batteriefach • Logement des piles • Compartimento de las pilas • Battery Cover • Compartimento de bateria • Batterieabdeckung • • Couvercle du Compartiment Pile • • Tapa de las pilas • Tampa da bateria • info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495 •...
  • Página 4: English

    EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction heaters, ect... Static electricity Thermal shock (caused by large or abrupt ambient temperature changes—allow 30 minutes for unit to stabilize before use) Do not leave the unit on or near objects of high temperature info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 5 (C) in Celsius or Fahrenheit (B). The unit will hold the last reading for 7 seconds after the trigger is released; the word HOLD appears (E). The presence of the battery icon (A) indicates a low battery. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 6: How It Works

    The unit’s elec- tronics translate the information into a EMISSIVITY Transmitted energy temperature reading which is displayed on the unit. The laser is used for aiming Target purposes only. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 7 The backlight will remain on for 7 seconds after the trigger is released. To change the 9V battery, attach the battery to the battery snaps with the positive side toward the rear of the battery compartment. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 8: How To Accurately Measure Temperature

    Allow time for the tape or paint to reach the same temperature as the the material underneath it. Measure the temperature of the tape or painted surface. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 9: Distance & Spot Size

    (stainless steel, aluminum, etc.). See “Emissivity” for measuring these surfaces. The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastic. It will measure the surface temperature of these materials instead. Steam, dust, smoke, or other particles can prevent accurate measurement by obstructing the unit’s optics. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 10 • EN60825-1 Safety Tests were conducted using a frequency range of 80–1000 MHz with the instrument in three orientations. Note: Between 165 MHz and 880 MHz (+/- 5%) at 3V/m, the instrument may not meet its stated accuracy. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 11: Deutsch

    Alle Modelle müssen geschützt werden vor: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweißgeräten, Induktionsheizgeräten usw. statischer Elektrizität Thermischer Schock (verursacht durch große oder plötzliche Temperaturänderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Minuten lang stabilisieren lassen) direktem Kontakt oder Nähe zu heißen Objekten info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 12: Zubehör Und Optionen

    (D), als auch die Maximaltemperatur (C) in °C oder °F (B). Der letzte Messwert wird noch 7 Sekunden nach dem Loslassen der Messtaste angezeigt; in der Anzeige erscheint HOLD (E). Wenn das Batteriesymbol (A) erscheint, sollten Sie die Batterie austauschen. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 13 Emitted energy lassene Wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die Geräteelektronik wandelt diese Information in EMISSIVITY Transmitted energy einen Temperaturwert um, der auf dem Target Display angezeigt wird. Der Laser dient lediglich zum Zielen. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 14: Bedienung Des Gerätes

    Lasers und der Beleuchtung schieben Sie den Schalter (B) nach unten. Laser und Beleuchtung werden durch Betätigen der Messtaste aktiviert. Nach Loslassen der Messtaste bleibt die Beleuchtung für 7 Sekunden eingeschaltet. Batteriewechsel: Der positive Pol der 9V-Batterie muss zur info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495 Rückwand des Batteriefaches zeigen.
  • Página 15 Messwerten führen. Zur Kompensierung kann die zu messende Oberfläche mit Klebeband abgedeckt oder mit mattschwarzer Farbe angestrichen werden. Warten Sie, bis das Klebeband bzw. die Farbe dieselbe Temperatur wie das unterliegende Material aufweist. Bestimmen Sie dann die Temperatur des Klebebands oder der angestrichenen Oberfläche. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 16 (z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe Abschnitt „Emissionsgrad“. Das Gerät kann nicht durch transparente Materialien wie Glas oder Kunststoff hin- durch messen; es misst grundsätzlich die Oberflächentemperatur Dampf, Staub, Rauch usw. können die korrekte Temperaturbestimmung behindern. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 17: Fehlersuche Und -Behebung

    Ausrichtungen unterzogen. Der durchschnittliche Fehlerwert für die drei Ausrichtungen beträgt ± 0,82°C (±1,48°F) bei 3 V/m im Testspektrum. Im Bereich 165 bis 880 MHz (+/- 5%) bei 3 V/m erreicht das Gerät unter Umständen nicht die volle Messgenauigkeit. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 18: Français

    • les chocs thermiques (causés par d’importants ou de brusques changements de tem- pérature - laissez le thermomètre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l’utiliser) • Ne laissez pas le thermomètre sur ou à proximité d’objets à température élevée. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 19 (C ), en °C ou en °F (B). Après que la gâchette a été relâchée, l’affichage conserve en mémoire la dernière mesure pendant 7 secondes ; « HOLD » apparaît (E). La présence de l’icône pile indique une charge trop faible. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 20: Principe De Fonctionnement

    L’optique de l’instrument capte l’énergie Reflected energy émise, réfléchie et transmise ;celle-ci est Emitted energy recueillie, puis dirigée sur un détecteur. L’électronique du thermomètre traduit cette information et affiche la température. EMISSIVITY Transmitted energy Le laser ne sert qu’à viser. Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 21: Utilisation Du Thermomètre

    Dès relâchement de celle-ci, le laser s’éteindra. Le rétroéclairage est maintenu 7 secondes après relâchement de la gâchette. Pour changer la pile 9V, l’in- sérer avec le coté + vers le fond du comparti- ment . info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 22: Comment Mesurer Précisément La Température

    Pour corriger cela, couvrez la surface à mesurer à l’aide de ruban adhésif (résistant à la température mesurée) ou d’une peinture noire mate. Laissez le ruban adhésif attein- dre la même température que le matériau recouvert. Mesurez la température de la sur- face recouverte. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 23 • L’appareil ne peut mesurer au travers de matières transparentes telles que le verre ou le plastique. Il mesurera par contre la surface de ces matériaux trans- parents . • La précision des résultats peut être faussée par la présence de vapeur, de pous- sière, de fumée, etc. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 24 ±0,82°C à 3 v/m pour tout le spectre de mesure. Cependant, entre 234 MHz et 684 MHz (+/- 5%) à 3 v/m, il est possible que l’instrument ne soit pas conforme à cette précision nominale. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 25: Etiqueta De Identificación Del Producto

    Electricidad estática Choque térmico (ocasionado por cambios abruptos de temperatura ambiente—deje que la unidad se estabilice durante 30 minutos antes de utilizarla). No deje la unidad colocada encima o próxima a objetos con altas temperaturas. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 26: Características

    (D) como la temperatura máxima (C) en unidades Celsius o Fahrenheit (B). La unidad mantiene la lectura durante 7 segundos; la palabra HOLD aparece (E). La presencia del icono de batería (A) indica que la batería está descargada. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 27: Introducción

    El sistema elec- EMISSIVITY trónico de la unidad convierte la informa- Transmitted energy ción en una lectura de temperatura, la cual Target se muestra en la unidad. El láser es exclusi- vamente para apuntar (como mira). info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 28: Cómo Funciona La Unidad Introducción Rápida A Las Medidas

    La luz de fondo, permanecerá encendida por 7 segundos después de soltar el gatillo. Al cambiar la batería de 9V, insértela con el lado positivo hacia el fondo del compar- timiento de la batería. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 29: Como Medir Temperatura Con Precisión

    Conceda tiempo suficiente para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que está cubriendo. Mida la temper- atura de la cinta o de la superficie pintada. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 30: Recordatorios

    La unidad no puede medir a través de materiales transparentes tales como vidrio o plástico. La medición corresponderá a la temperatura de la superficie de éstos materiales. El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medición, impidiendo una tem- peratura exacta. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 31: Mantenimiento

    El error promedio para las tres direc- ciones es de ±0,82°C (±1,48°F) a 3 V/m en todo el espectro. Sin embargo, es posible que el instrumento no tenga la misma precisión entre 234 MHz y 684 MHz (+/- 5%) a 3 V/m. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 32: Português

    Eletricidade estática Choque térmico (causado por mudanças bruscas na temperatura ambiente – aguarde 30 minutos para a estabiliza- ção da unidade antes da utilização) Não deixe a unidade próxima a obje- tos com alta temperatura. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 33 ºC (C) ou em ºF (B). A unidade armazena a última leitura durante 7 segun- dos após a liberação do gatilho; a palavra Hold (armazenar) aparece (E). Quando apare- cer o ícone de bateria, indica que a bateria está fraca. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 34: Introdução

    EMISSIVITY cação de temperatura a qual é indicada Transmitted energy no display. Nos modelos equipados com Target mira laser a mesma apenas indica o ponto central da área de medição. O laser tem o propósito de mira somente. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 35: Configurando ºc Ou ºf, Trocando Bateria, Mira Laser On/Off

    O laser desligará quando o gatilho for liberado. A retroiluminação per- manecerá ligada por 7 segundos após o gatilho liberado. Para trocar a bateria, coloque-a com o lado positivo na direção da parte traseira do compartimento da bateria. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 36: Como Medir Temperaturas Com Precisão

    Espere a temperatura da fita / tinta atingir a temperatura da superfície abaixo e meça a temperatura na porção coberta com a fita / tinta. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 37 Veja Emissividade. O termômetro não mede através de superfíces transparentes tais como vidro. Medirá a temperatura superficial do vidro. Vapor, pó, fumaça etc. podem prejudicar a precisão das medições, obstruindo o campo de visão do instrumento. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 38: Manutenção

    O erro médio nas três orientações é de ±0.82˚C (±1.48°F) a 3 v/m em todo o espectro. Entretanto, o instrumento poderá não ter a mesma precisão entre 234 MHz e 684 MHz (+/- 5%) a 3 v/m. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 39: Chinese

    Chinese C A U T I O N LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM Complies with FDA 21CFR 1040.10 OUTPUT <1mW WAVELENGTH 630 - 670 nm and 1040.11 CLASS 2 (II) LASER PRODUCT info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 40 Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 41 Chinese Reflected energy Emitted energy EMISSIVITY Transmitted energy Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 42 Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 43 Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 44 Chinese 38mm @ 75mm @ 132mm @ 300mm 900mm 1500mm 3" 5.3" @ 1.5" @ 36" 60" @ 12" info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 45 Chinese (+/- 5%) info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 46: Japanese

    Japanese C A U T I O N LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM Complies with FDA 21CFR 1040.10 OUTPUT <1mW WAVELENGTH 630 - 670 nm and 1040.11 CLASS 2 (II) LASER PRODUCT info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 47 Japanese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 48 Japanese Reflected energy Emitted energy EMISSIVITY Transmitted energy Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 49 Japanese Button info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 50 Japanese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 51 Japanese 38mm @ 75mm @ 132mm @ 300mm 900mm 1500mm 3" 5.3" @ 1.5" @ 36" 60" @ 12" info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 52 Japanese (+/- 5%) info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 53 1.800.868.7495...
  • Página 54 Automotive & Diesel • KFZ-Reparatur und Wartung • Véhicules (essence et diesel) • Automotriz y Diesel • Automotivo e Diesel • • Food Safety • Lebensmittelkontrolle • Hygiène alimentaire • Seguridad en Alimentos • Segurança de Alimentos Perecíveis • • info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
  • Página 55 Fax: 1 831 425 4561 Raytek UK Ltd. solutions@raytek.com PO Box 120 Milton Keynes Buckinghamshire MK1 1ZU Raytek de Mexico, S.A. de C.V. United Kingdom 13 Poniente #2313-2 Col. La Piedad Tel: 44 1908 630800 Puebla, Pue. CP 72160 Mexico...

Este manual también es adecuado para:

Raynger pro st20Raynger pro st30

Tabla de contenido