Chinese ....37 Japanese ....44 57500-1 Rev. E 9/01 info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 2
Typical battery life 10 hours with laser and backlight on (Alkaline) 40 hours with laser and backlight off Tripod mount 1/4in 20 UNC threading *Unit calibrator is 279.4mm (11 in) from the 140mm (5.5 in) 0.95 emissivity backbody. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
• Batteriefach • Logement des piles • Compartimento de las pilas • Battery Cover • Compartimento de bateria • Batterieabdeckung • • Couvercle du Compartiment Pile • • Tapa de las pilas • Tampa da bateria • info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495 •...
EMF (electro-magnetic fields) from arc welders, induction heaters, ect... Static electricity Thermal shock (caused by large or abrupt ambient temperature changes—allow 30 minutes for unit to stabilize before use) Do not leave the unit on or near objects of high temperature info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 5
(C) in Celsius or Fahrenheit (B). The unit will hold the last reading for 7 seconds after the trigger is released; the word HOLD appears (E). The presence of the battery icon (A) indicates a low battery. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
The unit’s elec- tronics translate the information into a EMISSIVITY Transmitted energy temperature reading which is displayed on the unit. The laser is used for aiming Target purposes only. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 7
The backlight will remain on for 7 seconds after the trigger is released. To change the 9V battery, attach the battery to the battery snaps with the positive side toward the rear of the battery compartment. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Allow time for the tape or paint to reach the same temperature as the the material underneath it. Measure the temperature of the tape or painted surface. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
(stainless steel, aluminum, etc.). See “Emissivity” for measuring these surfaces. The unit cannot measure through transparent surfaces such as glass or plastic. It will measure the surface temperature of these materials instead. Steam, dust, smoke, or other particles can prevent accurate measurement by obstructing the unit’s optics. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 10
• EN60825-1 Safety Tests were conducted using a frequency range of 80–1000 MHz with the instrument in three orientations. Note: Between 165 MHz and 880 MHz (+/- 5%) at 3V/m, the instrument may not meet its stated accuracy. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Alle Modelle müssen geschützt werden vor: EMF (elektromagnetische Felder) von Elektroschweißgeräten, Induktionsheizgeräten usw. statischer Elektrizität Thermischer Schock (verursacht durch große oder plötzliche Temperaturänderungen – Gerät vor Gebrauch 30 Minuten lang stabilisieren lassen) direktem Kontakt oder Nähe zu heißen Objekten info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
(D), als auch die Maximaltemperatur (C) in °C oder °F (B). Der letzte Messwert wird noch 7 Sekunden nach dem Loslassen der Messtaste angezeigt; in der Anzeige erscheint HOLD (E). Wenn das Batteriesymbol (A) erscheint, sollten Sie die Batterie austauschen. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 13
Emitted energy lassene Wärmestrahlung, die gebündelt und auf einen Detektor fokussiert wird. Die Geräteelektronik wandelt diese Information in EMISSIVITY Transmitted energy einen Temperaturwert um, der auf dem Target Display angezeigt wird. Der Laser dient lediglich zum Zielen. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Lasers und der Beleuchtung schieben Sie den Schalter (B) nach unten. Laser und Beleuchtung werden durch Betätigen der Messtaste aktiviert. Nach Loslassen der Messtaste bleibt die Beleuchtung für 7 Sekunden eingeschaltet. Batteriewechsel: Der positive Pol der 9V-Batterie muss zur info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495 Rückwand des Batteriefaches zeigen.
Página 15
Messwerten führen. Zur Kompensierung kann die zu messende Oberfläche mit Klebeband abgedeckt oder mit mattschwarzer Farbe angestrichen werden. Warten Sie, bis das Klebeband bzw. die Farbe dieselbe Temperatur wie das unterliegende Material aufweist. Bestimmen Sie dann die Temperatur des Klebebands oder der angestrichenen Oberfläche. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 16
(z.B. Edelstahl, Aluminium usw.) wird das Gerät nicht empfohlen. Siehe Abschnitt „Emissionsgrad“. Das Gerät kann nicht durch transparente Materialien wie Glas oder Kunststoff hin- durch messen; es misst grundsätzlich die Oberflächentemperatur Dampf, Staub, Rauch usw. können die korrekte Temperaturbestimmung behindern. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Ausrichtungen unterzogen. Der durchschnittliche Fehlerwert für die drei Ausrichtungen beträgt ± 0,82°C (±1,48°F) bei 3 V/m im Testspektrum. Im Bereich 165 bis 880 MHz (+/- 5%) bei 3 V/m erreicht das Gerät unter Umständen nicht die volle Messgenauigkeit. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
• les chocs thermiques (causés par d’importants ou de brusques changements de tem- pérature - laissez le thermomètre se stabiliser pendant 30 minutes avant de l’utiliser) • Ne laissez pas le thermomètre sur ou à proximité d’objets à température élevée. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 19
(C ), en °C ou en °F (B). Après que la gâchette a été relâchée, l’affichage conserve en mémoire la dernière mesure pendant 7 secondes ; « HOLD » apparaît (E). La présence de l’icône pile indique une charge trop faible. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
L’optique de l’instrument capte l’énergie Reflected energy émise, réfléchie et transmise ;celle-ci est Emitted energy recueillie, puis dirigée sur un détecteur. L’électronique du thermomètre traduit cette information et affiche la température. EMISSIVITY Transmitted energy Le laser ne sert qu’à viser. Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Dès relâchement de celle-ci, le laser s’éteindra. Le rétroéclairage est maintenu 7 secondes après relâchement de la gâchette. Pour changer la pile 9V, l’in- sérer avec le coté + vers le fond du comparti- ment . info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Pour corriger cela, couvrez la surface à mesurer à l’aide de ruban adhésif (résistant à la température mesurée) ou d’une peinture noire mate. Laissez le ruban adhésif attein- dre la même température que le matériau recouvert. Mesurez la température de la sur- face recouverte. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 23
• L’appareil ne peut mesurer au travers de matières transparentes telles que le verre ou le plastique. Il mesurera par contre la surface de ces matériaux trans- parents . • La précision des résultats peut être faussée par la présence de vapeur, de pous- sière, de fumée, etc. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 24
±0,82°C à 3 v/m pour tout le spectre de mesure. Cependant, entre 234 MHz et 684 MHz (+/- 5%) à 3 v/m, il est possible que l’instrument ne soit pas conforme à cette précision nominale. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Electricidad estática Choque térmico (ocasionado por cambios abruptos de temperatura ambiente—deje que la unidad se estabilice durante 30 minutos antes de utilizarla). No deje la unidad colocada encima o próxima a objetos con altas temperaturas. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
(D) como la temperatura máxima (C) en unidades Celsius o Fahrenheit (B). La unidad mantiene la lectura durante 7 segundos; la palabra HOLD aparece (E). La presencia del icono de batería (A) indica que la batería está descargada. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
El sistema elec- EMISSIVITY trónico de la unidad convierte la informa- Transmitted energy ción en una lectura de temperatura, la cual Target se muestra en la unidad. El láser es exclusi- vamente para apuntar (como mira). info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
La luz de fondo, permanecerá encendida por 7 segundos después de soltar el gatillo. Al cambiar la batería de 9V, insértela con el lado positivo hacia el fondo del compar- timiento de la batería. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Conceda tiempo suficiente para que la cinta alcance la misma temperatura que el material que está cubriendo. Mida la temper- atura de la cinta o de la superficie pintada. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
La unidad no puede medir a través de materiales transparentes tales como vidrio o plástico. La medición corresponderá a la temperatura de la superficie de éstos materiales. El vapor, polvo, humo, etc., pueden obstruir la medición, impidiendo una tem- peratura exacta. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
El error promedio para las tres direc- ciones es de ±0,82°C (±1,48°F) a 3 V/m en todo el espectro. Sin embargo, es posible que el instrumento no tenga la misma precisión entre 234 MHz y 684 MHz (+/- 5%) a 3 V/m. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Eletricidade estática Choque térmico (causado por mudanças bruscas na temperatura ambiente – aguarde 30 minutos para a estabiliza- ção da unidade antes da utilização) Não deixe a unidade próxima a obje- tos com alta temperatura. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 33
ºC (C) ou em ºF (B). A unidade armazena a última leitura durante 7 segun- dos após a liberação do gatilho; a palavra Hold (armazenar) aparece (E). Quando apare- cer o ícone de bateria, indica que a bateria está fraca. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
EMISSIVITY cação de temperatura a qual é indicada Transmitted energy no display. Nos modelos equipados com Target mira laser a mesma apenas indica o ponto central da área de medição. O laser tem o propósito de mira somente. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
O laser desligará quando o gatilho for liberado. A retroiluminação per- manecerá ligada por 7 segundos após o gatilho liberado. Para trocar a bateria, coloque-a com o lado positivo na direção da parte traseira do compartimento da bateria. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Espere a temperatura da fita / tinta atingir a temperatura da superfície abaixo e meça a temperatura na porção coberta com a fita / tinta. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 37
Veja Emissividade. O termômetro não mede através de superfíces transparentes tais como vidro. Medirá a temperatura superficial do vidro. Vapor, pó, fumaça etc. podem prejudicar a precisão das medições, obstruindo o campo de visão do instrumento. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
O erro médio nas três orientações é de ±0.82˚C (±1.48°F) a 3 v/m em todo o espectro. Entretanto, o instrumento poderá não ter a mesma precisão entre 234 MHz e 684 MHz (+/- 5%) a 3 v/m. info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Chinese C A U T I O N LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM Complies with FDA 21CFR 1040.10 OUTPUT <1mW WAVELENGTH 630 - 670 nm and 1040.11 CLASS 2 (II) LASER PRODUCT info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 40
Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 41
Chinese Reflected energy Emitted energy EMISSIVITY Transmitted energy Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 42
Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 43
Chinese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Japanese C A U T I O N LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM Complies with FDA 21CFR 1040.10 OUTPUT <1mW WAVELENGTH 630 - 670 nm and 1040.11 CLASS 2 (II) LASER PRODUCT info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 47
Japanese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 48
Japanese Reflected energy Emitted energy EMISSIVITY Transmitted energy Target info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 49
Japanese Button info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...
Página 50
Japanese info@Raytek-Direct.ca 1.800.868.7495...