Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

User Manual
- EQUIPMENT -
Window Vacuum Cleaner
Mod.-Nr.: 303257

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandson Equipment 303257

  • Página 1 User Manual - EQUIPMENT - Window Vacuum Cleaner Mod.-Nr.: 303257...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents 1. Deutsch.........................3 2. English.........................10 3. Français......................17 4. Italiano........................24 5. Español.......................31...
  • Página 3: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Brandson entschieden haben. Damit Sie Freude mit dem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1. Lieferumfang • Fenstersauger • Netzteil • Saugaufsatz • Sprühflasche inkl. Wischbezüge •...
  • Página 4 4. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1. Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den privaten Hausge- brauch zulässig ist. 2. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Reinigen von nassen und geraden Oberflächen wie z.B. Fenster oder Spiegel. 3. Verhindern Sie das Einsaugen von Staub oder Schmutz. 4.
  • Página 5 1. Bringen Sie den Mikrofaser-Wischbezug auf den Kopf der Sprühflasche an. 2. Füllen Sie die Sprühflasche mit Reinigungsmittel auf. 3. Installieren Sie den Sprühkopf der Sprühflasche und schrauben Sie diesen fest. 6. Montage und Inbetriebnahme des Fenstersaugers Deutsch...
  • Página 6 Achtung! Der Fenstersauger wird nicht mit vollgeladenem Akku geliefert. Laden Sie deshalb den Akku zunächst vollständig auf, bevor Sie das Gerät benutzen. 1. Montieren Sie die Abziehlippe mit dem Tank, bis diese ordnungsgemäß einrastet (Abb. 1-4, vorherige Seite). 2. Bevor Sie das Gerät laden, achten Sie in jedem Fall darauf, dass das Produkt während des Ladevorganges ausgeschaltet ist.
  • Página 7 Saugen Sie die Scheibe nun mit dem Fenstersauger ab. Stellen Sie sicher, dass Sie die maximale Füllmenge nicht überschreiten. Achten Sie auf die Füllmenge in den verschiedenen Anwendungsbereichen. max. 150ml Flüssigkeitsaufnahme max. 30ml Flüssigkeitsaufnahme Sobald Sie mit Ihrer Reinigung fertig sind, schalten Sie das Gerät wieder aus, indem Sie die „Ein/Aus“-Taste drücken.
  • Página 8 9. Reinigung und Pflege Nachdem Sie das Gerät benutzt haben, sollten Sie es im Anschluss reinigen. Ent- nehmen Sie dazu den Saugkopf mit Abziehlippe und das Zwischenstück des Gerä- tes (siehe Kapitel 6: Montage und Inbetriebnahme). Den Tank und die Abziehlippe können Sie unter fließendem Wasser (z.B.
  • Página 9 WEEE Richtlinie: 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 303257 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
  • Página 10: English

    Thank you for choosing a Brandson product. Please read the following user manual carefully so as to get the most from the product you have purchased. 1. Scope of delivery • Window vacuum cleaner • Power adapter • Suction attachment •...
  • Página 11 4. Intended use 1. Please note that this product is only approved for domestic use. 2. Use the device only for cleaning wet and even surfaces such as windows or mir- rors. 3. Do not vacuum dust or dirt. 4. Do not use this device on rough surfaces, to avoid damaging the detachable lip. 5.
  • Página 12 1. Mount the microfibre mop cover on the head of the spray bottle. 2. Fill the spray bottle with the cleaning agent. 3. Install the nozzle of the spray bottle and screw it tight. 6. Assembly and using the window vacuum cleaner English...
  • Página 13 Caution! The window vacuum cleaner is not supplied with the battery fully charged. Therefore charge the battery fully before using the device. 1. Mount the detachable lip to the tank till it engages properly (fig. 1-4, previous page). 2. Before charging the device, always ensure that the product is turned off during charging.
  • Página 14 Once you finish cleaning, turn off the device by pressing the "on/off" button again. Clean it thoroughly afterwards (see Chapter 9 "Cleaning and care"). max. 150ml fluid suction max. 30ml fluid suction Caution! Ensure that water enters the device only through the suction opening! Prevent water from entering the motor openings! Ensure that you do not tilt the device forwards so that the liquid from the tank flows back.
  • Página 15 clean the tank and the detachable lip under running water (E.g. under the water tap). Use only a dry cloth to clean the base unit. Ensure that you do not immerse the device under water! The motor unit should not come into contact with water under any circumstances. There is a risk of electric shock! 10.
  • Página 16 WEEE Guideline: 2012/19/EU WEEE Register no.: DE 67896761 The company WD Plus GmbH hereby certifies that the device 303257 complies with the fun- damental requirements and the other relevant stipulations. A complete conformity statement can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover...
  • Página 17: Français

    Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Brandson. Pour que vous puissiez profiter de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'emploi suivant. 1. Volume de livraison • Aspirateur à vitres • Bloc d'alimentation • Embout d’aspiration • Vaporisateur avec garniture •...
  • Página 18 4. Utilisation conforme 1. Veuillez noter que ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation privée en intérieur. 2. Utilisez l’appareil exclusivement pour le nettoyage de surfaces mouillées et droites telles que, p. ex., des fenêtres ou miroirs. 3. Évitez l’aspiration de poussière ou de saletés. 4.
  • Página 19 1. Installez la garniture en microfibres à la tête du vaporisateur. 2. Remplissez le vaporisateur avec du produit de nettoyage. 3. Installez la tète d’aspiration du vaporisateur et vissez-la fermement. 6. Montage et mise en service de l’aspirateur à vitres Français...
  • Página 20 Attention ! L’aspirateur à vitres n’est pas livré avec une batterie entièrement char- gée. Chargez donc d’abord complètement la batterie, avant d’utiliser l’appareil. 1. Montez la raclette avec le réservoir, jusqu’à ce que celle-ci s’enclenche correcte- ment (Fig. 1-4, page précédente). 2.
  • Página 21 Aspirez la vitre avec l’aspirateur à vitres. Assurez-vous de ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale. Surveillez la quantité de remplissage dans les différents champs d’application. max. 150ml prise de liquide max. 30ml prise de liquides Une fois e vous avez terminé le nettoyage, éteignez de nouveau l’appareil en ap- puyant sur le bouton «...
  • Página 22 9. Nettoyage et entretien Après avoir utilisé l’appareil, vous devriez le nettoyer. Retirez à cette fin la tête d’aspiration avec raclette et la pièce intermédiaire de l’appareil (voir chapitre 6 : Montage et mise en service). Vous pouvez laver le réservoir et la raclette sous l’eau courante (p.
  • Página 23 Directive DEEE : 2012/19/CE Numéro de registre DEEE : DE 67896761 La société WD Plus GmbH déclare par la présente que l’appareil 303257 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive. Pour obtenir une déclaration de conformité complète, adressez vous à : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanovre Français...
  • Página 24: Italiano

    Grazie per aver scelto un prodotto di Brandson. Per utilizzare con soddisfazione l'apparecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istru- zioni per l’uso. 1. Contenuto della confezione • Lavavetri aspirante • Alimentatore • Elemento aspirante • Flacone spray inclusi rivestimenti tergivetro •...
  • Página 25 4. Uso conforme alle disposizioni 1. Si fa notare che questo prodotto è consentito esclusivamente per l'uso dome- stico privato. 2. Usare l'apparecchio esclusivamente per la pulizia di superfici diritte bagnate, come finestre o specchi. 3. Evitare l'aspirazione di polvere e sporco. 4.
  • Página 26 1. Applicare il rivestimento tergivetri in microfibra sulla testa del flacone spray. 2. Riempire il flacone spray con detergente. 3. Montare la testina da spruzzo del flacone spray e avvitarla saldamente. 6. Montaggio e messa in funzione del lavavetri aspirante Italiano...
  • Página 27 Attenzione! Il lavavetri aspirante non viene fornito con la batteria completa- mente carica. Pertanto caricare la batteria completamente prima di utilizzare l'apparecchio. 1. Montare la lamina con il serbatoio fino a quando scatta regolarmente in posizio- ne (fig. 1-4, pagina precedente). 2.
  • Página 28 Una volta terminata la pulizia, spegnere l'apparecchio premendo il tasto "On/ Off". Successivamente pulirlo accuratamente (vedi capitolo 9 "Pulizia e cura"). max. assorbimento di liquido: max. assorbimento di liquido: 150ml 30ml Attenzione! Si fa notare che l'acqua entra nell'apparecchio esclusivamente dall'apertura di aspirazione! Tenere qualsiasi apertura del motore al riparo dall'acqua! Non rovesciare l'apparecchio in avanti in modo che il liquido possa ritorna-...
  • Página 29 9. Pulizia e cura Pulire l'apparecchio dopo l'uso. A tale scopo rimuovere la testina aspirante con lamina e il pezzo intermedio dell'apparecchio (vedi cap. 6: Montaggio e messa in funzione). Il serbatoio e la lamina possono essere puliti sotto l'acqua corrente (ad es.
  • Página 30 Direttiva RAEE: 2012/19/UE Numero reg. RAEE: DE 67896761 Con la presente la ditta WD Plus GmbH dichiara che l'apparecchio 303257 è conforme ai requi- siti essenziali e alle rimanenti disposizioni in materia. Una dichiarazione di conformità comple- ta è disponibile presso: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 31: Español

    Gracias por escoger un producto de Brandson. Para que pueda disfrutar de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1. Volumen de suministro • Aspirador para ventanas • Bloque de alimentación • Accesorio de aspiración •...
  • Página 32 4. Uso previsto 1. Tenga en cuenta que el aparato se ha diseñado únicamente para un uso privado. 2. Utilice el aparato solo para limpiar superficies lisas y húmedas como ventanas o espejos. 3. Evite aspirar con él polvo o suciedad. 4.
  • Página 33 1. Coloque la funda de microfibra sobe el cabezal del atomizador. 2. Llénelo con limpiador. 3. Coloque el cabezal pulverizador en el atomizador y enrósquelo. 6. Montaje y puesta en funcionamiento del aspirador para ventanas Español...
  • Página 34 ¡Atención! El aspirador para ventanas no se suministra con la batería cargada. Cárguela por completo antes de utilizar el aparato. 1. Monte la lengüeta en el depósito hasta que se encaje (fig. 1-4 en la página an- terior). 2. Antes de cargar el aparato, compruebe que esté apagado. 3.
  • Página 35 Cuando acabe de limpiar, apague el aparato pulsando el botón "Encendido/apa- gado". Límpielo a continuación a fondo (ver capítulo 9 "Limpieza y cuidado"). máx. 150 ml de capacidad para máx. 30 ml de capacidad para líquidos líquidos ¡Atención! Preste atención a que solo entre agua en el aparato a través de la abertura de aspiración.
  • Página 36 9. Limpieza y cuidado Limpie el aparato después de utilizarlo. Retire para ello el cabezal aspirador con la lengüeta y la pieza intermedia del aparato (ver capítulo 6. Montaje y puesta en funcionamiento). Puede limpiar el depósito y la lengüeta con agua corriente (por ejemplo, en el grifo).
  • Página 37 Directiva WEEE: 2012/19/UE Número de registro WEEE: DE 67896761 La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303257 satisface los requi- sitos esenciales y el resto de disposiciones pertinentes. Solicite una declaración de conformi- dad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Alemania)
  • Página 38 Notes...
  • Página 39 Notes...
  • Página 40 - EQUIPMENT - WD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 · 30179 Hannover Germany...

Tabla de contenido