Página 2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE ESPAÑOL daños al motor, no levante ni cargue el ventilador soste- niéndolo por los cables eléctricos. - Protección clase I: El aparato tiene toma de tierra. El - Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura cable de toma tierra (amarillo/verde) debe ser conectado menor de 2,3 m sobre el suelo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE you must use the services of a qualified electrician. 3- Pour éviter un possible choc électrique, avant l’insta- llation du ventilateur arrêtez l’alimentation électrique en 6- Make sure that the fan is disconnected from the enlevant les fusibles ou en interrompant les disjoncteurs.
Página 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE bili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario anche - Fonte luminosa (se / no inclusa). l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte - Telecomando, incluso.
Página 5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - SAFETY INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA - SICHERHEITSHINWEISE sistema de fixação das pás quando instalar, equilibrar ou 3- Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos entre es sich, vor der Installation des Ventilators das Stromnetz as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
Página 6
HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS - TOOLS AND MATERIALS REQUIRED - OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS - ATTREZZATURA NECESSARIA - FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS - ERFORDERLICHE WERKZEUGE UND MATERIALIEN 23A 12V ESPAÑOL ITALIANO Herramientas y materiales necesarios Attrezzatura necessaria Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installa- todas las piezas necesarias.
Página 7
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR ESPAÑOL ITALIANO Cuelgue el ventilador. Appendere il ventilatore. Asegúrese de que las conexiones son correctas. Asegúrese de que las conexiones son correctas.
Página 8
CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN - COMMENT MONTER LE VENTILATEUR COME MONTARE IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - INSTALLATIE VAN VENTILATOR CLICK ESPAÑOL ITALIANO Monte las palas. Asegúrese de que los tornillos quedan Montaggio delle pale. Controllare che le viti siano fissate bien apretados.
Página 9
CONTROL REMOTO PRECODIFICADO - PRE-CODED REMOTE CONTROL - TÉLÉCOMMANDE PRÉ-CODÉE - PRE-CODIFICATI TELECOMANDO - PRÉ-CODIFICADA CONTROLO REMOTO - VOORGECODEERDE AFSTANDSBEDIENING (1-2-4-8) linked 5 sec 30 sec ESPAÑOL ITALIANO BOTONES DE MANDO DEL TRANSMISOR: BOUTONS DE L’EMETTEUR: 1- Velocidad 1- Velocità 2- Función inversa 2- Senso di rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.
Cold weather/upward. The fan will turn in clockwise di- rection. An upward air circulation will distribute the war- mer air trapped at the ceiling around the room without causing draft. This allows you to regulate the heating to lower temperature without affecting your comfort. NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come to complete stop.
Página 11
ITALIANO MANUTENÇÃO 1- Devido ao movimento natural do ventilador, algumas La posizione dell’interruttore della velocità del ventilato- ligações poderiam soltar-se. Reveja as ligações de supor- re, per la stagione calda. fredda, dipende da fattori quali te, os suportes as fixações das pás duas vezes por ano. le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero Certifique-se de que estão firmes.
Página 12
CONTROL DE BALANCEO - BALANCE CONTROL - CONTRÔLE DEU ÉQUILIBRAGE - CONTROLLO DI BILANCIAMENTO - CONTROLE DE BALANCEAMENTO - KONTROLLE VON AUSGLEICHEN = NO = NO = OK...
Página 13
CONTROL DE BALANCEO - BALANCE CONTROL - CONTRÔLE DEU ÉQUILIBRAGE - CONTROLLO DI BILANCIAMENTO - CONTROLE DE BALANCEAMENTO - KONTROLLE VON AUSGLEICHEN = OK = NO = NO = OK 90º = OK...
Página 14
2020/09 ACB ILUMINACION. S.L. CIF: B96498233. Camino de Valencia, nº104, CP.46190. Ribarroja del Túria (Valencia) ESPAÑA www.acbiluminacion.com...