Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home Steam Xpress AS255
Página 1
Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Steam Xpress ™ Iron Plancha USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-800-714-2503 Model www.blackanddecker.com Modelo Modèle Accessories/Parts (USA/Canada)
IMPORTANT SAFETY Soft-Touch Parts Note: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials. INSTRUCTIONS POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce When using your iron, basic safety precautions should always be followed, the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized outlet only one way.
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use se only. This appliance is for household u GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening system.
Surge of Steam SPECIAL FEATURES Use to remove stubborn creases. ANTI-DRIP SYSTEM 1. With water tank filled to the MAX mark, turn the fabric-select dial to at least The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures. setting 4 and wait for the temperature-ready light to go off. 10-MINUTE AUTO SHUTOFF 2.
INSTRUCCIONES ESPECIALES INSTRUCCIONES IMPORTANTES ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo DE SEGURIDAD de corriente en el mismo circuito. ❑ Si el uso de un cable de extensión es indispensable, se debe de utilizar Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas uno de 10 amperios.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES Retire todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de a plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un suavizador de agua doméstico.
7. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición de COMO VACIAR EL TANQUE DE AGUA DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL) temperatura más baja, pase el selector de planchado al seco/vapor a la Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso. posición y desconecte la plancha.
5. Presione y sostenga el botón de limpieza automática IMPORTANTES MISES EN GARDE (AUTO CLEAN). Tenga cuidado, ya que saldrá agua caliente y vapor de los orificios de vapor (J). Mantenga Lorsqu’on utilise un fer, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN) hasta vaciar toda el agua y los depósitos fondamentales, notamment les suivantes.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. FICHE POLARISÉE Le produit est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée, afin de minimiser les risques de secousses électriques.
Página 10
7. À la fin du repassage, remettre le cadran au réglage minimal et déplacer Utilisation le sélecteur à la position . Puis débrancher le fer. L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Jet de vapeur PRÉPARATIFS Utilisez cette fonction pour éliminer les plis rebelles. Enlever tous les autocollants et étiquettes qui se trouvent sur le corps ou la 1.
VIDAGE DU RÉSERVOIR D'EAU APRÈS LE REPASSAGE (FACULTATIF) 5. Appuyez et maintenez le bouton d'auto-nettoyage (AUTO CLEAN) enfoncé. Prendre garde car de l'eau chaude et de 1. Régler le cadran à la position minimale (Min.). la vapeur continuent de sortir des évents (J). Continuez à 2.
Página 12
NEED HELP? NOTE For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center.
¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
Página 14
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la (Válida sólo para México) garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Duración Applica de México, S.