Página 2
BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Informationen zum Einrichten und Bedienen des Geräts sowie Informationen zum Kundensupport finden Sie unter folgenden Link:...
1. SICHERHEITSANLEITUNG Lesen Sie alle Anweisung sorgfältig vor Gebrauch dieses Produktes . Bewahren Sie dieses Handbuch als Referenz für die Zukunft auf. Bitte Bringen Sie den Sicherheitsstift während der Nutzung immer an Ihrer Kleidung an. Während der Nutzung halten Sie sich mit den Händen fest und schauen Sie nicht zu Ihren Füßen. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit stets Schritt für Schritt.
2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Stromversorgung • Stecken Sie das Gerät direkt an einer Steckdose an, bitte verwenden Sie keine Ver- teilerdosen oder sonstige Mittel um einen Elektrischen Schlag zu vermeiden. • Stellen Sie das Laufband so das die Stromversorgung sichtbar und erreichbar ist. •...
Página 6
• Bevor ein Trainingsprogramm beginnen wird ein Besuch bei Ihren Arzt oder einer me- dizinischen Fachkraft empfohlen. Dieser kann Ihnen empfehlungen aussprechen wie Sie Ihre Trainingseinheiten Körperlich halten sollten. Beim Auftreten von Schmerzen oder Engegefühl in der Brust, einen unregelmäßigen Herzschlag, Atemnot, schwä- cheanfällen oder sonstigen beschwerden während des trainings beenden Sie dieses sofort und suchen Sie einen Arzt auf! •...
Página 7
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einem sauberen, flachen und festem Boden. Stel- len Sie sicher, dass sich kein scharfes Objekt, Wasserquelle oder Hitzequelle in der Nähe des Gerätes befindet. • Sollten Sie Schmerzen oder Schwindel verspüren, stoppen Sie das Training und konsultieren Sie einen Fitness Trainer oder Arzt.
3. LIEFERUMFANG Montieren Sie dieses Produkt sorgfältig, um unnötigen Schäden zu vermeiden. • Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Entfernen Sie alle Papierboxen und den Schaumstoff. • Prüfen Sie die folgenden Teile auf Vollständigkeit. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, sollte etwas fehlen.
7. MONTAGE Schritt 1: Seitenhalterung 1. Lassen Sie das Kommunikationskabel durch den rechten Ständer laufen. 2. Befestigen Sie beide Ständer auf dem Standrahmen. Benutzen Sie dafür zuerst 2x M8*20 Schrauben und 2 x Unterleger. Verwenden Sie dann 4 Muttern, um die Schrauben zu befestigen.
Página 13
Schritt 3: Montage der Konsole Verbinden Sie alle Kabel mit Vorsicht und stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig herum angeschlossen wurden. Verwenden Sie 4 x M4*15 Schrauben, um die Konsole einzusetzen. Schritt 4: Entfernung Sie die Schraube, welche Standrahmen und Lauffläche verbindet.
8. BEDIENUNG Eine Netzsteckdose mit Masseleitung muss zu Ihrer Sicherheit ver- wendet werden, wenn Sie das Laufband benutzen. 1. Verbinden Sie das Gerät mit der Steckdose und betätigen Sie den Schalter. Die Lam- pe des Schalters sollte leuchten und ein Ton ertönt. Nun wird die Konsole gestartet. 2.
Página 15
Beschreibung des Zusammenklappens Klappen Sie das Gerät zusammen Das Zusammenlegen des Fitness-Laufbands kann Platz sparen. Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit dem Zusammenklappen beginnen. Heben Sie die Lauffläche mit den Händen an, bis sie durch das Gasfedergehäuse festgeklemmt ist.
9 BEDIENUNG DER KONSOLE Nach dem Einschalten erscheint im Display der Startbildschirm wie folgt. Anleitung zu den Funktionen auf dem Bildschirm: Auf der oberen linken Seite gibt es WIFI-Anschluss in Fan-und Laufband-Status; in der Mitte ist der Benutzer-Login-Status; rechts sind aktuelles Datum und Uhrzeit (basierend auf Internetzeit). Die Funktionen und Symbole sind: WIFI , Benutzerinformationen...
9.1 EINSTELLUNGEN UND DEREN FUNKTION Klicken Sie auf Einstellungen auf dem Start- geben Sie das Kennwort ein, und klicken Sie auf bildschirm, um zu den Einstellungen zu gelangen OK um automatisch zu verbinden. 1. Klicken Sie auf „Display“, um in die Anzeige für (in diesem Bildschirm gibt es vier Auswahlmöglich- keiten: „Wi-Fi“, „Display“, „Sound“...
Klicken Sie in diesem Bildschirm auf „Abbrechen“, wie unten zu sehen: Nach Abschluss des Down- um die Aktualisierung abzubrechen. Klicken Sie loads wird das folgende Dialogfeld angezeigt. auf „OK“, um den Download-Bildschirm zu öffnen Klicken Sie auf „Abbrechen“, um den Vorgang um automatisch zu installieren.
3. Wenn Sie noch kein Konto haben, klicken Sie to zu registrieren. Sie sehen die Bestätigung, dass bitte auf „Erstellen“, um den Registrierungsbild- die Registrierung erfolgtreich war. Wenn nicht, schirm wie folgt aufzurufen: Geben Sie Ihre Be- wird der Fehler angezeigt, und Sie sollten ent- nutzerdaten ein, klicken Sie auf „Registrieren“, um sprechend dem Hinweis Änderungen vornehmen.
Página 20
Es gibt drei reale Szenen im Landschafts-Modus. passenden Modus nach Ihren persönlichen Be- Schwenken Sie nach rechts und links auf dem dürfnissen. Schwenken Sie nach links und nach Bildschirm, um zwischen ihnen zu wechseln. Kli- rechts, um zwischen verschiedenen Modi umzu- cken Sie auf Start.
4. Wenn das Laufband in Betrieb ist, können Sie mit der Zurück-Taste zurück zum Startbild- schirm gehen, mit können Sie zu den Einstellungen gelangen. 5. Wenn Sie Stop drücken, verlangsamt das Laufband sich und zeigt die Daten dieses Laufs wie folgt an: 6.
Stadt: Entfernungs ist 4 km. Das Gerät stoppt am Ende der Distanz und Sie können auch zwischen- durch Stop drücken, um anzuhalten. c. Klicken Sie auf „Start“ und Sie gelangen in Sie „+“, „-“ oder die Geschwindigkeits Kurzwahl- die Schnittstelle der jeweiligen natürlichen Land- tasten auf dem obigen Bildschirm, um die Ge- schaftsszene wie folgt: schwindigkeit zu ändern.
2. Die Anfangszeit ist 30s, schwenken Sie nach 5. Sie können die aktuelle Geschwindigkeit und links und nach rechts, um die Laufzeit frei einstel- Steigung manuell einstellen. Nehmen Sie die Ge- len zu können. Einstellungsbereich: 8:00-99:00, schwindigkeitsanpassung als Beispiel: klicken Sie wobei die Laufzeit für jeden Abschnitt gleich ist das Geschwindigkeitsfenster an wie oben, um das mit: gesetzte Zeit/20.
Página 24
1. Schieben Sie nach links und rechts, um Benutzer1 bis Benutzer3 zu wählen. Im Benutzer-Modus: Sie können die Geschwindigkeit für jeden einzelnen Abschnitt setzen, erhöhen, senken, sowie die Gesamtlaufzeit eingeben. Anfangsbereich: 1 Einstellbereich: 1-20 Abschnitte. Anfangsgeschwindigkeit: 1,0 km/h Einstellungsstrecke: 1,0-25 Kilometer. Ziehen Sie die blaue Säule, um die Geschwindigkeit dieses Abschnitts einzustellen.
9.7 FITNESS-ZIEL-MODUS Klicken Sie auf „Ziel“, um in den Auswahl-Bildschirm des Fitness-Ziel-Modus zu gelangen. Schwenken Sie nach links und rechts, um in den Zeit-Countdown, Distanz-Countdown, Kalorien-Countdown zu gelangen. A. Der Zeit Countdown-Modus ist wie folgt: a. Der Zeit-Countdown-Modus startet mit 30:00, in einem Bereich von 8:00-99:00. b.
C. Kalorien-Countdown-Modus, wie unten. a. Am Anfang ist die Kalorieneinstellung „50“, der Kalorien-Countdown ist „20-990“. b. Drücken Sie Zurück, um den Programm-Modus auf dem Bildschirm zu beenden. c. Drücken Sie Start, um den Laufbandmotor zu starten, und beginnen Sie mit dem Kalorienzählen. d.
9.10 TEILEN SIE DAS ERGEBNIS MIT ANDEREN a. Es wird wie oben abgebildet nach dem Laufen auf „Anmelden“; es wird automatisch an Ihr Fa- angezeigt; Klicken Sie auf oder auf dem cebook-Konto weitergegeben, nachdem Sie sich Bildschirm, um die Freigabe durchzuführen wie erfolgreich angemeldet haben.
9.11 WARTUNGSINFORMATIONEN Das Standard-Wartungsintervall des Systems beträgt 50 km. Wenn Sie nach einer Gesamtlaufzeit von 50 km stoppen oder starten, sehen Sie die Nachricht bezüglich Öl für die Wartung des Laufbands. 1. Klicken Sie auf „Wartungsinformationen“ auf der Tastatur, der Bildschirm wird wie folgt angezeigt: 2.
4. Klicken Sie auf „Abbrechen“ in der obigen Dia- de; Wenn Sie auf „Maintained“ („Wartung durch- logbox, um die Wartung abzubrechen; klicken Sie geführt“) klicken, wird das Gerät als gewartet be- „Ok“, um die Wartung durchzuführen. trachtet, und das folgende Feld wird angezeigt: 5.
11. WERTEBEREICHE Start Ausgangswert Einstellbereich Anzeigebereich Zeit (min) 0:00 30:00 8:00-99:00 0:00-99:59 Geschwindigkeit (km/m) 1-20 1-20 Steigung (%) 0-20 0-20 Entfernung (km) 1.00 1.0-99.00 0.0-99.9 Kalorien (Kcal) 20-990 0-999.9 12. SYSTEM ZUR FEHLERBEHEBUNG A: Steuergeräts-Fehlerinformation und Fehlersuche 1. Elektronisches Display: E01! Kommunikationsfehler. Fehlersuche: Überprüfen Sie das obere und untere Verbindungskabel der Steuerung, um zu sehen, ob sie vollständig angeschlossen sind;...
Página 31
4. Schlechte Empfindlichkeit des Berührungs-Bildschirms. a. Überprüfen Sie den Bildschirm, ob er nass ist. b. Sind Ihre Finger nass ? 5. Sie empfangen ein WIFI Signal, können aber keine Internet-Verbindung herstellen. a. Im Allgemeinen gibt es keine automatische Zuteilung von IP-Adressen, Sie können manuell ein IP-Adresse zuweisen.
Dieses Produkt ist nicht als Download- und Installationsfunktion anders verfügbar als durch die automatische Aktualisierung seitens unseres Unternehmens. Aufgrund der Notwendigkeit, Produktverbesserungen vorzunehmen, kann die Produktgestaltung ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 13. WAS SIE BEACHTEN SOLLTEN 1. Netzsteckdose mit Masseleitung ist zur Sicherheit erforderlich, wenn Sie das Laufband benutzen. 2.
15. TÄGLICHE WARTUNG Wartung des elektrischen Laufbands Angemessene Wartung ist der einzige Weg, um Ihr Laufband in einem optimalen Zustand zu halten. Falsche Wartung wird zu Beschädigungen führen oder die Lebensdauer des Laufbands verkürzen. Wichtige Erinnerung: 1. Bitte reinigen Sie das Laufgerät nicht mit Sandpapier oder Lösungsmittel. Das Steuergerät des Laufbands darf nicht direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Página 34
c. Wenn das Laufband sich danach immer noch nicht in der Mitte befindet, wiederholen Sie die obi- gen Schritte, bis es mittig ausgerichtet ist. 3. Stellen Sie die Geschwindigkeit auf 16km/h ein, nachdem Sie den Laufband mittig ausgerichtet haben, und beobachten Sie die Abweichung des Laufbandes und die Laufruhe. Wiederholen Sie die Einstellungsschritte im Falle von einer Abweichung.
16. WICHTIGE INFORMATIONEN Warnung Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und erhalten Sie eine vollständige körperliche Untersuchung, bevor Sie das Gerät zu benutzen beginnen. Bitte keine häufigen und heftigen Übungen ohne Erlaubnis des Arz- tes. Bitte beenden Sie die Benutzung und wenden Sie sich an Ihren Arzt wenn Sie sich beim Training unwohl fühlen.
Página 36
Potsdamer Str. 144 10783 Berlin Deutschland Wir, die InnovaMaxx GmbH erklären, dass das nachfolgend beschriebene Modell Sportstech F48 Laufband allen einschlägigen Anforderungen der EC-Maschinenrichtlinie 2006/42/EC, der EC- Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, sowie der Gefahrenstoffverordnung RoHS 2011/65/EU entspricht.
Página 39
USER MANUAL ENGLISH Dear customer Thank you for purchasing this product. It will improve your health. For information on how to set up or operate the device, as well as information on customer support, please refer to the following link:...
Página 40
TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS ..................42 2. SECIAL SAFETY INSTRUCTION ................43 3. PACKING DETAILS....................45 4. EXPLOSIVE VIEW ....................46 5. LIST OF COMPONENTS ..................47 6. TREADMILL STRUCTURE ..................48 7. INSTALLATION ....................... 49 8. USE INSTRUCTIONS ....................51 9.
1. SAFETY INSTRUCTIONS Read all instruction carefully before use this product. Retain this owner’s manual for the future’s refe- rence: Attach the safety pull pin rope to your clothes while using the treadmill. When you are running, keep your hand swinging natural, look forward, never look down at your feet. Add the speed step by step when running.
2. SECIAL SAFETY INSTRUCTION Power source • Plug the treadmill directly into a dedicated grounded circuit, which provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. • Place the treadmill in a suitable place so that the wall plug is visible and accessible. •...
Página 43
• Before starting any exercise program, consult with your physician or health professio- nal. He or she can help establish the exercise frequency, intensity (target heart zone) and time appropriate for your particular age and condition. If you have any pain or tightness in your chest, an irregular heartbeat, shortness of breath, feel faint or have any discomfort while you exercise, STOP! Consult your physician before continuing.
3. PACKING DETAILS Warning: Carefully install the product, avoid making any damage. • Carefully read instructions before installation, operate in accordance with procedures. • Remove all paper boxes and foams. • Check all the following components. If there are missing or problematic parts, please contact our services.
5. LIST OF COMPONENTS Name Name Base frame Cover under motor Main frame Shock absorber Left meter pillar Shock gasket Right meter pillar Rubber transporting wheel Meter frame Wheel for incline frame Incline frame Upper cover of meter support Connector frame Wind guiding board Motor stator Upper cover of the meter...
6. TREADMILL STRUCTURE Display Buttons on the handebar Handlebar Safety key Meter pillar Motor cover Footplate Running belt Main frame Decorative cover Back cover...
7. INSTALLATION Step 1: Install meter pillars 1. Let the communication line pass through the right meter pillar. 2. Put meter pillars on the base frame. First, use 2 Screw M8*20 and 2 washers; second, use 4 Screw M8*60, 4 washers and 4 nuts to fasten meter pillars. (Don’t tighten screws at first) Screw M8*20 Whasher...
Página 49
Step 3: Install the meter Connect all wires very carefully, and make sure that all wires are correctly connected. Use 4 Screw M4*15 to fasten the meter to the steel board (Tighten these 4 screws) Step 4: Remove the screw in base frame Remove the screw in the base frame first.
8. USE INSTRUCTIONS Power socket with ground line must be used for your safety when you use the treadmill. 1. Insert power plug into socket and turn on power switch (light turns red). You will hear a „beep“ and window on instrument panel turns on. 2.
Página 51
Description of folding Fold the treadmill Folding the treadmill can save space. Turn off the power switch and pull out the power plug before folding. Lift the running platform with hands until it is stuck by gas spring casing. Lower the running platform Gently tread the gas spring casing as shown in the figure, the running platform will slowly fall to the ground.
9. GUIDES FOR CONSOLE OPERATION Power on, electronic table screen is exhibited in stanby home screen as follow: Instruction of functions exibited on screen: On the upper left, there is WIFI connection in fan and treadmill status. In the middle, there is user login status.
9.1 ENTER INTO SETTINGS AND ITS FUNCTIONS Click Settings on the home screen to enter „OK“ to connect. Settings (in this screen, there are foure selections 1. Click „Display“ to enter into display for adjust- to be set: Wi-Fi, Display, Sound and Language) or see Infos in the About option.
In this scree click „Cancel“ to cancel update. Click The following dialog box pops up after finish „OK“ to enter into downloading screen as below. downloading. Click „Cancel“ to cancel installation. Click „Install“ After completing automatic installation the tread- to enter into installation screen as below. mill will turn back to the setting screen.
3. If you have no account please click „Create“ to „OK“ to register new account. You will be informed enter into registration screen as below. Fill in user of registration success. If not, the reason of failure data, click „Register“ to register. A box will pop up will shown and you should modify as per the hint.
Página 56
There are three real scenes in Real Scene mode. Users can select a reasonable plan based on their Slide right and left on the screen to switch among own needs to run. Slide left or right to switch them. Click „Start“. among different plans.
4. When the treadmill is running, with the Back button you can go back to the home screen. With you can enter into Settings. 5. Press Stop . The treadmill slows down and will show the score of the running as below. 6.
City Street - Distance Countdown is 4km. The equipment will stop when you finish the distance and you also can press „Stop“ midway to stop. c. Click „Start“ to enter into real scene running interface. Press „+“, „-“ or shortcut keys of speed interface as below.
2. The initial time is 30s, slide left and right to set 5. You can adjust current Speed and Slope ma- free running time. Settings range: 8:00-99:00, nually. Taking speed adjustment as an example: with running time of each section equals to: set dick Speed window as above to invoke Speed time/20.
Página 60
1. Slide left and right to select Userl-User3 In User mode: you can set speed of each section, raise, fall as well as total running time. Initial section: 1 Settings range: 1-20 sections. Initial speed: 1.0 KM Settings range: 1.0-25 KM, drag the blue square to set speed of current section. Initial raise and fall: Settings range: 0-20, drag the yellow dot to set slope of current section.
9.7 TARGET FITNESS MODE APP AND DISCRIPTION Click „Target“ to enter into Target Fitness mode selection screen as below: Slide left and right to enter into Time Countdown, Distance Countdown, Calories Countdown. A. Time Countdown mode is as below: a. Time Countdown mode starts with 30:00, with range of 8:00-99:00. b.
C. Calories Countdown mode, as below: a. At the beginning the calorie is „50“, the Calories Countdown is „20-990“. b. Press Back to exit program mode in the screen. c. Press Start to start treadmill motor and begin Calories Countdown. d.
9.10 SHARE RUNNING RESULTS a. lt is displayed as above after running. Click above box and click „Log In“. It will automatically on the screen to enter into sharing shared to your facebook account after you log in screen, as below (taking Facebook as example): successfully.
9.11 MAINTENANCE INFORMATION DESCRIPTION The default maintenance period of the system is 50Km. When you stop or start after running for 50km, you will see the message of dripping oil for treadmill maintenance. 1. Click „Maintenance Information“ on the keyboard, the screen will show as below: 2.
4. Click „Cancel“ on the above dialogue box to hasn‘t been maintained; if you click „Maintained“, cancel the maintenance; click „Ok“ to the treadmill will be regarded as maintained and complete the maintenace. the following box will show: 5. If you run for 50 km after last maintenance, 7.
11. RANGE OF VALUES Initial Set value Initial Settings range Displaying range Time (min:s) 0:00 30:00 8:00-99:00 0:00-99:59 Speed (km/m) 1-20 1-20 Slope (%) 0-20 0-20 Distance (km) 1.00 1.0-99.00 0.0-99.9 Calorie (Kcal) 20-990 0-999.9 12. GENERAL TROUBLESHOOTING METHODS A: Controller error information and troubleshooting 1.
Página 67
5. Can recieve WIFI signal but can´t connect to the internet. a. Generally, there is no automatic-allocation of IP, you can mannually allocate IP address: b. Static IP settings are as follows: 1. Click „Settings“ on the home screen to enter into the Settings, as below: 2.
This product is not available for download and installation function other than the au- tomatic update of resources provided by our company , Due to the need for product improvement, product design may be carried out without prior notice. 13. MATTERS NEEDING ATTENTION 1.
15. DAILY MAINTENANCE Maintenance of electric treadmill Appropriate maintenance is the only way to keep your treadmill in optimum state. Wrong maintenance will damage or shorten the service life of treadmill. Important reminder 1. Please don’t clean the treadmill with sandpaper or solvent. The controller of treadmill shall not be directly exposed to sunlight or damp to prevent damage.
Página 70
3. Adjust speed to l6KM/H after adjusting running belt to the middle, and observe deviation of running belt and smoothness of running. Repeat steps of adjustment in case of deviation. 4. Warning! Please don’t tighten the roller excessively! This will cause permanent damage to the bearing! You need to tighten the running belt again if the above steps fail to reach the effect.
16. IMPORTANT MATTER Warning Please consult your doctor and receive complete physical examination before using the product. Don’t carry out frequent and violent exercise without permission of doctor. Please stop using the product and consult your doctor if you feel unwell in use. The product shall be used correctly. Please read service manual in detail before exercise.
10783 Berlin Deutschland We, InnovaMaxx GmbH, explaining that the model described below Sportstech F48 Laufband all the relevant requirements of the EC Machinery Directive 2006/42 / EC, the EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, as well the restriction of hazardous substances RoHS 2011/65/EU.
Página 76
MANUAL ESPAÑOL Estimado cliente, Gracias por comprar este producto. Le ayudará a mejorar su salud. Para obtener información sobre cómo configurar o utilizar el dispositivo, así como información sobre asistencia al cliente, consulte el siguiente enlace:...
Página 77
CONTENIDO 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................80 2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD ............81 3. DETALLES DE EMPAQUE ..................84 4. VISTA DE COMPONENTES ..................85 5. LISTA DE COMPONENTES ..................86 6. ESTRUCTURA DE LA CAMINADORA ................. 87 7. INSTALACIÓN ......................88 8.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar este producto. Conserve este manual como referencia para el futuro: Fije a su ropa la cuerda de la llave de seguridad de usuario durante el uso de la caminadora Mientras esté...
2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD Fuente de energía • Enchufe la caminadora directamente a un circuito que tenga polo a tierra, el cual ofrece una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica para reducir el riesgo de descarga eléctrica. •...
Página 80
• Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios, consulte con su médico o pro- fesional de la salud. Él o ella pueden ayudar a establecer la frecuencia de ejercicio, intensidad (zona cardíaca expecifica) y el tiempo apropiado para su edad y condición particular.
Página 81
• Este artículo es sólo para una persona a la vez. • Por favor, utilice piezas de repuesto del fabricante original y no las reemplace usted mismo.
3. DETALLES DE EMPAQUE Advertencia: Instale cuidadosamente el producto, evite causar algún daño. • Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación, opere de acuerdo con los procedimientos • Elimine todas las cajas de papel y espumas. • Compruebe todos los componentes siguientes. Si falta alguna pieza o hay algunas partes con problema, por favor contacte nuestros servicios.
5. LISTA DE COMPONENTES Componente Componente Marco base Cubierta decorativa derecha Marco principal Cubierta bajo el motor Pilar del medidor izquierdo Amortiguador Pilar del medidor derecho Junta de choque Rueda de goma de transporte Marco de la consola Marco de inclinación Rueda para el marco de inclinación Marco del conector Cubierta superior de apoyo del medidor...
6. ESTRUCTURA DE LA CAMINADORA Consola Botones del manillar Manillar Clip de seguridad Titulares secundarios Cubierta del motor Reposapiés Superdicie de carrera Ordenador central Cubierta decorativa Contraportada...
7. INSTALACIÓN Paso 1: Instalar pilares de medidor 1. Deje que la línea de comunicación pase a través del pilar derecho del medidor. 2. Ponga los pilares del medidor sobre el marco base. En primer lugar, utilice 2 tornillos M8* 20 y 2 arandelas; luego, utilice 4 tornillo M8 * 60, 4 arandelas y 4 tuercas para fijar los pilares del medidor.
Paso 3: Instale el medidor Conecte todos los cables con mucho cuidado, y asegúrese de que todos los cables están conectados correctamente. Utilice 4 tornillos M4 * 15 para fijar el medidor a la placa de acero (apriete estos 4 tornillos) Paso 4: Retire el tornillo en el marco base...
8. INSTRUCCIONES DE USO Por su seguridad debe usarse un tomacorriente con línea de tierra cuando utilice la caminadora. 1. Inserte el cable de energía en el tomacorriente y encienda el interruptor de corriente (se encenderá una luz roja). Escuchará un sonido y la consola mostrará la ventana de encendido.
Página 89
Descripción de doblar la caminadora Doblar la caminadora Doblar la caminadora puede ahorrar espacio. Apague el interruptor de encendido y desconecte el cable de energía antes de dob- larla. Levante la plataforma con las manos hasta que se bloquee mediante la caja del resorte de gas.
9. INSTRUCCIONES PARA LA OPERACIÓN DE LA CONSOLA Al encenderse, la pantalla electrónica se muestra en espera de esta manera: Las instrucciones de las funciones se muestran en pantalla: En la esquina superior izquierda, está la conexión WIFI, en el medio está el inicio de sesión del usuario, a la derecha está la fecha y hora actu- ales (basados en la hora de internet), las funciones e iconos son: WIFI , información del usuario...
9.1 INGRESAR A CONFIGURACIÓN Y A SUS FUNCIONES Haga clic en Configuración en la pantal- y haga clic en Ok para conectarse automática- la principal para entrar en Configuración (en esta mente. 1. Haga clic en “Display” para ingresar a los ajus- pantalla, hay cuatro opciones de configuración: “Wi-fi”, “Display”, “Sound”...
En esta pantalla, haga clic en “Cancel” para can- ra a continuación: celar la actualización. Haga clic en “OK” para La siguiente casilla de diálogo se muestra des- entrar en la pantalla de descarga como se muest- pués de terminar la descarga. Haga clic en “Cancel”...
3. Si no tiene una cuenta, por favor haga clic en registro es exitoso. Si no, se mostrará el motivo “Create” para entrar en la pantalla de registro: del error y deberá modificarla de acuerdo a la Llene los datos de usuario, presione “Register” sugerencia.
Página 94
Hay tres escenarios reales en el modo Real Sce- seleccionar un modo razonable basándose en ne, deslice hacia la derecha o izquierda en la pan- sus propias necesidades de ejercicio. Deslice ha- talla para cambiar entre ellos. Haga clic en Start. cia la derecha o izquierda para cambiar entre los Hay 12 clases de modos disponibles en “Pro- diferentes planes.
4. Cuando la caminadora esté andando, con el botón atrás , puede volver a la pantalla de inicio, puede entrar en configuración. 5. Presione Stop , la caminadora bajará la velocidad y mostrará el resultado de la carrera como se muestra a continuación. 6.
City Street como se muestra abajo: (La distancia en cuenta regresiva es 4km. El equipo se detendrá cuando termine la distancia y también puede presionar Stop para detenerse). c. Haga clic en “Start”, podrá entrar en la interfaz interfaz: Presione “+”, “-“ o la tecla Speed en la de la escena real como se muestra abajo: pantalla superior cambiar la velocidad.
2. El tiempo inicial es 30s, deslice hacia la de- 5. Puede ajustar la velocidad actual y la pendien- recha o izquierda para ajustar un tiempo de cami- te manualmente. Tomando velocidad como ejem- nata libre. Los rangos de ajuste son: 8:00˜99:00. plo: Haga clic en Speed para mostrar el ajuste de 3.
Página 98
1. Deslice hacia la derecha o izquierda para seleccionar User1-User3. En el modo User: puede ajustar la velocidad de cada sección, ascensión, caída así como el tiempo total de caminata. Sección inicial: 1 - Rango de ajuste: 1 - 20 secciones. Velocidad inicial: 1.0KM - Rango de ajuste: 1.0-25 KM, arrastre el cuadro azul para ajustar la veloci- dad de la sección actual.
9.7 MODO DE EJERCICIO OBJETIVO Haga clic en “Target” para entrar en el modo de ejercicio objetivo como se muestra aquí: Deslice hacia la derecha o izquierda para ingresar la cuenta regresiva de Time, Distance y Calories. A. El modo de cuenta regresiva para tiempo se muestra abajo: a.
C. Modo de cuenta regresiva de calorías como se muestra a continuación: a. Al comienzo las calorías son “50”, la cuenta regresiva de calorías es “20-990”. b. Presione Atrás para salir de la pantalla de selección. c. Presione Start para iniciar el motor de la caminadora, comenzará la cuenta regresiva. d.
9.10 COMPARTIR EL RESULTADO DE LA CAMINATA a. Los resultados se muestran después de la ca- y haga clic en “Log In”; sus resultados se com- minata; haga clic en o en en la pantalla partirán automáticamente en su Facebook des- para entrar en la pantalla de compartir, como se pués de iniciar sesión.
9.11 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO El periodo de mantenimiento por defecto en el sistema es de 50Km. Cuando se detenga en o co- mience a correr después de 50Km, verá el mensaje de lubricación de aceite para el mantenimiento de la caminadora. 1.
4. Haga clic en “Cancel” en la casilla de diálogo hace clic en “Maintained”, el sistema reconocerá de arriba para cancelar el mantenimiento, haga que la caminadora ha tenido mantenimiento y se clic en “Ok” para completar el mantenimiento. mostrará la siguiente casilla: 5.
11. INTERVALOS DE VALORES Inicial Fijar valor inicial Rango de ajuste Rango visualizado Tiempo (min: s) 0:00 30:00 8:00-99:00 0:00-99:59 Velocidad (km / h) 1-20 1-20 Cuesta abajo (%) 0-20 0-20 Distancia (km) 1.00 1.0-99.00 0.0-99.9 Calorías (Kcal) 20-990 0-999.9 12.
Página 105
4. Mal funcionamiento de la pantalla táctil: a. Revise la pantalla para ver si está húmeda. b. evise si sus dedos están húmedos. 5. Puede recibir señal WIFI pero no puede conectarse a internet a. Por lo general, no hay una asignación automática de la IP, puede asignarla manualmente: b.
Este producto no está disponible para su descarga e instalación en otra actualización automática que no haya sido proporcionada por nuestra empresa, debido a la nece- sidad de mejora del producto, un cambio en el diseño del mismo puede llevarse a cabo sin previo aviso.
15. MANTENIMIENTO DIARIO Mantenimiento de la caminadora eléctrica Un mantenimiento adecuado es la única manera de mantener su caminadora en condiciones óptimas. Un mantenimiento incorrecto dañará o reducirá la vida útil de la caminadora. Recordatorio importante 1. Por favor no limpie la caminadora con papel de lija o con disolventes. El panel de la caminadora no debe exponerse a luz solar directa o a la humedad para evitar daños.
la llave Allen. c. Si la cinta aún no está ene l centro, repita los pasos anteriores hasta que pueda centrarla. 3. Ajuste la velocidad en 16KM/H después de ajustar la cinta hacia el centro, y observe la desviación de la cinta y la fluidez del movimiento. Repita los pasos de ajuste en caso de desviación. 4.
16. RECOMENDACIONES Advertencia Por favor consulte a su médico y reciba un examen médico completo antes de usar el producto. No realice ejercicio fuerte y constante sin autorización de su médico. Por favor deje de usar el producto y consulte a su médico si no se siente bien al usarlo. El producto debe usare correctamente. Por favor lea el manual de instrucciones en detalle antes del ejercicio.
10783 Berlin Deutschland We, InnovaMaxx GmbH, explaining that the model described below Sportstech F48 Laufband all the relevant requirements of the EC Machinery Directive 2006/42 / EC, the EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/ EU, as well the restriction of hazardous substances RoHS 2011/65/EU.
Página 113
MANUEL FRANÇAIS Cher client, Merci d’avoir acheté notre produit. Cela va vous permettre d’avoir une santé plus saine. Pour plus d‘informations sur la configuration et l‘utilisation de l‘appareil, ainsi que sur le support client, veuillez consulter le lien suivant:...
Página 114
TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................. 118 2. INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURITÉ ..............119 3. DÉTAILS RELATIFS À L‘EMBALLAGE ................ 122 4. VUE EN ÉCLATÉ ..................... 123 5. LISTE DES COMPOSANTS ..................124 6. STRUCTURE DU TAPIS ROULANT ................125 7.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement toutes les instructions avant d‘utiliser ce produit. Conserver soigneusement ce manuel en vue de consultations ultérieures : Lors de l‘utilisation de ce tapis de course, attachez le cordon de sécurité à vos vêtements. Lorsque vous courez, veuillez conserver un mouvement naturel des bras orientés vers l‘avant. Ne regardez jamais vos pieds.
2. INSTRUCTIONS SPÉCIALES DE SÉCURITÉ Source de courant • Branchez directement le cordon d‘alimentation du tapis de course dans un circuit raccordé à la terre présentant un chemin d‘une résistance inférieure pour le courant électrique, ce qui réduit le risque d‘électrocution. •...
Página 117
• Avant d‘entamer un programme d‘exercice, veuillez en référer à votre médecin traitant ou à un professionnel de santé. Il/elle pourra vous aider à établir la fréquence d‘exercice, l‘intensité (zone rythme cardiaque) et la durée appropriée selon votre âge et votre condition physique. Si vous ressentez des douleurs ou compressions au niveau de la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un souffle court, des vertiges ou un malaise durant vos exercices, ARRÊTEZ immédiatement et consultez un médecin avant de continuer.
Página 118
• Tenez vos mains éloignées des parties mobiles. Ne placez pas vos mains ou pieds sous la courroie de course. • Ce produit ne peut être utilisé que par une personne à la fois ! • Veuillez utiliser des pièces de rechange originales et ne les remplacez pas vous-mê-...
3. DÉTAILS RELATIFS À L‘EMBALLAGE Avertissement : Installez le produit avec soin et évitez tout dommage. • Lisez attentivement les instructions avant l‘installation, installez le produit conformé- ment aux procédures établies. • Retirez toutes boîtes et la mousse. • Vérifiez tous les composants suivants. S‘il y a des composants manquants ou prob- lématiques, veuillez contacter nos services.
5. LISTE DES COMPOSANTS N° Composant N° Composant Embase Couvercle inférieur du moteur Cadre principal Amortisseur de choc Colonne de compteur gauche Joint de l‘amortisseur Colonne de compteur droite Galet de transport en caoutchouc Cadre pour compteur Galet du cadre d‘inclinaison Cadre d‘inclinaison Couvercle supérieur du support de compteur Cadre du connecteur...
6. STRUCTURE DU TAPIS ROULANT Console Boutons sur le guidon Guidon Clip de sécurité Maintien latéral Capot moteur Palette Tapis roulant Unité centrale Couvercle décoratif Quatrième de couverture...
7. INSTALLATION Étape 1: Installez le pilier de compteur 1. Faites passer la ligne de communication à travers le pilier de compteur droit. 2. Placez les piliers de compteur sur l‘embase. Pour commencer, utilisez 2 vis M8*20 et 2 rondelles ; ensuite, utilisez 4 vis M8*60, 4 rondelles et 4 écrous pour serrer les piliers de compteur.
Página 124
Étape 3: Installez le compteur Connectez tous les câbles soigneusement, et veillez à ce que tous les câbles soient correctement connectés. Utilisez 4 vis M4*15 pour fixer le compteur à la console en acier (serrez ces 4 vis) Étape 4: Retirez la vis de l‘embase Pour commencer, retirez la vis de l‘embase.
8. CONSIGNE D‘UTILISATION La prise de courant avec la ligne doit être utilisée pour votre sécurité lorsque vous utilisez le tapis de course. 1. Branchez la fiche d‘alimentation dans la prise et mettez l‘interrupteur en position (la lumière devient rouge). Vous entendrez un „bip“ et une fenêtre s’affichera sur le tableau de bord.
Página 126
Description de l‘effondrement Pliez le tapis roulant Le pliage du tapis roulant peut économiser de l‘espace. Éteignez l‘interrupteur d‘alimentation et retirez la fiche d‘alimentation avant de la plier. Soulevez la plate-forme de course avec les mains jusqu‘à ce qu‘elle soit collée par le boîtier de ressort à...
9. GUIDE DE MANIEMENT DE LA CONSOLE Mise sous tension, l’écran de table électronique est exposé dans l‘écran d‘accueil comme suit Instruction des fonctions présentées à l‘écran. En haut à gauche, il y’a une connexion WIFI dans le ventilateur et l‘état du tapis de course; Au milieu, il y a : Statut de connexion utilisateur;...
9.1 ENTREZ DANS PARAMÈTRES ET SES FONCTIONS Cliquez sur Paramètres sur l‘écran d‘accueil de passe et cliquez sur OK pour une connexion pour accéder aux paramètres (dans cet écran, automatique. 1. Cliquez sur „Affichage“ pour entrer dans l‘af- Quatre sélections à définir: „Wi-Fi“, „Affichage“, „Son“...
Dans cet écran, cliquez sur „Annuler“ pour annu- La boîte de dialogue suivante s‘affiche après avoir ler la mise à jour. Cliquez sur „OK“ pour accéder terminé le téléchargement. à l‘écran de téléchargement comme ci-dessous: Cliquez sur „Annuler“ pour annuler. Cliquez sur installation automatique.
3. Si vous n‘avez aucun compte, cliquez sur Entrez les mots de passe, cliquez sur OK pour „Créer“ pour entrer dans l‘écran d‘enregistrement créer un nouveau compte. Vous serez informé comme ci-dessous: si l’inscription a été réussite. Sinon, la raison de Remplissez les données utilisateur, appuyez sur l‘échec s‘affichera et vous devriez la modifier.
Página 131
Il ya trois scènes réelles en mode scène réelle, peuvent choisir un plan raisonnable en fonction glissez à droite et à gauche sur l‘écran pour bas- de leurs propres besoins. Faites glisser vers la culer entre eux. Cliquez sur Démarrer. gauche et vers la droite pour basculer entre dif- 12 types de mode sont disponibles dans le „Pro- férents plans.
4. Lorsque le tapis de course est en marche, avec le bouton Arrière , vous pouvez revenir à l‘écran d‘accueil, avec vous pouvez accéder aux Paramètres. 5. Appuyez sur Stop , le tapis de course ralentira et affichera le score de la course comme ci-dessous: 6.
City street comme ci-dessous: (le compte à rebours de distance est 4km. L‘équipement s‘arrêtera quand vous aurez fini la distance et vous pouvez également appuyer sur Arrêt à mi-chemin pour vous arrêter). c. Cliquez sur „Démarrer“, vous pouvez entrer Appuyez sur „+“, „-“ ou la touche de raccourci dans l‘interface scène réelle comme ci-dessous: de Vitesse dans l‘écran ci-dessus pour changer d.
2. Le temps initial est de 30s, glissez à gauche 5. Vous pouvez ajuster la vitesse et la pente en et à droite pour définir le temps de fonctionne- cours manuellement. En prenant l‘ajustement de ment libre. Plage de réglage: 8: 00-99: 00, avec la vitesse comme exemple: cliquez sur la fenêt- le temps de fonctionnement de chaque section re de Vitesse comme ci-dessus pour invoquer la...
Página 135
1. Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour sélectionner Userl-User3. En mode Utilisateur: vous pouvez régler la vitesse de chaque section, augmenter , diminuer ainsi que le temps de fonctionnement total. Section initiale: 1 Plage de réglage: 1-20 sections. Vitesse initiale: 1.0KM Plage de réglage: 1.0-25 KM, faites glisser le carré...
9.7 MODE FITNESS CIBLE Cliquez sur „Cible“ pour entrer dans l‘écran de sélection du mode Cible Fitness comme suit: Faites glisser vers la gauche et vers la droite pour entrer dans le compte à rebours du temps, le compte à rebours de la distance, le compte à...
C. Mode Compte à rebours des calories, comme ci-dessous. a. Au début, le nombre de calories est „50“, le compte à rebours de calories est „20-990“. b. Appuyez sur Retour pour quitter le mode programme sur l‘écran. c. Appuyez sur Démarrer pour démarrer le moteur du tapis de course et commencer le compte à rebours des calories.
9.10 PARTAGER LE RÉSULTAT DE LA COURSE a. Il est affiché comme ci-dessus après la cour- dans la case ci-dessus et cliquez sur „Connexi- se; Cliquez sur sur l‘écran pour entrer on“; Le résultat sera automatiquement partagé sur dans l‘écran de partage, comme ci-dessous (Fa- votre compte Facebook après vous être connec- cebook comme exemple): té.
9.11 DESCRIPTION DES INFORMATIONS DE MAINTENANCE La période de maintenance par défaut du système est de 50 km. Lorsque vous arrêtez ou démarrez après avoir parcouru 50 km, vous verrez le message d‘huile goutte à goutte pour l‘entretien du tapis de course.
4. Cliquez sur „Annuler“ dans la boîte de dialogue si vous cliquez sur „Maintenu“, le tapis roulant ci-dessus pour annuler la maintenance; Cliquez sera considéré comme maintenu et le cadre sui- sur „Ok“ pour compléter la maintenance. vant affichera: 5. Si l’appareil atteint 50 km après la dernière 7.
11. PLAGES DE VALEURS Initiale valeur initiale Plage de réglages Plage d’affichage Temps (min :s) 0:00 30:00 8:00-99:00 0:00-99:59 Vitesse (Km/h) 1-20 1-20 Pente (%) 0-20 0-20 Distance (KM) 1.00 1.0-99.00 0.0-99.9 Calories (Kcal) 20-990 0-999.9 12. MÉTHODES GÉNÉRALES DE DÉPANNAGE A: Informations sur les erreurs du contrôleur et solution 1.
Página 142
4. Mauvaise sensibilité de l‘écran tactile: a. Vérifiez l‘écran pour voir s‘il est mouillé. b. Si votre doigt est mouillé. 5. Peut recevoir le signal WIFI mais ne peut pas se relier à l‘Internet. a. Généralement, il n‘y a pas d‘allocation automatique d‘IP, vous pouvez manuellement allouer l‘ad- resse IP.
Entrez votre adresse IP et votre masque réseau dans la colonne d‘adresse IP (si vous n‘avez aucune idée de votre adresse IP et de votre masque de réseau, vérifiez votre adresse IP et votre masque de réseau sur votre téléphone et votre ordinateur): Cliquez sur Enregistrer après avoir correctement saisi les données.
15. MAINTENANCE QUOTIDIENNE Entretien du tapis roulant électrique Un entretien appropriée est le seul moyen de garder votre tapis roulant dans un état optimal. Un mau- vais entretien peut endommager ou raccourcir la durée de vie du tapis roulant. Rappel important 1.
soit au milieu. 3. Ajustez la vitesse à 16KM / H après avoir ajusté la courroie de course au milieu et observez la déviation de la courroie de course et l’efficacité de la course. Répétez les étapes de réglage en cas de déviation.
16. FAIT IMPORTANT Attention Veuillez consulter votre médecin pour recevoir un examen physique complet avant d‘utiliser le produit. N’effectuez pas des exercices fréquents et violents sans la permission du médecin. Veuillez cesser d‘utiliser le produit et consulter votre médecin si vous tombez malade au cours de son utilisation. Le produit doit être utilisé...
10783 Berlin Deutschland We, InnovaMaxx GmbH, explaining that the model described below Sportstech F48 Laufband all the relevant requirements of the EC Machinery Directive 2006/42 / EC, the EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/ EU, as well the restriction of hazardous substances RoHS 2011/65/EU.
Página 150
MANUALE D’USO ITALIANO Caro cliente, Grazie per aver acquistato questo prodotto. Migliorerà la vostra salute Per informazioni su come impostare o utilizzare il dispositivo, nonché informazioni su assistenza clienti, si prega di fare riferimento al seguente link:...
Página 151
INDICE 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..................156 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALE ............... 157 3. DETTAGLI IMBALLO ....................160 4. DISEGNO ESPLOSO ....................161 5. LISTA DELLE COMPONENTI ..................162 6. STRUTTURA DEL TAPIS ROULANT ................163 7. MONTAGGIO ......................164 8.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare questo prodotto. Conservare questo manuale per riferimenti futuri: Fissare il cavo di sicurezza con clip ai vestiti durante l‘utilizzo del tapis roulant. Mentre correte, lasciate oscillare le mani in modo naturale, guardate avanti, mai guardare in basso verso i piedi.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIALE Alimentazione • Collegare il tapis roulant direttamente in un circuito dedicato con messa a terra, che fornisca un percorso di resistenza minima per la corrente elettrica per ridurre il rischio di scosse. • Porre il tapis roulant in un luogo idoneo, dove la presa di corrente sia visibile ed accessibile.
Página 154
• Prima di iniziare un qualsiasi programma d’allenamento, consultare il vostro medico. Egli vi potrà aiutare a stabilire la corretta frequenza cardiaca, intensità (zona target del cuore) e tempo più appropriati per la vostra età e stato di salute. Se avvertite qualche dolore o senso di oppressione al petto, un battito cardiaco irregolare, mancanza di respiro, senso di svenimento o avete qualche fastidio durante l‘esercizio, FERMATEVI! Consultare il medico prima di proseguire.
Página 155
• Quest’apparecchio va usato da una persona alla volta! • Utilizzare solo ricambi originali del produttore e non procedere da soli alla sostituzi- one.
3. DETTAGLI IMBALLO AVVERTENZA: Montare con attenzione l’apparecchio in modo da evitare danni. • Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima del montaggio, procedere come indicato. • Rimuovere gli imballi di cartone e polistirolo. • Verificare tutte le seguenti componenti. Se mancano dei pezzi o ci sono parti prob- lematiche, contattare il nostro servizio clienti.
5. LISTA DELLE COMPONENTI Componente Componente Telaio base Ammortizzatore Telaio principale Guarnizione ammortizzatore Montante misuratore sinistro Ruota trasportatrice di gomma Montante misuratore destro Ruota per telaio inclinante Telaio misuratore Rivestimento superiore del supporto misuratore Telaio inclinante Motore passo-passo ventilatore Telaio connettore Statore Motore Rivestimento superiore del misuratore Pulsanti sul manubrio destro statore...
6. STRUTTURA DEL TAPIS ROULANT Consolle Pulsanti sulla maniglia Manubrio Clip di sicurezza Tenuta laterale Coperchio del motore Pedana Tappeto mobile Mainframe Copertura decorativa Cover posteriore...
7. MONTAGGIO Passo 1: Installare supporti laterali 1. Far passare la linea di comunicazione attraverso il montante destro del misuratore. 2. Mettere i montanti del misuratore nel telaio base. Prima, utilizzare 2 viti M8*20 e 2 rondelle; poi utilizzare 4 viti M8*60, 4 rondelle e 4 dadi per fissare i montanti del misuratore.
Página 161
Passo 3: Montare il misuratore Collegare tutti i fili con molta attenzione, e assicurarsi che tutti i fili siano collegati correttamente. Utilizzare 4 viti M4*15 per fissare lo strumento al bordo d‘acciaio (stringere queste 4 viti) Passo 4: Rimuovere le viti nel telaio base Per prima cosa rimuovere le viti nel telaio base.
8. ISTRUZIONI D’UTILIZZO La presa di corrente con la presa di terra deve essere utilizzata per ga- rantire la vostra sicurezza quando si utilizza il tapis roulant. 1. Inserire la spina nella presa e accendere l‘interruttore A (la luce diventa rossa). Sen- tirete „beep“...
Página 163
Descrizione per piegare il macchinario: Ripiegare il tapis roulant Chiudere il tapis roulant può permettere di risparmiare spazio. Spegnere l‘interruttore di accensione ed estrarre la spina di alimentazione prima di ripiegare il macchinario. Sollevare il telaio con le mani fino a quando non si blocca. Abbassare il telaio Sganciare il telaio dalla molla, come mostrato in figura, e lasciarlo cadere lentamente a terra.
9. GUIDA PER L’UTILIZZO DELLA CONSOLE Accendere, verrà mostrata la tabella elettronica è esposta nella schermata iniziale di standby, come segue. In alto a sinistra, vi è connessione WIFI; nel mezzo, c‘è lo stato di accesso dell’utente; sulla desta c’è la data e l‘ora attuali (in base all’orario di internet), le funzioni e le icone sono: WIFI, informazioni dell’utente WIFI , informationi dell‘utente...
9.1 IMPOSTAZIONI E LE SUE FUNZIONI Fare clic su Impostazioni nella scherma- desidera collegare, inserire la password e fare clic ta iniziale per entrare in Impostazioni (in questa su OK per connettersi automaticamente. 1. Fai clic su „Display“ per entrare nelle imposta- schermata, ci sono quattro selezioni che posso- no essere impostate: „Wi-Fi“, „Display“, „Suono“...
In questa schermata, cliccare su „Annulla ‚‘ per sotto: annullare l‘aggiornamento. Fare clic su“ OK „per La seguente finestra di dialogo si apre dopo aver entrare nella sezione di download come mostrato terminato il download. Fare clic su „Annulla ‚‘ per annullare. Fare clic su „ su „Installa“...
3. Se non si possiede nessun account, cliccare un nuovo account. Verrete informati dell’avvenuta su „Crea“ per entrare nella schermata di registra- registrazione. In caso contrario, vi verrà comu- zione come di seguito: nicata la ragione per cui la registrazione non è Inserire i dati utente, premere il tasto „Registra- avvenuta e un suggerimento su come risolvere il ti“...
Página 168
Ci sono tre scene reali nella modalità Scena Rea- selezionare il loro piano preferito in base alle pro- le, scorrere a destra e a sinistra sullo schermo per prie esigenze di corsa. Far scorrere a sinistra e a passare da una all’altra. Fare clic su Start. destra per passare tra i diversi piani.
4. Quando il tapis roulant è in movimento, è possibile tornare alla schermata iniziale con il tasto e con è possibile entrare in Impostazioni. 5. Premere , il tapis roulant rallenterà e mostrerà il punteggio della corsa, come di seguito. 6.
Strada di città: (il conto alla rovescia della distanza è di 4km. L’attrezzo si fermerà quando si raggiun- gerà questa distanza ma si può anche premere Stop a metà strada per fermarlo). c. Fare clic su „Start” per entrare nell’interfaccia Premere il tasto „+“, „-“...
2. Il tempo iniziale è di 30s, scorrere a destra e a 5. È possibile regolare manualmente la velocità sinistra per impostare l’orario libero di corsa. corrente e la pendenza. Regoliamo per esempio Range delle impostazioni: 8:00-99:00, con il la velocità: cliccare sulla finestra di Velocità come tempo di corsa per ogni sezione uguale a: tempo sopra per far comparire la finestra di regolazione impostato / 20.
Página 172
1. Far scorrere a destra e sinistra per selezionare Utente1 - Utente3. In modalità Utente: è possibile impostare la velocità di ogni sezione, aumentarla, diminuirla così come il tempo totale di corsa. Sezione iniziale: 1 Range delle impostazioni: 1-20 sezioni. Velocità...
9.7 MODALITÀ OBIETTIVO FITNESS (TARGET) Fai clic su „Target“ per entrare nella schermata della modalità fitness come di seguito: Far scorrere a destra e a sinistra per entrare nel conto alla rovescia del tempo, della distanza, delle Calorie. A. La modalità conto alla rovescia del tempo è come qui sotto: a.
C. Modalità conto alla rovescia delle Calorie, come di seguito: a. All‘inizio la caloria è „50“, il conto alla rovescia delle Calorie „20-990“. b. Premere Indietro per uscire dalla schermata di modalità di programma. c. Premere Start per avviare il motore del tapis roulant e iniziare il conto alla rovescia delle Calorie. d.
9.10 CONDIVIDERE I RISULTATI DELLA CORSA a. Dopo la corsa, viene mostrata la schermata nella casella sopra e fare clic su „Log In“; i ri- sopra; fare clic su sullo schermo sultati verranno automaticamente condivisi sul tuo per accedere alla pagina di condivisione, come account Facebook dopo aver fatto il log in con mostrato di seguito (prendendo Facebook come successo.
9.11 DESCRIZIONE DELLE INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE Il periodo di manutenzione del sistema default è di 50 km. Quando si ferma o si avvia dopo aver corso per 50 km, comparirà il messaggio di dell’olio che gocciola per indicare la necessità di manutenzione del tapis roulant.
4. Fare clic su „Cancella“ nella finestra di dialogo do clic su „Manutenzione fatta“, verrà considera- sopra per annullare la manutenzione; fare clic su ta fatta la manutenzione del tapis roulant e verrà „Ok“ per completare la manutenzione. mostrata la seguente finestra: 5.
11. INTERVALLI DI VALORI Inizio valore iniziale Impostazioni della Gamma mostrata gamma Tempo (min:s) 0:00 30:00 8:00-99:00 0:00-99:59 Velocità (km/h) 1-20 1-20 Pendenza (%) 0-20 0-20 Distanza (km) 1.00 1.0-99.00 0.0-99.9 Calorie (Kcal) 20-990 0-999.9 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GENERALI A: Controllore delle informazioni di errore e risoluzione dei problemi 1.
Página 180
4. scarsa sensibilità dello schermo touch: a. Verificare se lo schermo è bagnato. b. se le vostre dita sono bagnate. 5. Può ricevere il segnale Wi-Fi, ma riesce a connettersi a Internet. a. In generale, non vi è alcuna attribuzione automatica delle IP, quindi è possibile assegnare manual- mente l’indirizzo IP: b.
Questo prodotto non è disponibile per il download e per un’installazione diversa dall‘aggiornamento automatico delle risorse fornite dalla nostra azienda, a causa de- lla necessità di miglioramento del prodotto, l’aggiornamento del prodotto può essere effettuato senza preavviso. 13. ARGOMENTI CHE HANNO BISOGNO L‘ATTENZIONE 1.
15. MANUTENZIONE GIORNALIERA Manutenzione del tapis roulant elettrico Una manutenzione adeguata è l’unico modo per mantenere il tapis roulant in stato ottimale. Una ma- nutenzione errata può danneggiare o abbreviare la vita del tapis roulant. Promemoria importante 1. Si prega di non pulire il tapis roulant con carta vetrata o solventi. Il regolatore del tapis roulant non deve essere esposto direttamente alla luce del sole o all’umidità...
Página 183
a brugola. c. Se il nastro non è ancora al centro, ripetere i passaggi sopra finché non si trova in posizione cen- trale. 3. Regolare la velocità di 16KMH dopo aver regolato il tappeto scorrevole al centro, e osservare la deviazione del tappeto e la facilità...
16. QUESTIONI IMPORTANTI Attenzione Si prega di consultare il proprio medico e sottoporsi ad un esame fisico completo prima di utilizzare il prodotto. Non allenarsi in maniera frequente e violenta senza il permesso del medico. Si prega di interrompere l’utilizzo del prodotto e consultare il proprio medico in caso di malessere durante uso. Il prodotto deve essere utilizzato in modo corretto.
Página 185
10783 Berlin Deutschland We, InnovaMaxx GmbH, explaining that the model described below Sportstech F48 Laufband all the relevant requirements of the EC Machinery Directive 2006/42 / EC, the EC Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/ EU, as well the restriction of hazardous substances RoHS 2011/65/EU.
Página 191
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da InnovaMaxx GmbH Potsdamer Str. 144 10783 Berlin +49 30 364 286 628 service@innovamaxx.de http://www.sportstech.de...